FIAT DUCATO 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 201 of 367

ADVERTENCIA
136) Este procedimiento de puesta
en marcha debe ser realizado por
personal experto, ya que las
maniobras incorrectas pueden
provocar descargas eléctricas de
elevada intensidad. Asimismo,
el líquido contenido en la batería
es venenoso y corrosivo. Evitar
el contacto con la piel y con los
ojos. Se recomienda no acercarse
a la batería con llamas libres o
cigarrillos encendidos y no
provocar chispas.
SUSTITUCIÓN DE
UNA RUEDAINDICACIONES
GENERALES
Para cambiar una rueda y utilizar
correctamente el gato y la rueda de
repuesto (para versiones/países donde
esté previsto), es necesario seguir
algunas precauciones que se detallan a
continuación.
137) 138) 139) 140) 141)
Es conveniente saber
que:❒el peso del gato es de 4,5 kg;
❒el gato no necesita ningún tipo de
regulación;
❒el gato no se puede reparar; si
presenta desperfectos se debe
sustituir por otro original;
❒en el gato no puede montarse
ninguna herramienta, excepto su
manivela de accionamiento.
142)
Cambiar la rueda según
se describe a
continuación:❒parar el vehículo en una posición que
no constituya peligro para el tráfico y
que permita cambiar la rueda con
seguridad. A ser posible, el terreno
deberá ser plano y lo suficientemente
compacto;
❒apagar el motor y accionar el freno
de mano;
❒engranar la primera marcha o la
marcha atrás;
❒ponerse el chaleco reflectante
(obligatorio por ley) antes de bajar del
vehículo;
❒indicar la parada del vehículo con los
dispositivos previstos por las leyes
vigentes en el país por el que se
circula (triángulo, luces de
emergencia, etc.);177
F1A0168
197

Page 202 of 367

❒coger la prolongación y la llave de
maniobra de la caja/bolsa de
herramientas situada debajo del
asiento del pasajero (ver
"Compartimento bajo el asiento
delantero del pasajero" en el capítulo
"Conocimiento del vehículo");
❒para versiones equipadas con llantas
de aleación, retirar el tapacubos
montado a presión;
❒aflojar una vuelta los pernos de la
rueda que se va a cambiar;
❒girar la corona para extender
parcialmente el gato;
❒colocar el gato en el soporte que
esté más cerca de la rueda que se va
a cambiar en los puntos indicados
en la fig. 177. En las versiones de
batalla corta con plataforma retráctil,
el gato debe colocarse en el punto
indicado en fig. 178 orientado (45°)
para no interferir con la plataforma;
❒avisar a las personas que pueda
haber presentes de que se va a
levantar el vehículo, para que se
alejen y, sobre todo, no lo toquen
hasta que vuelva a su posición inicial;❒para versiones equipadas con
suspensiones neumáticas
autonivelantes, antes de levantar el
vehículo con el gato, es necesario
pulsar simultáneamente, durante
al menos 5 segundos, los botones A
y B fig. 179. Se activa la modalidad
operativa prevista para levantar el
vehículo: los LED de los dos botones
se encienden con luz fija. Para salir
de esta modalidad, pulsar al mismo
tiempo los botonesAyBdurante
otros 5 segundos, los LED de los dos
botones se apagan y el sistema
recupera su funcionamiento
completo. Esta modalidad se
desactiva automáticamente cuando
se supera una velocidad de 5 km/h.
143)
❒proceder con la elevación del
vehículo.
Después de haber levantado el vehículo:❒para todas las versiones, accediendo
desde el paso de rueda derecho del
vehículo, accionar el tornillo de
maniobra A fig. 180 del dispositivo
de sujeción de la rueda de repuesto,
utilizando la llave de serie que lleva
la prolongación B fig. 180;
❒girar la llave C fig. 181 a la izquierda
1 para permitir la bajada de la rueda
de repuesto;
❒seguir girando hacia la izquierda
hasta el tope, indicado por el
endurecimiento de la maniobra o por
el clic del embrague presente en el
dispositivo;
144) 145)
❒utilizar la llave parar desmontar
ruedas para extraer la rueda del
vehículo fig. 182;
178
F1A0169
179
F1A0170
198
EN CASO DE EMERGENCIA

