FIAT DUCATO 2015 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 251 of 367
Substituição das
escovas do
limpa-pára-brisas
54)
Proceder do seguinte modo:
❒levantar o braço do limpa-pára-
brisas, premir a lingueta A fig. 245 da
mola de engate e extrair a escova
do braço;
❒montar a nova escova, inserindo a
lingueta na sede especifica do braço
certificando-se de que está
bloqueada;
❒baixar o braço do limpa-pára-brisas
no pára-brisas.
PULVERIZADORES
Vidro dianteiro (lava-
vidros) fig. 246
Se, o jacto não sair, verificar em primeiro
lugar se está presente líquido no
depósito do lava-pára-brisas (consultar o
parágrafo “Verificação dos níveis” neste
capítulo).
Em seguida, certificar-se de que os furos
de saída não estão entupidos,
eventualmente utilizando uma agulha.
Os jactos do lava-pára-brisas
orientam-se regulando a inclinação dos
borrifadores com uma pequena chave de
fendas de corte fresado.
Os jactos devem estar dirigidos a cerca
de 1/3 da altura do bordo superior do
vidro.LAVA-FARÓIS
Verificar regularmente a integridade e a
limpeza dos pulverizadores.
Os lava-faróis activam-se
automaticamente quando, com luzes de
médios acesas, se acciona o lava-pára-
brisas.
AVISO
197) Viajar com as escovas do
limpa-pára-brisas gastas
representa um grave risco, porque
reduz a visibilidade em caso de
más condições atmosféricas.
ATENÇÃO
54) Não accionar o limpa-pára-brisas
com as escovas levantadas do
pára-brisas.
245F1A0241246F1A0242
247
Page 252 of 367
CARROÇARIA
PROTECÇÃO CONTRA OS
AGENTES ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenómenos de
corrosão são devidas a:
❒poluição atmosférica;
❒salinidade e humidade da atmosfera
(zonas marinas, ou com clima quente
húmido);
❒condições ambientais sazonais.
Não se deve subestimar a acção
abrasiva da poeira atmosférica e da areia
trazidas pelo vento, da lama e de gravilha
levantada por outros veículos.
A Fiat adoptou no seu veículo as
melhores soluções tecnológicas para
proteger eficazmente a carroçaria contra
a corrosão.
Eis as principais:
❒produtos e sistemas de pintura que
dão ao veículo particular resistência
à corrosão e à abrasão;
❒emprego de chapas galvanizadas (ou
pré-tratadas), dotadas de alta
resistência à corrosão;❒borrifadura da parte inferior da
carroçaria, compartimento do motor,
internos passa-rodas e outros
elementos com produtos cerosos de
elevado poder de protecção;
❒tratamento spray com materiais
plásticos, com função de protecção,
nos pontos mais expostos:
embaladeira, interior do guarda-
lamas, bordos, etc;
❒uso de enlatados “abertos”, para
evitar a condensação e a estagnação
de água, que podem favorecer a
formação de ferrugem no interior.
GARANTIA DO EXTERIOR
DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA
CARROÇARIA
O veículo está coberto por uma garantia
contra a perfuração, devido à corrosão,
de qualquer elemento original da
estrutura ou da carroçaria.
Para as condições gerais desta garantia,
consultar o Livro de Garantia.
CONSELHOS PARA A BOA
CONSERVAÇÃO DA
CARROÇARIA
Tinta
A tinta não tem só a função estética mas
também protectora das chapas.Em caso de abrasões ou fissuras
profundas, recomendamos que sejam
feitos imediatamente os retoques
necessários, para evitar a formação de
ferrugem. Para os retoques da pintura,
utilizar apenas produtos originais
(consultar "Chapa de identificação da
pintura da carroçaria" no capítulo "Dados
técnicos").
A manutenção normal da pintura
consiste na lavagem, cuja periodicidade
depende das condições e do ambiente
de utilização.
Por exemplo, nas zonas de grande
contaminação atmosférica, ou quando se
percorrem estradas cobertas de sal
antigelo, deve lavar-se o veículo com
maior frequência.
Para uma lavagem correcta do veículo,
proceder como indicado a seguir:
❒molhar a carroçaria com um jacto de
água de baixa pressão;
❒passe sobre a carroçaria, uma
esponja com uma ligeira solução
detergente, enxaguando
frequentemente a esponja;
❒enxagúe bem com água e seque
com jacto de ar ou pele
encamurçada.
