FIAT DUCATO 2018 Notice d'entretien (in French)

Page 111 of 320

Nous indiquons ci-après
les principales normes
de sécurité à suivre
pour le transport
d'enfants.
Il est conseillé d'installer les sièges
enfants sur le siège arrière, car c'est
la solution la plus sûre en cas de choc.
Maintenir le siège enfant tourné
dos à la route le plus longtemps
possible, si possible jusqu'à l'âge de
3-4 ans de l'enfant.
En cas de désactivation de l'airbag
frontal côté passager, toujours
contrôler, au moyen de l'allumage
permanent de la LED spécifique sur le
bouton
situé sur la planche de bord,
l'effective désactivation.
Respecter scrupuleusement les
instructions obligatoirement remises par
le fabricant du siège enfant. Les garder
dans le véhicule avec les papiers et
cette Notice. Ne jamais utiliser de
sièges enfants dépourvus de mode
d'emploi.
Vérifier systématiquement en tirant
sur la sangle que les ceintures sont
bien bouclées.
Chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser pour
attacher deux enfants simultanément.
Vérifier toujours que les ceintures
n'appuient pas sur le cou de l'enfant.
Pendant le voyage, ne pas
permettre pas à l'enfant de prendre des
positions anormales ou de déboucler
sa ceinture.
Ne jamais transporter des enfants
en les tenant dans les bras, même
s'il s'agit de nouveau-nés. Personne
n'est en mesure de les retenir en cas
de choc.
Ne pas permettre à l'enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras ou
derrière le dos.
Si le véhicule a subit un accident ou
un accrochage, remplacer le siège-auto
pour enfant par un neuf. De plus
remplacer, selon le type de siège enfant
installé, les systèmes d'ancrage Isofix
ou la ceinture de sécurité à laquelle
le siège enfant était attaché.
Si nécessaire, enlever l'appuie-tête
arrière pour faciliter l'installation du
siège-enfant. L'appuie-tête doit
toujours être installé si le poste est
destiné à un adulte ou à un enfant assis
sur un réhausseur sans dossier.
ATTENTION
88)En cas d'airbag passager actif, ne pas
installer les enfants sur les sièges berceaux
dos à la route sur le siège avant.
L'activation de l'airbag, en cas d'accident
même léger, pourrait provoquer des
lésions mortelles à l'enfant transporté. Il est
conseillé de toujours transporter les
enfants dans leur siège sur la banquette
arrière, car cette position s'est avérée
la plus protégée en cas d'accident. S'il est
nécessaire de transporter un enfant sur
le siège avant côté passager, avec un
siège berceau tourné dos à la route, les
airbags côté passager (frontal et latéral de
protection du thorax et du bassin (side
bag), pour les versions/marchés qui le
prévoient), doivent être désactivés au
moyen du menu de réglage et en vérifiant
directement la désactivation par l'allumage
de la LED spécifique sur le bouton
situé
sur la planche de bord. En outre, le siège
passager doit être reculé jusqu'en butée,
pour éviter tout contact du siège enfant
avec la planche de bord.
89)L'obligation de désactiver l'airbag si
l'on installe un siège enfant dos à la route
figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil
avec les symboles appropriés. Respecter
les indications figurant sur le pare-soleil
côté passager (voir la description du
paragraphe « Système de protection
supplémentaire (SRS) - Airbags »).
90)Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'ilyaunenfant sur le même siège
ou assis sur le siège enfant.
109

