FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Page 171 of 308
Utičnica vučne kuke F63 20
Pranje prednjih svetala F64 30
Kontrolna jedinica prikolice F65 15
Kontrolna jedinica prikolice F66 15
Utičnica vučne kuke F67 20
Ventil rezervoara za metan
(CNG)F68 10
Relej elektroventila za
metanT51 30
169
Zaštićeni uređaj Osigurač AmperA: Kutija sa osiguračima u prostoru motora – B: Opcioni ožičeni
modul 1 (*) – C: Opcioni ožičeni modul 2
Page 172 of 308
Zaštićeni uređaj Osigurač Amper Opciona kutija sa osiguračima na desnom centralnom stubu
Ventilator motora
Usisavanje / Ventilacija
(MBUS)F54 15
Zagrejana sedišta F55 15
Utičnica za putnike na
zadnjim sedištimaF56 15
Dodatni grejač ispod
sedištaF57 10
Leva strana termičkog
zadnjeg staklaF58 15
Desna strana termičkog
zadnjeg staklaF59 15
Nije prisutan F60 -
Nije prisutan F61 -
Nije prisutan F62 -
Komanda dodatnog
grejača za putnikeF63 10
Nije prisutan F64 -
Ventilator dodatnog
grejača za putnikeF65 30
NAPOMENA U slučaju da se metan istroši, jedinica automatski upravlja prebacivanjem na pogon na benzin.
170
U HITNIM SLUČAJEVIMA
Page 173 of 308
PAŽNJA
142)Ni u kom slučaju nemojte menjati osigurač sa drugim koji ima više ampera OPASNOST OD POŽARA. Ukoliko glavni osigurač interveniše
(MEGA-OSIGURAČ, MIDI-OSIGURAČ) obratite se Mreži korisničke podrška Fiat.
143)Pre zamene osigurača, proverite da li ste izvukli kontakt ključ iz brave i da li ste ugasili i/ili isključili sve potrošače.
144)U slučaju da osigurač ponovo pregori, obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.
145)Ukoliko intervenise neki od glavnih osigurača bezbednosnih sistema (sistem vazdušnih jastuka, kočioni sistem), pogonskih sistema
(sistem motora, sistem menjača) ili upravljačkog sistema, obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.
PAŽNJA
48)Nemojte nikada menjati pokvareni osigurač sa metalnim nitima ili nekim drugim materijalom.
171
Page 174 of 308
GATEWAY FMS
MODUL
Komponenta Gateway FMS modul služi
kao interfejs između mreže podataka
vozila i FMS standarda.
FMS: Fleet Management Systems
Interface (FMS, sistem upravljanja
flotom vozila) je standardni interfejs koji
omogućuje čitanje digitalnih signala
od strane elektronskih jedinica vozila.
Informacije sadržane u ovim signalima
se mogu naknadno koristiti za
personalizaciju ili posebnu opremu
vozila. Gateway FMS Modul podržava
sledeće verzije Standard FMS-a:
FMS - Standard Interface
description (opis standardnog
interfejsa), verzija 02 (dostupna na
http://www.fms-standard.com/
Truck/index.htm)
Bus FMS - Standard Interface
description (opis standardnog interfejsa)
verzija 02 (dostupna nahttp://
www.fms-standard.com/Bus/index.htm)Preporučujemo da se obratite
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat
ili specijalizovanim tehničarima za
instalaciju Gateway FMS Modula.
Uputstva za montažu navedena su u
Priručniku za tehničko osoblje za
promene i personalizacije vozila
HYPERLINK "http://
www.fiatprofessional-converters.com"
www.fiatprofessional-converters.com.
U sledećoj tabeli su navedeni svi
dostupni signali za jedinice koji imaju
interfejs vezu sa Gateway FMS
modulom.
172
U HITNIM SLUČAJEVIMA
Page 175 of 308
Poruka Signal Opis
CCVSParking Brake Switch Pokazuje da je aktivirana ručna kočnica
Wheel based speed Pokazuje brzinu vozila
Clutch switch Pokazuje da je pritisnuta pedala kvačila
Brake switch Pokazuje da je pritisnuta pedala kočnice
Cruise control active Pokazuje da je Cruise Control (Tempomat) aktivan
EEC2Accelerator pedal position 1 Pokazuje položaj pedale gasa
Engine Percent Load At Current SpeedPokazuje odnos u postotku između obrtnog momenta
motora i maksimalnog obrtnog momenta navedenog
za trenutnu brzinu motora
LFC Engine total fuel usedPokazuje ukupno potrošeno gorivo za vreme rada
vozila
DD Fuel LevelPokazuje odnos zapremine goriva u odnosu na
ukupnu zapreminu rezervoara
EEC1 Engine speed Pokazuje brzinu motora
VDHR High resolution total vehicle distance Pokazuje ukupno rastojanje koje je vozilo prešlo
ET1 Engine coolant temperature Pokazuje temperaturu rashladne tečnosti motora
AMB Ambient Air Temperature Pokazuje temperaturu izvan vozila
LFEFuel RatePokazuje količinu goriva potrošenog od strane motora
po vremenskoj jedinici
Instantaneous Fuel EconomyPokazuje odnos između potrošenog goriva i trenutne
brzine vozila
SERV Service distancePokazuje rastojanje koje vozilo može da pređe do
programiranog servisiranja
HOURS Total engine hours Pokazuje ukupno vreme rada motora
DC1 Position of doors Pokazuje trenutno stanje vrata
AS Alternator Status 1 Pokazuje trenutno stanje alternatora
173
Page 176 of 308
Poruka Signal Opis
ETC2Selected Gear(1)Pokazuje sledeći stepen prenosa koji se očekuje
Current Gear
(1)Pokazuje trenutni stepen prenosa
TDMinutes Pokazuje minute
Hours Pokazuje časove
Month Pokazuje mesec
Day Pokazuje dan
Year Pokazuje godinu
(1) Dostupno u verziji vozila sa menjačem Comformatic
174
U HITNIM SLUČAJEVIMA
Page 177 of 308
Poruka Signal Opis
FMS1(2)
High beam, main beam Pokazuje aktivno stanje dugih svetala
Low beam Pokazuje aktivno stanje oborenih svetala
Turn signals Pokazuje aktivno stanje pokazivača pravca
Hazard warning Pokazuje aktivno stanje svetala upozorenja
Parking Brake Pokazuje da je aktivirana ručna kočnica
Brake failure / brake system malfunction Pokazuje nepravilnost u kočionom sistemu
Hatch open Pokazuje da zadnja vrata nisu zatvorena
Fuel levelPokazuje da je upaljena lampica za oznaku rezerve
goriva
Engine coolant temperaturePokazuje da je upaljena lampica za oznaku
maksimalne temperature rashladne tečnosti motora
Battery charging conditionPokazuje da je upaljena lampica za nedovoljnu
napunjenost akumulatora
Engine oilPokazuje da je upaljena lampica za nedovoljni pritisak
motornog ulja
Position lights, side lights Pokazuje aktivno stanje pozicionih svetala
Front fog light Pokazuje aktivno stanje svetala za maglu
Rear fog light Pokazuje aktivno stanje zadnjih svetala za maglu
Engine / Mil indicatorPokazuje da je upaljena lampica za kvar sistema
EOBD/ubrzigavanja
Service, call for maintenancePokazuje da je prikazan pokazivač redovnog
održavanja
Transmission failure / malfunction Pokazuje nepravilnost u sistemu transmisije
Anti-lock brake system failure Pokazuje da je upaljena lampica za kvar sistema ABS
(2) Vrednosti signala proizilaze iz informacije prikazane na instrument tabli
175
Page 178 of 308
Poruka Signal Opis
FMS1(2)
Worn brake liningsPokazuje da je upaljena lampica za istrošenost pločica
kočnice
Malfunction / general failurePokazuje da je upaljena lampica za signaliziranje
generičke havarije
Height Control (Levelling)Pokazuje da je prikazan pokazivač vešanja sa
samostalnim nivelisanjem
Engine Emission system failure (Mil indicator)Pokazuje da je upaljena lampica zapušenog hvatača
čestica
ESC indication Pokazuje da je upaljena lampica za kontrolu stabilnosti
TC01
Tachogr. vehicle speed
(3)Pokazuje brzinu vozila memorisanu hronotagohrafom
DC2Open Status Door 1 Pokazuje stanje vrata vozača
Open Status Door 2 Pokazuje stanje vrata suvozača
Open Status Door 3
(4)Pokazuje stanje zadnjih vrata
Open Status Door 4
(4)Pokazuje stanje bočnih kliznih vrata
Open Status Door 5
(4)Pokazuje stanje bočnih kliznih vrata
FMSRequests supportedPokazuje da li je Gateway FMS modul u stanju da
odgovori na zahteve spoljnog modula FMS
Diagnostics supportedPokazuje da li Gateway FMS modul podnosi zahteve
za slanje dijagnostičkih informacija
FMS-standard SW - version supportedPokazuje verziju Standard FMS-a podržanog od strane
Gateway FMS modula
(2) Vrednosti signala proizilaze iz informacije prikazane na instrument tabli
(3) Ako hronotahograf nije prisutan signal brzine vozila je dostupan u svakom slučaju
(4) Ako sadržaj nije prisutan preneseni signal preuzima vrednost ‘closed’ (zatvoren)
176
U HITNIM SLUČAJEVIMA
Page 179 of 308
ZAMENA TOČKA
OPŠTA PRAVILA
Operacija zamene točka i pravilne
upotrebe dizalice i rezervnog točka (za
verzije/tržišta gde je to predviđeno)
zahtevaju poštovanje određenih mera
opreza koje navodimo u nastavku.