Page 203 of 367

❒desatornillar el pomo de sujeción D
fig. 183 y soltar la rueda retirando el
soporte E;
❒aflojar completamente con la llave F
fig. 184 los pernos y extraer la rueda;❒montar la rueda de repuesto,
haciendo coincidir los orificios G fig.
185 con los pernos H
correspondientes. Al montar la rueda
de repuesto, comprobar que las
superficies de apoyo estén limpias y
libres de impurezas que podrían
provocar más tarde el aflojamiento de
los pernos de fijación;
❒apretar los 5 pernos de fijación;❒utilizar la llave para desmontar ruedas
para bajar el vehículo y retirar el gato;
❒apretar a fondo los pernos, pasando
alternativamente de un perno a otro
opuesto diametralmente, de acuerdo
con el esquema ilustrado en fig.
185.180
F1A0171
181
F1A0172
182
F1A0173
183
F1A0174
184
F1A0175
G
H
185
F1A0176
199

Page 204 of 367

❒coger la rueda sustituida,
engancharla al soporte E fig. 183 y
apretar el pomo D;
❒introducir la llave suministrada C fig.
181 con la prolongación B fig. 180
en el tornillo A fig. 180 del dispositivo
de maniobra del alojamiento de la
rueda de repuesto y girarla a la
derecha 2 para permitir la subida de
la rueda de repuesto, hasta que
quede bien apoyada en el
alojamiento debajo de la plataforma;
por último, comprobar que en la
ventana del dispositivo aparezca la
muesca que indica que se ha
enganchado D fig. 181.
146)
En los vehículos equipados con llantas de
aleación, proceder de la siguiente
manera:❒coger el correspondiente kit de la
bolsa de herramientas, situada en
el compartimento portaobjetos;
❒montar la campana A en la placa B
fig. 187 y fijarla apretando el pomo
C fig. 188;❒apoyar el soporte en la llanta de
aleación y apretar los tornillos
especiales en las tuercas del soporte
fig. 189;
❒introducir la llave suministrada C fig.
181 con la prolongación B fig. 180
en el tornillo A fig. 180 del dispositivo
de maniobra del alojamiento de la
rueda de repuesto y girarla hacia la
derecha para permitir la subida de la
rueda de repuesto, hasta que quede
bien apoyada en el alojamiento
debajo del piso; por último,
comprobar que en la ventana del
dispositivo aparezca la muesca que
indica que se ha enganchado D
fig. 181;
❒comprobar que esté bien colocada
en el alojamiento debajo del piso (el
sistema de levantamiento lleva
embrague para limitar el fin
de carrera, si se coloca mal no es
seguro);
❒volver a guardar la llave de
desmontaje en la caja/bolsa de
herramientas;
❒volver a colocar la caja/bolsa de
herramientas en su compartimento
bajo el asiento del pasajero.
147)
186
F1A0177
187
F1A0383
188
F1A0384
200
EN CASO DE EMERGENCIA
Una vez finalizada la operación:

Page 205 of 367

ADVERTENCIA
137) Señalar que el vehículo está
detenido siguiendo las
disposiciones vigentes: luces de
emergencia, triángulo reflectante,
etc. Es conveniente que las
personas desciendan del vehículo,
especialmente si está muy
cargado, y esperen a que se
efectúe la sustitución,
permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. Accionar el
freno de mano.138) La rueda de repuesto
suministrada (para versiones/
países donde esté previsto) es
específica para el vehículo; no
utilizarla en otros vehículos de
distinto modelo, ni utilizar ruedas
de repuesto de otros modelos. Los
tornillos de las ruedas son
específicos para el vehículo; no
utilizarlos en otros vehículos de
distinto modelo ni utilizar pernos
de otros modelos.
139) Reparar y volver a montar la
rueda sustituida lo antes posible.
No engrasar las roscas de los
pernos antes de montarlos:
podrían desatornillarse de forma
espontánea.
140) El gato sirve únicamente para
cambiar las ruedas del vehículo
al que pertenece, o bien, para los
vehículos del mismo modelo.
Deben excluirse usos distintos
como, por ejemplo, elevar
vehículos de otros modelos. En
ningún caso deberá utilizarse para
realizar reparaciones bajo el
vehículo. La colocación incorrecta
del gato puede provocar la caída
del vehículo elevado. No utilizar el
gato para cargas superiores a
las indicadas en la etiqueta
aplicada.141) No manipular bajo ningún
concepto la válvula de inflado. No
introducir herramientas de ningún
tipo entre la llanta y el neumático.
Comprobar regularmente la
presión de los neumáticos y de la
rueda de repuesto respetando
los valores indicados en el
capítulo "Datos técnicos".
142) Para accionar el dispositivo de
elevación de la rueda de repuesto
no puede utilizarse ninguna
herramienta que no sea la
manivela suministrada que sólo
debe accionarse manualmente.
143) Con versiones equipadas con
suspensiones neumáticas
autonivelantes se recomienda no
introducir las manos o la cabeza
en el paso de rueda: el vehículo
podría levantarse o bajarse
automáticamente en función de
posibles cambios de temperatura
o de carga.
144) El accionamiento del dispositivo
debe efectuarse única y
exclusivamente de forma manual,
sin utilizar ninguna otra
herramienta que no sea la
manivela suministrada y nunca
con destornilladores neumáticos o
eléctricos.189
F1A0385
201

Page 206 of 367

145) Las partes móviles del gato
(tornillo y articulaciones) también
pueden ocasionar lesiones; evitar
el contacto con ellas. Si se
ensucia con grasa lubricante,
limpiarse cuidadosamente.
146) Al finalizar la maniobra de
elevación/bloqueo de la rueda de
repuesto y después de comprobar
que la rueda está bien colocada
debajo del piso (hay una muesca
blanca dentro de la ventana del
dispositivo), es necesario extraer
la llave de accionamiento,
procurando no girarla en el
sentido inverso al intentar facilitar
la extracción de la llave, para
evitar que el dispositivo de
enganche se suelte y que el
conjunto de la rueda deje de estar
bien sujeto fig. 186.
147) Comprobar que la rueda de
repuesto esté bien colocada en su
alojamiento debajo del piso cada
vez que ésta se mueva. Si
estuviera mal colocada podría
resultar peligroso.
KIT DE REPARACIÓN
RÁPIDA DE LOS
NEUMÁTICOS
FIX&GO AUTOMATIC(para versiones/países donde esté
previsto)
El kit de reparación rápida de los
neumáticos Fix&Go Automatic se
encuentra en la parte delantera del
habitáculo del vehículo e incluye fig. 190:❒una bombona aerosol A con líquido
sellador, con:– un tubo transparente de llenado B;
– un tubo negro para restablecer la
presión E;
– una etiqueta adhesiva C con el mensaje
"máx. 80 km/h", que debe colocarse en
una zona bien visible para el conductor
(en el salpicadero) después de reparar el
neumático;
❒un folleto informativo (ver fig. 191),
utilizado para usar correctamente
el kit de reparación rápida. El folleto
deberá entregarse al personal que
manipulará el neumático tratado con
el kit de reparación de los
neumáticos;
❒un compresor D con manómetro y
racores;
❒un par de guantes de protección
guardados en el compartimento
lateral del compresor en cuestión;
❒adaptadores para inflar los distintos
elementos.
148) 149) 150)43)
190
F1A0180
191
F1A0181
202
EN CASO DE EMERGENCIA

Page 207 of 367

ES NECESARIO SABER
QUE:
El líquido sellador del kit de reparación
rápida es eficaz con temperaturas
exteriores comprendidas entre -20°C y
+50°C.
El líquido sellador tiene fecha de
caducidad.
151) 152)2)
PROCEDIMIENTO DE
INFLADO
153) 154) 155) 156) 157)
❒Accionar el freno de mano.
Desenroscar el capuchón de la
válvula del neumático, extraer el tubo
flexible de llenado A fig. 192 y apretar
la corona B en la válvula del
neumático;
❒conectar el enchufe E fig. 194 a la
toma de corriente de 12 V más
cercana y arrancar el motor. Girar el
selector D fig. 193 hacia la izquierda
a la posición de restablecimiento
de la presión. Accionar el kit
pulsando el interruptor on/off. Inflar el
neumático a la presión descrita en
el apartado “Presión de inflado”,
capítulo “Datos técnicos”.
Para una lectura más precisa, se
recomienda comprobar el valor de la
presión en el manómetro F fig. 193 con el
compresor apagado y sin mover el
selector central de la posición de
restablecimiento de la presión;
❒si al cabo de 10 minutos no se llega
a una presión mínima de 3 bar, soltar
el tubo transparente de llenado de
la válvula y desconectar el enchufe
de la toma de corriente de 12 V;
a continuación, mover el vehículo
hacia delante, 10 metros
aproximadamente, para que se
reparta el líquido sellador dentro del
neumático y repetir la operación
de inflado;
❒si también en este caso, 10 minutos
después de haber encendido el
compresor no se alcanza una presión
mínima de 3 bar, no reanudar la
marcha porque el neumático está
demasiado dañado y el kit de
reparación rápida no puede
garantizar la estanqueidad necesaria,
acudir a la Red de Asistencia Fiat;
❒si el neumático se ha inflado a la
presión establecida en el apartado
"Presión de inflado", capítulo "Datos
técnicos", volver a ponerse en
marcha enseguida;
❒después de haber conducido
durante unos 10 minutos, parar el
vehículo y controlar la presión del
neumático; recordar que debe
accionarse el freno de mano;
192
F1A0182
193
F1A0183
203

Page 208 of 367

❒si se detecta una presión de al
menos 3 bar, restablecer la presión
correcta prescrita en el apartado
"Presión de inflado", capítulo "Datos
técnicos" (con el motor arrancado
y el freno de mano accionado),
reanudar la marcha y acudir,
conduciendo con mucha prudencia,
a la Red de Asistencia Fiat más
cercana.SÓLO PARA EL CONTROL
Y RESTABLECIMIENTO DE
LA PRESIÓN
El compresor puede utilizarse incluso si
es sólo para restablecer la presión.❒Accionar el freno de mano.
❒Aflojar el capuchón de la válvula del
neumático, extraer el tubo C fig. 195
con el acoplamiento rápido y
conectarlo directamente a la válvula
del neumático que se desea inflar.❒Conectar el enchufe a la toma de
corriente de 12 V más cercana y
arrancar el motor.
❒Girar el selector hacia la derecha a la
posición de restablecimiento de la
presión.
❒Accionar el kit pulsando el interruptor
on/off. Inflar el neumático a la presión
descrita en el apartado "Presión de
inflado", capítulo "Datos técnicos".
NOTA Si fuera necesario desinflar el
neumático, pulsar el botón
correspondiente B que aparece en fig.
196. Para una lectura más precisa,
comprobar el valor de presión en
el manómetro con el compresor apagado
y sin mover el selector central de la
posición de restablecimiento de la
presión.PROCEDIMIENTO PARA LA
SUSTITUCIÓN DE LA
BOMBONA AEROSOL
Para sustituir la bombona aerosol,
proceder de la siguiente manera:
❒empujar el botón A fig. 197 para
soltar el recambio;
❒introducir la bombona aerosol nueva
y presionar hasta que se acople
automáticamente.
194
F1A0335
195
F1A0185
196
F1A0186
197
F1A0187
204
EN CASO DE EMERGENCIA

Page 209 of 367

ADVERTENCIA
148) Entregar el folleto al personal
que tenga que manipular el
neumático tratado con el kit de
reparación rápida de los
neumáticos.
149) No se pueden reparar los daños
en los flancos del neumático. No
utilizar el kit de reparación rápida
si el neumático está dañado
después de circular con la rueda
desinflada.
150) En caso de daños en la llanta
de la rueda (la deformación del
canal provoca la pérdida de aire)
no es posible la reparación. Evitar
sacar los cuerpos extraños que
haya en el neumático (tornillos o
clavos).
151) No accionar el compresor
durante un tiempo superior a 20
minutos consecutivos. Peligro de
sobrecalentamiento. El kit de
reparación rápida no es apto para
una reparación definitiva, por lo
tanto, los neumáticos reparados
deben utilizarse sólo
temporalmente.152) La bombona aerosol contiene
glicol etilénico. Contiene látex:
puede provocar una reacción
alérgica. Su ingestión es tóxica.
Es irritante para los ojos. Puede
provocar sensibilización por
inhalación y contacto. Evitar el
contacto con los ojos, la piel y la
ropa. En caso de contacto,
enjuagarse inmediatamente con
abundante agua. En caso de
ingestión, no provocar el vómito,
enjuagar la boca, beber mucha
agua y consultar inmediatamente
a un médico. Mantener fuera
del alcance de los niños. El
producto no debe ser utilizado por
personas asmáticas. No inhalar
los vapores durante las
operaciones de introducción y
aspiración. Si se producen
reacciones alérgicas, consultar
inmediatamente a un médico.
Guardar la bombona aerosol en el
compartimento específico, alejado
de fuentes de calor. El líquido
sellador tiene fecha de caducidad.
Sustituir la bombona aerosol
cuando el líquido sellador esté
caducado.
153) Utilizar los guantes de
protección suministrados con el
kit de reparación rápida de los
neumáticos.154) Aplicar la etiqueta adhesiva en
un lugar bien visible para el
conductor, para indicar que el
neumático ha sido tratado con el
kit de reparación rápida. Conducir
con prudencia, sobre todo en las
curvas. No superar los 80 km/h.
No acelerar ni frenar
bruscamente.
155) Si la presión ha descendido por
debajo de los 3 bar, no continuar
la marcha: el kit de reparación
rápida Fix&Go Automatic no
puede mantener la presión
necesaria, ya que el neumático
está demasiado dañado. Acudir a
la Red de Asistencia Fiat.
156) Es necesario informar de que el
neumático ha sido reparado con
el kit de reparación rápida.
Entregar el folleto al personal que
tenga que manipular el neumático
tratado con el kit de reparación
rápida de los neumáticos.
157) Si se han utilizado neumáticos
distintos de los originales del
vehículo, la reparación podría no
ser posible. Si hay que cambiar los
neumáticos, se recomienda
utilizar los aprobados por
el fabricante del vehículo.
Consultar a la Red de Asistencia
Fiat.
205

Page 210 of 367

ADVERTENCIA
43) En caso de pinchazo provocado
por cuerpos extraños, es posible
reparar los neumáticos cuyo daño
tenga un diámetro máximo de 4
mm en la banda de rodadura y en
el hombro del neumático.
ADVERTENCIA
2) Sustituir la bombona aerosol
cuando el líquido sellador esté
caducado. No tirar la bombona
aerosol ni el líquido sellador en el
entorno. Eliminarlo según lo
previsto por las normativas
nacionales y locales.
SUSTITUCIÓN DE
UNA LÁMPARAINDICACIONES
GENERALES
44)158) 159)
❒Cuando no funcione una lámpara,
antes de sustituirla, comprobar el
estado del fusible correspondiente:
para localizar los fusibles, ver el
apartado “Sustitución de fusibles” de
este capítulo;
❒antes de sustituir una lámpara,
comprobar que los contactos
correspondientes no estén oxidados;
❒las lámparas fundidas deben
sustituirse por otras del mismo tipo y
potencia;
❒después de sustituir una lámpara de
los faros, por motivos de seguridad,
comprobar siempre su orientación.
ADVERTENCIA La superficie interior del
faro puede empañarse ligeramente:
esto no indica una anomalía, ya que es
un fenómeno natural debido a la baja
temperatura y al grado de humedad del
aire; desaparecerá rápidamente al
encender los faros. La presencia de
gotas en el interior del faro indica
la infiltración de agua: acudir a un taller
de la Red de Asistencia Fiat.
206
EN CASO DE EMERGENCIA

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 370 next >