Page 112 of 320

91)Un montage incorrect du siège enfant
peut annuler l'efficacité du système de
protection. En cas d'accident, le siège
enfant pourrait en effet se relâcher et
l'enfant risquerait de subir des lésions
pouvant être mortelles. Lors de l'installation
d'un système de protection pour
nouveau-né ou pour enfant, respecter
scrupuleusement les instructions fournies
par le constructeur.
92)Quand le système de protection des
enfants n'est pas utilisé, il est nécessaire
de le fixer avec la ceinture de sécurité
ou avec les points d'ancrage ISOFIX, ou de
le retirer du véhicule. Ne pas le laisser
détaché à l'intérieur de l'habitacle. De cette
façon, vous évitez qu'il puisse blesser les
occupants en cas de freinage brusque
ou d'accident.
93)S'assurer toujours que la partie en
diagonale de la ceinture de sécurité ne
passe pas sous les bras ou derrière le dos
de l'enfant. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité n'est pas en mesure de retenir
l'enfant, qui pourrait subir des lésions
pouvant même être mortelles. L'enfant doit
donc toujours porter correctement sa
ceinture de sécurité.
94)Les illustrations sont données
seulement à titre indicatif pour le montage.
Monter le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent obligatoirement
être remises avec le siège.95)Il existe des sièges-auto pour les
groupes de poids 0 et 1, qui se fixent à
l'arrière aux ceintures du véhicule et
équipés de leurs propres ceintures pour le
maintien de l'enfant. S'ils sont mal montés,
les sièges enfants peuvent s'avérer
dangereux à cause de leur poids (par
exemple, si on les attache aux ceintures du
véhicule en interposant un coussin).
Respecter scrupuleusement les
instructions de montage jointes.PRÉ-ÉQUIPEMENT
POUR LE MONTAGE
DU SIÈGE ENFANT
«ISOFIX UNIVERSEL»
Le véhicule est équipé pour le montage
des sièges enfant ISOFIX
Le système ISOFIX permet de monter
des systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX, sans utiliser les ceintures de
sécurité du véhicule mais en attachant
directement le siège enfant à trois
fixations présentes sur le véhicule. Il est
possible d'effectuer un montage mixte
de sièges enfants traditionnels et
ISOFIX sur des places différentes du
véhicule.
Pour installer un siège enfant ISOFIX,
l'accrocher aux deux fixations
métalliques A fig. 113 situées sur
l'arrière du coussin du siège arrière, au
point de contact avec le dossier, puis
fixer la sangle supérieure (disponible
avec le siège enfant) à la fixation B fig.
114 située derrière le dossier du siège,
dans la partie inférieure.
À titre indicatif, fig. 116 présente un
exemple de siège enfant ISOFIX
Universel qui couvre le groupe de poids
1.
110
SÉCURITÉ

Page 113 of 320

REMARQUE Lorsque l'on utilise un
siège enfant ISOFIX Universel, on ne
peut utiliser que des sièges enfants
homologués avec la mention ECE R44
« ISOFIX Universal » (R44/03 ou mises
à jour successives) fig. 115.
AVERTISSEMENT : La figure fig. 116
est fournie uniquement à titre indicatif
pour le montage. Monter le siège enfant
en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le
siège.96) 97) 98) 99)
113F1A0156
114F1A0157
115F1B0117C
116F1A0155
111

Page 114 of 320

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DE SIÈGES
ENFANTS ISOFIX
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d'installer des sièges enfants Isofix
Universels sur les sièges dotés de crochets Isofix.
Groupe de poidsOrientation du siège
enfantClasse de taille IsofixPosition Isofix latérale
arrière 1ère rangée
(PANORAMA)Position Isofix latérale
arrière 1ère rangée
(COMBINATO)
Berceau portableDos à la
route FXX
Dos à la route GXX
Groupe 0 (jusqu'à 10 kg) Dos à la route EIL IL
Groupe 0+ (jusqu'à 13
kg)Dos à la route E
IL IL
Dos à la route DIL IL
Dos à la route CIL IL
Groupe1(de9à18kg)Dos à la route D
IL IL
Dos à la route CIL IL
Face à la route BIUF IUF
Face à la route B1IUF IUF
Face à la route AIUF IUF
X: position ISOFIX non indiquée pour les systèmes ISOFIX de retenue enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles.
IL: indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants Isofix des catégories « Spécifique du véhicule », « Non universel » ou « Semi-universel », homologués pour ce
véhicule spécifique.
IUF: indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants Isofix de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour l'emploi dans le groupe de poids.
AVERTISSEMENT Il n'est pas possible de monter de siège enfant sur la banquette et sur le siège à 4 places des versions
Fourgon Double Cabine.
REMARQUE Les autres groupes de poids sont couverts par des sièges enfants ISOFIX spécifiques qui peuvent être utilisés
uniquement s'ils ont été spécifiquement testés pour ce véhicule (voir liste des véhicules jointe au siège enfant).
112
SÉCURITÉ

Page 115 of 320

SIÈGES ENFANTS CONSEILLÉS PAR FIAT PROFESSIONAL POUR VOTRE
NOUVEAU DUCATO
La Lineaccessori MOPAR offre une gamme complète de sièges enfants à fixer avec la ceinture de sécurité à trois points ou au
moyen des fixations Isofix.
96) 97) 98) 99)
Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Groupe 0+ – de la
naissance jusqu'à 13
kgSiège enfant Baby One
Numéro d'homologation :
E2404040076
Code de commande Fiat :
71806549Il s'installe dos à la route, en utilisant uniquement
les ceintures de sécurité du véhicule
113

Page 116 of 320

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Groupe1-àpartir de
9 jusqu'à 18 kg
Siège enfant G0/1
Numéro d'homologation : E4
04443718
Code de commande Fiat :
71805991
Il peut être utilisé en utilisant uniquement les
ceintures de sécurité du véhicule (face ou dos à
la route) ou bien les fixations ISOFIX du véhicule.
Fiat Professional conseille de l'installer en
utilisant la plate-forme ISOFIX dos à la route
(RWFtype«I»-àacheter à part) ou bien la
plate-forme ISOFIX face à la route (FWF type « G
» - à acheter à part), l'appuie-tête rigide (à
acheter à part) et les fixations ISOFIX du
véhicule.
Il s'installe sur les places arrière extérieures. ++
Plate-forme ISOFIX RWF type
« I » pour G0/1
Code de commande Fiat :
71806309
ou bien
Plate-forme ISOFIX FWF type
« G » pour G0/1
Code de commande Fiat :
71806308
++
Appuie-tête rigide
Code de commande : 71806648
114
SÉCURITÉ

Page 117 of 320

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Groupe2–3àpartir
de 15 kg jusqu'à 36 kg
Siège enfant Junior Kidfix
Numéro d'homologation : E4
04443721
Code de commande Fiat :
71806570Il s'installe uniquement tourné vers l'avant à
l'aide de la ceinture de sécurité à trois points et
éventuellement des crochets Isofix du véhicule.
Siège enfant Scout
Numéro d'homologation : E4
04443718
Code de commande Fiat :
71805372Il s'installe uniquement tourné vers l'avant à
l'aide de la ceinture de sécurité à trois points.
ATTENTION
96)Ne monter le siège enfant que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Le siège enfant est correctement fixé aux attaches de pré-équipement
quand on entend les déclics qui confirment qu'il est bien accroché. Toujours se conformer aux instructions pour le montage, le démontage et
le positionnement, fournies obligatoirement par le Fabricant.
97)Fiat Professional conseille d'installer le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège.
98)Ne jamais utiliser le même ancrage inférieur pour installer plusieurs systèmes de protection pour enfants.
99)Si un siège enfant ISOFIX universel n'est pas fixé avec les trois ancrages, il ne sera pas en mesure de protéger correctement l'enfant. En
cas d'accident, l'enfant risque des lésions graves, voire mortelles.
115

Page 118 of 320

SYSTÈME DE
PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE
(SRS) - AIRBAGS
Le véhicule peut être équipé de :
airbag frontal conducteur ;
airbag frontal passager ;
airbags latéraux avant pour la
protection du bassin et du thorax (Side
bag) du conducteur et du passager.
airbags latéraux pour la protection
de la tête des occupants des places
avant (Window bag).
L'emplacement des airbags est indiqué
sur le véhicule, par l'inscription «
AIRBAG » au milieu du volant, sur la
planche de bord, sur le revêtement
latéral ou sur une étiquette à proximité
du point d'ouverture de l'airbag.
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux protègent les
occupants des places avant en cas de
chocs frontaux dont l'intensité est
moyenne-élevée, au moyen de
l'interposition du coussin entre
l'occupant et le volant ou la planche de
bord.
La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de chocs (latéral, arrière,
capotage, etc.) n'est pas un indice de
dysfonctionnement du système.En cas de choc frontal, une centrale
électronique déclenche au besoin
le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément,
en s'interposant entre le corps des
passagers à l'avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le
coussin se dégonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux ne remplacent pas
mais complètent l'utilisation des
ceintures de sécurité, qu'il est toujours
recommandé d'utiliser, comme
d'ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays
extra-européens.
En cas de choc, une personne qui n'a
pas bouclé sa ceinture de sécurité
est projetée vers l'avant et peut heurter
le coussin en train de se déployer.
Dans ce cas, la protection offerte par le
coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s'activer dans les cas suivants :
chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui ne concernent pas
la surface frontale du véhicule (par
exemple aile contre le rail de sécurité) ;
pénétration du véhicule sous
d'autres véhicules ou sous des
barrières de protection (par exemple,
sous un camion ou gard rail). La
non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que
les airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation serait
inopportune. Dans ces cas, la
non-activation n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
100)
Les airbags frontaux côté conducteur
et côté passager ont été étudiés et
étalonnés pour offrir la meilleure
protection des occupants des places
avant portant des ceintures de sécurité.
Leur volume lors du gonflage
maximum remplit la plupart de l'espace
entre le volant et le conducteur et
entre la planche et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l'action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s'activent
pas. Par conséquent, il est dans tous
les cas nécessaire d'utiliser les
ceintures de sécurité qui, en cas de
choc frontal, assurent toujours la bonne
position de l'occupant.
116
SÉCURITÉ

Page 119 of 320

AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
CONDUCTEUR
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
situé au centre du volant fig. 117.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané, contenu dans un logement
situé dans la planche de bord fig.
118 et est plus volumineux que l'airbag
côté conducteur.AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER ET SIÈGES
ENFANTS
101)
Les sièges enfants que l'on monte dos
à la route ne doiventJAMAISêtre
installés sur le siège avant lorsque
l'airbag passager est activé, parce que
l'activation de l'airbag en cas de choc
pourrait provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté.RespecterÀ LA LETTREles
recommandations de l'étiquette
apposée sur le pare-soleil côté
passager fig. 119.
Désactivation manuelle
de l'airbag frontal côté
passager et latéral de
protection thoracique/
pelvienne (Side Bag)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
S'il est absolument nécessaire de
transporter un enfant sur le siège avant,
dans un siège enfant dos à la route,
on peut désactiver l'airbag frontal côté
passager et l'airbag latéral (Side Bag)
(pour les versions/marchés qui le
prévoient).
ATTENTION Pour la désactivation
manuelle des airbags côté passager,
frontal et latéral (Side Bag) (pour les
versions/marchés qui le prévoient),
consulter le paragraphe « Écran » au
chapitre « Connaissance du combiné
de bord ». En cas de désactivation,
la LED sur le bouton s'allume.
Le témoin à côté du symbole
fig.
120 située sur la planche de bord
indique l'état de la protection côté
passager. Si la LED est éteinte, la
protection côté passager est activée.
117F1A0312
118F1A0159
119F0T0950
117

Page 120 of 320

À la réactivation des airbags frontal et
latéral (Side Bag) côté passager (pour
les versions/marchés qui le prévoient),
le témoin s'éteint.
Suite à une manœuvre de démarrage
du véhicule (clé sur MAR), 5 secondes
au moins après la dernière fois que
le moteur a été éteint, la LED s'allume
pendant environ 8 secondes. Si cela ne
se produit pas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Il se peut que, en cas de manœuvres
d'extinction/redémarrage du véhicule
inférieures à 5 secondes, la LED reste
éteinte. Dans ce cas, pour vérifier le
bon fonctionnement de la LED, couper
le moteur du véhicule, attendre au
moins 5 secondes et effectuer la
manœuvre de démarrage.Pendant les 8 premières secondes,
l'allumage de la LED n'indique pas
l'état réel de la protection du passager,
mais il a pour but d'en vérifier le
fonctionnement correct.
Les marchés ne prévoyant pas la
fonction de désactivation de la
protection du passager effectuent
également le test de la LED qui
s'allume pendant moins d'une seconde
en tournant la clé sur MAR, pour
ensuite s'éteindre à nouveau.
En fonction des conditions du véhicule,
le témoin pourrait s'allumer avec
différentes intensités. L'intensité
pourrait aussi varier durant le même
cycle de clé.
120F1A0374
118
SÉCURITÉ

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 320 next >