146) 147) 148) 149) 150)
Dobro je znati da je:
težina dizalice je 4,5 kg;
dizalica ne zahteva nikakvo
podešavanje;
dizalica se ne može popravljati; u
slučaju kvara mora biti zamenjena
originalnom;
nikakva alatka, osim sopstvenog
uređaja za startovanje, se ne sme
montirati na dizalicu.
151)
Nastavite sa zamenom postupajući
na sledeći način:
zaustavite vozilo u položaju koji ne
predstavlja opasnost po saobraćaj i koji
dozvoljava bezbednu zamenu točka.
Teren treba da bude po mogućstvu
ravan i dovoljno kompaktan;
ugasite motor i povucite ručnu
kočnicu;
ubacite u prvu brzinu ili u rikverc;
obucite signalni prsluk (obavezno po
zakonu) pre izlaska iz vozila;
signalizirajte zaustavljanje vozila
uređajima predviđenim zakonom
važećim u zemlji u kojoj vozite (npr.
trougao, svetla upozorenja, itd);
u slučaju da je put strm ili neravan,
postavite ispod točkova neki
odgovarajući predmet koji služi za
zaustavljanje;
izvadite torbu sa alatom ispod
sedišta na strani suvozača (pogledajte
„Prostor ispod prednjeg sedišta na
strani suvozača” u poglavlju „Unutrašnja
oprema”, „Upoznavanje sa vozilom”).
U kutiji se nalazi sledeći alat:
A - vučna kuka
B - šipka za ključ
C - ključ za sigurnosne zavrtnje
D - dizalica
E - produžetak za ključ
F -rukohvat za odvijačG - vrh odvijača
u vozilima sa posebnom opremom,
u kojima nije predviđena kutija sa
alatom, može se naći torba sa gore
opisanim alatom;
za verzije opremljene livenim
felnama, skinite kapicu poklopca
glavčine postavljenu pritiskanjem;
iz kutije sa alatom izvadite
produžetak za ključ, ključ za sigurnosne
zavrtnje i šipku za ključ;
sa pravilno montiranim alatom,
popustite za jedan krug zavrtnje točka
koji treba da zamenite;
okrenite prsten da biste delimično
rastegnuli dizalicu;
178F1A0168
179F1A0420
177
Page 180 of 308
postavite dizalicu na oslonac za
podizanje koji je najbliži točku koji treba
da zamenite, na mestima prikazanim
na sl. 178. Kod verzija sa kratkim
osovinskim razmakom sa papučicom
koja se uvlači, dizalicu treba da
postavite na tačku za podizanje
prikazanu na sl. 180 okrenutu (za 45°)
tako da joj ne smeta papučica koja
se uvlači;
upozorite eventualno prisutne osobe
da ćete podići vozilo; potrebno je da
se udalje iz neposredne blizine vozila i
upozorite ih da ga ne dodiruju sve
dok ne bude ponovo spušteno.
za verzije opremljene pneumatskim
vešanjem koje se samostalno niveliše,
pre podizanja vozila dizalicom, treba
istovremeno pritisnuti, u trajanju od
najmanje 5 sekundi, tastereAiBsl.
181. Aktivira se radni režim predviđen
za podizanje vozila: led lampice na
tasterima se pale i neprekidno svetle.
Za izlaz iz ovog režima, istovremeno
pritisnite tastereAiBopet 5 sekundi;
led lampice na tasterima se gase i
uspostavlja se potpuna funkcionalnost
sistema. Ovaj režim se automatski
deaktivira ako se pređe brzina od oko 5
km/h.
152)
nastavite sa podizanjem vozila.
Nakon što ste podigli vozilo:
za sve verzije, pristupom od strane
desnog zadnjeg potkrila vozila, uz
pomoć odgovarajućeg produžetka B,
okrenite vijak za manevar A sl. 182
uređaja za pridržavanje rezervnog
točka, koristeći se pravilnom
montiranim ključem koji je deo opreme
sl. 182;
okrenite alat u smeru suprotnom od
kazaljke na satu sl. 183 da biste
omogućili spuštanje rezervnog točka;
nastavite sa rotacijom u smeru
suprotnom od kazaljke na satu
do kraja, tj. dok ne osetite otpor ili klik
spojnice koja se nalazi u uređaju;
153) 154)
nakon što ste odvili celi kabl uređaja
za podizanje rezervnog točka, izvadite
točak iz vozila;
180F1A0169
181F1A0170182F1A0171
178
U HITNIM SLUČAJEVIMA