248
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 253 of 367
Caso o veículo seja lavado num sistema
automático, respeitar as seguintes
recomendações:
❒retirar a antena do tejadilho, para
evitar danificá-la;
❒a lavagem deve ser feita com água
adicionada a uma solução
detergente;
❒enxaguar abundantemente, de modo
a evitar que resíduos de detergente
possam permanecer na carroçaria ou
nas partes menos à vista.
55)
Durante a secagem, ter cuidado
sobretudo com as partes menos visíveis,
tais como os vãos das portas, capot,
contorno dos faróis, onde a água pode
estagnar com maior facilidade.
Recomenda-se não levar imediatamente
o veículo para um ambiente fechado,
mas deixá-lo ao ar livre, de modo a
favorecer a evaporação da água.
Não lavar o veículo depois de uma
paragem ao sol ou com o capot do
motor quente: pode alterar-se o brilho da
tinta.As partes externas de plástico devem ser
limpas com o mesmo procedimento
realizado para a normal lavagem do
veículo. Evitar o mais possível estacionar
o veículo sob as árvores; as substâncias
resinosas que muitas espécies deixam
cair dão um aspecto opaco à pintura
e aumentam as possibilidades de
desencadear processos de corrosão.
ATENÇÃO Os excrementos de pássaros
devem ser lavados imediatamente e
com cuidado, pois a sua acidez é
particularmente agressiva.5)
Vidros
Para a limpeza dos vidros, utilizar
detergentes específicos. Usar panos bem
limpos para não riscar os vidros ou
alterar a sua transparência.
ATENÇÃO Para não danificar as
resistências eléctricas presentes na
superfície interna do óculo posterior
térmico, esfregar delicadamente
seguindo o sentido das resistências.Vão do motor
No fim de cada estação fria, efectuar
uma lavagem adequada do vão do
motor, tendo o cuidado de não insistir
directamente com o jacto de água nas
centralinas electrónicas e na centralina
do relé e fusíveis no lado esquerdo do
vão do motor (sentido de marcha). Para
esta operação, recorrer a oficinas
especializadas.
ATENÇÃO A lavagem deve ser efectuada
com o motor frio e a chave da ignição
na posição de STOP. Após a lavagem,
certificar-se de que as várias protecções
(por exemplo, tampões de borracha e
protecções diversas), não estejam
removidas ou danificadas.
Faróis anteriores
ATENÇÃO Na operação de limpeza dos
transparentes de plástico dos faróis
anteriores, não utilizar substâncias
aromáticas (por ex. gasolina) ou
quetonas (por ex. acetona).
249
Page 254 of 367
ATENÇÃO
55) Alguns sistemas automáticos
com escovas de velha geração
e/ou com baixa manutenção
podem danificar a tinta,
facilitando a formação de
pequenos riscos que conferem
um aspecto opaco/velado à tinta,
em particular nas cores escuras.
Se isto se verificar, basta polir
ligeiramente com produtos
específicos.
ATENÇÃO
5) Os detergentes sujam as águas.
Lavar o veículo somente em zonas
equipadas para a recolha e a
depuração dos líquidos utilizados
para a própria lavagem.
INTERIORES
Verificar, periodicamente, que não
estejam presentes estagnações de água
debaixo dos tapetes (devido ao pingar
de sapatos, guarda-chuvas, etc.) que
podem causar a oxidação da chapa.
198) 199)
BANCOS E PARTES EM
TECIDO
Eliminar o pó com uma escova macia ou
com um aspirador. Para uma melhor
limpeza dos revestimentos em veludo,
aconselhamos a humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja
humedecida numa solução de água
e detergente neutro.
PARTES DE PLÁSTICO
Recomenda-se efectuar a limpeza normal
dos plásticos interiores com um pano
húmido e uma solução de água e
detergente neutro não abrasivo. Para a
remoção manchas gordurosas ou
manchas resistentes, utilizar produtos
específicos para a limpeza dos plásticos,
sem solventes e concebidos para não
alterar o aspecto e a cor dos
componentes.
ATENÇÃO Não utilizar álcool, gasolinas e
seus derivados para a limpeza do vidro
do quadro de instrumentos.VOLANTE/PUNHO DA
ALAVANCA DAS
MUDANÇAS/TRAVÃO DE
MÃO REVESTIDOS EM
PELE VERDADEIRA
(para versões/mercados, onde previsto)
A limpeza destes componentes deve
ser efectuada unicamente com água e
sabão neutro. Nunca utilizar álcool ou
produtos à base de álcool.
Antes de utilizar produtos específicos
para a limpeza das partes interiores,
através de uma leitura atenta das
indicações existentes na etiqueta do
produto, certificar-se de que não contêm
álcool e/ou substâncias à base de álcool.
Se, durante as operações de limpeza
do vidro do pára-brisas com produtos
específicos para vidros, gotas dos
mesmos caírem acidentalmente no
volante/punho da alavanca das
mudanças/travão de mão, é necessário
remover imediatamente e lavar a área
afectada com água e sabão neutro.
ATENÇÃO Recomenda-se, em caso de
utilização de um bloqueio da direcção no
volante, o máximo cuidado na sua
colocação, para evitar abrasões da pele
de revestimento.
250
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 255 of 367
AVISO
198) Nunca utilizar produtos
inflamáveis, tais como éter de
petróleo ou gasolina rectificada,
para a limpeza dos elementos
interiores do veículo. As cargas
electrostáticas que são geradas
durante a operação de limpeza
podem provocar um incêndio.
199) Não ter embalagens de
aerossóis no veículo: perigo de
explosão. As embalagens dos
aerossóis não devem estar
expostos a uma temperatura
superior a 50° C. No interior de um
veículo exposto ao sol, a
temperatura pode ultrapassar de
forma significativa esses
valores.
251
Page 256 of 367
252
Esta página foi deixada em branco intencionalmente
Page 257 of 367
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Todas instruções úteis para perceber
como é feito e como funciona o seu
automóvel estão contidas neste capítulo
e ilustradas com dados, tabelas e
gráficos. Para o apaixonado, o técnico,
mas também simplesmente para quem
quer conhecer ao pormenor o seu
próprio veículo.DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO ...254
CÓDIGOS DO MOTOR - VERSÃO
DA CARROÇARIA ...........................256
MOTOR ..........................................258
ALIMENTAÇÃO ...............................259
TRANSMISSÃO ..............................260
SUSPENSÕES ................................261
TRAVÕES .......................................262
DIRECÇÃO .....................................263
RODAS ...........................................264
DIMENSÕES ...................................268
PRESTAÇÕES ................................278
PESOS............................................280
ABASTECIMENTOS ........................320
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ..........322
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL ......325
EMISSÕES DE CO2 ........................336
HOMOLOGAÇÕES MINISTERIAIS ..346
DISPOSIÇÕES PARA O
TRATAMENTO DO VEÍCULO EM
FIM DE VIDA ...................................350
253
Page 258 of 367
DADOS PARA A
IDENTIFICAÇÃO
Aconselhamos a tomar nota das siglas
de identificação. Os dados de
identificação gravados e indicados nas
chapas e o seu posicionamento são
os seguintes:
❒Chapa resumida dos dados de
identificação.
❒Marcação do chassis.
❒Etiqueta de identificação da tinta da
carroçaria.
❒Marcação do motor.
CHAPA RESUMIDA DOS
DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Está aplicada na travessa dianteira do
vão do motor e contém os seguintes
dados de identificação fig. 247:
BNúmero de homologação.
CCódigo de identificação do tipo de
veículo.
DNúmero progressivo de fabrico do
chassis.
EPeso máximo autorizado do veículo
com plena carga.
FPeso máximo autorizado do veículo
com plena carga mais o atrelado.
GPeso máximo autorizado no primeiro
eixo (anterior).
HPeso máximo autorizado no segundo
eixo (posterior).
PTipo de motor.
LCódigo de versão da carroçaria.
MNúmero de referência.
NValor correcto do coeficiente de
fumos (para motores a gasóleo).
MARCAÇÃO DO CHASSIS
Estão localizadas respectivamente: uma
na cava da roda interna do lado do
passageiro, A fig. 248 a outra na parte
inferior do pára-brisas fig. 249.
A marcação compreende:
❒tipo do veículo;
❒número progressivo de fabrico do
chassis.
247F1A0243
248F1A0244
249F1A0365
254
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Page 259 of 367
MARCAÇÃO DO MOTOR
Está gravada no bloco do motor e
contém o tipo e o número progressivo de
fabrico.
250F1A0369
255
ETIQUETA DE
IDENTIFICAÇÃO DA TINTA
DA CARROÇARIA
Está aplicada na travessa anterior do vão
do motor fig. 250 e contém os seguintes
dados:
AFabricante da tinta.
BDenominação da cor.
CCódigo Fiat da cor.
DCódigo da cor para retoques ou
pintura.
Page 260 of 367
CÓDIGOS DO MOTOR - VERSÃO DA CARROÇARIA.
VersãoCódigo de motor
110 Multijet(*) F1AE3481G
115 Multijet(*)250A1000
130 MultijetF1AE3481D
150 MultijetF1AE3481E
180 Multijet PowerF1CE3481E
(*)Versão para mercados específicos
256
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS