FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 221 of 320
ATENÇÃO Para a limpeza do filtro,
utilizar um jato de ar, não utilizar água
nem detergentes líquidos. Este filtro
é específico para versões previstas
para zonas poeirentas, pelo que se
aconselha dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat para a substituição do
filtro.BATERIA
A bateria está situada no interior do vão
do habitáculo, à frente da pedaleira.
Para aceder é necessário remover
a tampa de proteção.
192) 193)
SUBSTITUIÇÃO DA
BATERIA
Em caso de necessidade, é necessário
substituir a bateria por outra original
que possua as mesmas características.
No caso de substituição por bateria
com características diversas, são
anulados os prazos de manutenção
previstos no “Plano de manutenção
programada”.
Para a manutenção da bateria é
necessário consultar as indicações
fornecidas pelo Fabricante da bateria.
194) 195)
55) 56)
5)
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A
DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a
bateria e para preservar a
funcionalidade no tempo, seguir
escrupulosamente as seguintes
indicações:
ao estacionar o veículo, certificar-se
de que as portas, capôs e portinholas
estão bem fechados, para evitar que as
luzes dos plafoniers dentro do
habitáculo permaneçam acesas;
apagar as luzes dos plafoniers
internos: de qualquer modo, o veículo
está equipado com um sistema de
desligação automática das luzes
internas;
com o motor desligado, não deixar
dispositivos acesos por longo tempo
(por ex. autorrádio, luzes de
emergência, etc.);
antes de qualquer intervenção no
sistema elétrico, desligar o cabo do
polo negativo da bateria atuando no
respetivo terminal;
apertar a fundo os bornes da
bateria.
219
Page 222 of 320
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação elétrica da bateria,
aguardar pelo menos um minuto a
partir do posicionamento da chave de
ignição em STOP e a partir do fecho da
porta do lado do condutor. No
posterior restabelecimento da
alimentação elétrica da bateria,
certificar-se de que a chave de ignição
está em STOP e que a porta do lado
do condutor está fechada.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito
tempo em estado de carga inferior a
50% sofre danos por sulfatação,
reduzindo a capacidade e a aptidão ao
arranque.
Além disso, fica mais sujeita à
possibilidade de congelamento (pode
ocorrer a -10 °C).
Em caso de paragem prolongada,
consultar o parágrafo “Período
prolongado de inatividade do veículo”,
no capítulo “Arranque e condução”.Sempre que, após a compra do
veículo, se desejar instalar a bordo
acessórios elétricos que necessitem de
alimentação elétrica permanente
(alarme, etc.) ou acessórios que afetem
o equilíbrio elétrico, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat, cujo pessoal
qualificado, além de sugerir os
dispositivos mais idóneos pertencentes
à Lineaccessori MOPAR, avaliará a
absorção elétrica total, verificando se o
sistema elétrico do veículo é capaz
de sustentar a carga pedida, ou se, ao
contrário, é necessário integrar uma
bateria aumentada.
De facto, alguns destes dispositivos
continuam a absorver energia elétrica
mesmo com o motor desligado,
descarregando gradualmente a bateria.
ATENÇÃO Em presença de
cronotacógrafo, após uma paragem
prolongada do veículo de 5 dias,
aconselha-se a desligar o terminal
negativo da bateria para preservar o
seu estado de recarga.
Se o veículo estiver dotado de uma
função de desligação da bateria
(seccionador), para o procedimento de
desligação ver a descrição feita no
parágrafo “Comandos” do capítulo
“Conhecer o veículo”.
AVISO
192)O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o contacto
com a pele e os olhos. Não se aproxime
da bateria com lume ou possíveis fontes
de faíscas: perigo de explosão e incêndio.
193)O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo danifica
irreparavelmente a bateria e pode provocar
a sua explosão.
194)Antes de qualquer intervenção no
sistema elétrico, desligar o cabo do polo
negativo da bateria atuando no respetivo
terminal, depois de esperar pelo menos
um minuto após o posicionamento da
chave de ignição em STOP.
195)Quando se deve operar na bateria ou
nas proximidades, proteger sempre os
olhos com óculos apropriados.
AVISO
55)Uma montagem incorreta dos
acessórios elétricos e eletrónicos pode
provocar danos graves ao veículo. Se,
após a aquisição do veículo, pretender
instalar acessórios (antifurto, radiotelefone,
etc.) consultar a Rede de Assistência
Fiat, que saberá sugerir quais os
dispositivos mais indicados e sobretudo
aconselhará acerca da necessidade de
utilizar uma bateria com maior capacidade.
220
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 223 of 320
56)Se o veículo tiver que ficar parado por
um período prolongado em condições
de frio intenso, desmontar a bateria e
transportá-la para um lugar aquecido, caso
contrário, corre-se o risco que congele.
AVISO
5)As baterias possuem substâncias muito
perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, recomendamos
que se dirija junto da Rede de Assistência
Fiat, que está equipada para eliminar
materiais respeitando a natureza e
as normas de lei.
LIMPA PARA-BRISAS
SUBSTITUIÇÃO DA
ESCOVA DO LIMPA
PARA-BRISAS
196)
57)
Proceder do seguinte modo:
levantar o braço do limpa para-
brisas, premir a lingueta A fig. 213 da
mola de engate e extrair a escova
do braço;
montar a nova escova, inserindo a
lingueta na sede especifica do braço
certificando-se de que está bloqueada;
baixar o braço do limpa para-brisas
no para-brisas.PULVERIZADORES
Vidro dianteiro (lava para-brisas)
fig. 214
Se o jato não sair, verificar em primeiro
lugar se existe líquido no depósito do
lava para-brisas.
Em seguida, certificar-se de que os
furos de saída não estão entupidos,
eventualmente utilizando uma agulha.
Os jatos do lava para-brisas
orientam-se regulando a inclinação dos
borrifadores com uma pequena chave
de fendas de corte fresado.
Os jatos devem estar dirigidos a cerca
de 1/3 da altura do bordo superior
do vidro.
213F1A0241
214F1A0242
221
Page 224 of 320
LAVA-FARÓIS
Verificar regularmente a integridade e a
limpeza dos pulverizadores.
Os lava-faróis ativam-se
automaticamente quando, com luzes
de médios acesas, se aciona o lava
para-brisas.
AVISO
196)Viajar com as escovas do limpa
para-brisas gastas representa um grave
risco, porque reduz a visibilidade em caso
de péssimas condições atmosféricas.
AVISO
57)Não acionar o limpa para-brisas com
as escovas levantadas do para-brisas.
ELEVAÇÃO DO
VEÍCULO
Caso seja necessário levantar o veículo,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat,
que está equipada com elevadores de
braços ou elevadores de oficina.
O veículo só deve ser levantado
lateralmente colocando a extremidade
dos braços ou o elevador da oficina
nas zonas ilustradas na fig. 215.
RODAS E PNEUS
Controlar a pressão de cada pneu
incluída a roda sobresselente, a cada
duas semanas e antes de viagens
longas: este controlo deve ser realizado
com o pneu repousado e frio.
Utilizando o veículo, é normal que a
pressão aumente; para o correcto valor
relativo à pressão de enchimento do
pneu, consultar o parágrafo “Rodas” no
capítulo “Características técnicas”.
Uma pressão errada provoca um
consumo anormal dos pneus fig. 216:
Apressão normal: faixa de rolamento
gasta de modo uniforme;
Bpressão insuficiente: faixa de
rolamento particularmente gasta nos
bordos;
Cpressão excessiva: piso do pneu
particularmente gasto no centro.
Os pneus devem ser substituídos
quando a espessura da faixa de
rolamento fica reduzida para 1,6 mm.
Em todo o caso, respeitar as normas
vigentes no país onde se circula.
197) 198) 199) 200)
215F1A0366
222
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 225 of 320
ADVERTÊNCIAS
Dentro do possível, evitar as
travagens bruscas, os arranques em
patinagem das rodas e colisões
violentes contra os passeios, buracos
na estrada e obstáculos de vária
natureza. A condução prolongada em
estradas irregulares pode danificar
os pneus;
verificar periodicamente se os pneus
apresentam cortes nos flancos, bolhas
ou desgaste irregular da banda de
rodagem. Neste caso, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat;
evitar viajar em condições de
sobrecarga: podem causar-se sérios
danos nas rodas e pneus;
se furar um pneu, parar
imediatamente e substituí-lo, para evitar
danificar o próprio pneu, a jante, as
suspensões e a direção;
Os pneus envelhecem, mesmo se
utilizados pouco. A presença de gretas
na borracha da faixa de rolamento e
nos flancos do pneu constitui um sinal
de envelhecimento. Em todo o caso, se
os pneus tiverem sido montados há
mais de 6 anos, é necessário que
sejam controlados por pessoal
especializado. Controlar igualmente
com especial cuidado a roda
sobresselente;
em caso de substituição, montar
sempre pneus novos, evitando os
de proveniência duvidosa;
ao substituir um pneu, convém
substituir também a válvula de
enchimento;
para permitir um consumo uniforme
entre os pneus anteriores e os
posteriores, é aconselhável a troca dos
pneus a cada a 10-15 mil quilómetros,
mantendo-os do mesmo lado do
veículo para não inverter o sentido de
rotação.
AVISO Ao substituir um pneu, verificar
que da jante anterior seja retirado, junto
com a válvula, também o sensor para
a monitorização das pressões dos
pneus (TPMS).
AVISO
197)Lembrar-se de que a aderência do
veículo ao piso da estrada, depende
da correcta pressão de enchimento dos
pneus.
198)Uma pressão demasiado baixa
provoca um sobreaquecimento do pneu,
com possibilidade de graves danos no
próprio pneu.
199)Não efetuar a troca de pneus em
cruz, deslocando-os do lado direito para o
esquerdo, e vice-versa.
200)Não efetuar tratamentos de pintura
das jantes em liga leve, uma vez que
necessitam de temperaturas superiores a
150°C. As caraterísticas mecânicas das
rodas podem ficar comprometidas.
216F1A0240
223
Page 226 of 320
PNEUS DE NEVE
As características de Inverno destes
pneus reduzem-se significativamente
quando a profundidade da faixa de
rolamento é inferior a 4 mm. Nestes
casos, devem ser substituídos.
ATENÇÃO Ao utilizar os pneus para a
neve com índice de velocidade máxima
inferior à que o veículo pode alcançar
(aumentada de 5%), colocar bem à
vista dentro do habitáculo uma
sinalização de cuidado que indique a
velocidade máxima permitida pelos
pneus de inverno (como previsto pela
diretiva CE).
Monte, nas quatro rodas, pneus iguais
(marca e perfil) para garantir a maior
segurança no andamento e na
travagem e uma boa manobrabilidade.
Lembramos que é aconselhável não
inverter o sentido de rotação dos
pneus.
201)
AVISO
201)A velocidade máxima do pneu para a
neve com a indicação “Q” não deve
superar os 160 km/h; com a indicação “T”
não deve superar os 190 km/h; com a
indicação H não deve superar os 210
km/h; respeitando sempre as normas
vigentes do Código da Estrada.
CORRENTES DE
NEVE
O uso das correntes de neve está
subordinado às normas vigentes em
cada País.
As correntes de neve só devem ser
aplicadas nos pneus das rodas
dianteiras (rodas motrizes).
Recomenda-se a utilização de
correntes de neve da Lineaccessori
MOPAR. Controlar a tensão das
correntes de neve depois de
ter percorrido algumas dezenas de
metros.
58)
ATENÇÃO Com as correntes
montadas, é necessário dosear com
extrema delicadeza o acelerador a fim
de evitar ou limitar ao máximo
derrapagens das rodas motrizes para
não incorrer em ruturas das correntes
que, por consequência, podem
provocar danos à carroçaria e
à mecânica.
ATENÇÃO Para as versões que utilizam
pneus com medida 225/75 R16, usar
correntes de neve com espessura
máxima igual a 16 mm.
224
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 227 of 320
Ao viajar em pisos com neve, com as
correntes da neve montadas, pode ser
útil desactivar o ASR: nestas
condições, de facto, a derrapagem das
rodas motrizes em fase de arranque
permite obter uma maior tracção.
AVISO
58)Com as correntes montadas,
mantenha uma velocidade moderada; não
exceda os 50 km/h. Evite os buracos,
não suba degraus ou passeios e não
percorra longos troços em estradas sem
neve, para não danificar o veículo e o
asfalto.
CARROÇARIA
PROTEÇÃO CONTRA OS
AGENTES
ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenómenos de
corrosão são devidas a:
poluição atmosférica;
salinidade e humidade da atmosfera
(zonas marinas, ou com clima quente
húmido);
condições ambientais sazonais.
CONSELHOS PARA A
BOA CONSERVAÇÃO DA
CARROÇARIA
Pintura
A tinta não tem só a função estética
mas também protege as chapas.
Em caso de abrasões ou fissuras
profundas, recomendamos que sejam
feitos imediatamente os retoques
necessários, para evitar a formação de
ferrugem. Para os retoques da pintura,
utilizar apenas produtos originais
(consultar “Chapa de identificação da
pintura da carroçaria” no capítulo
“Dados técnicos”).
A manutenção normal da pintura
consiste na lavagem, cuja
periodicidade depende das condições
e do ambiente de utilização.Por exemplo, nas zonas de grande
contaminação atmosférica, ou quando
se percorrem estradas cobertas de
sal antigelo, deve lavar-se o veículo
com maior frequência.
Para uma lavagem correta do veículo,
proceder do seguinte modo:
molhar a carroçaria com um jato de
água de baixa pressão;
passe sobre a carroçaria, uma
esponja com uma ligeira solução
detergente, enxaguando
frequentemente a esponja;
enxague bem com água e seque
com jato de ar ou pele encamurçada.
Caso o veículo seja lavado num
sistema automático, respeitar as
seguintes recomendações:
retirar a antena do tejadilho, para
evitar danificá-la;
a lavagem deve ser feita com água
adicionada a uma solução detergente;
enxaguar abundantemente, de
modo a evitar que resíduos de
detergente possam permanecer na
carroçaria ou nas partes menos à vista.
Vidros
Para a limpeza dos vidros, utilizar
detergentes específicos. Usar panos
bem limpos para não riscar os vidros
ou alterar a sua transparência.
225
Page 228 of 320
ATENÇÃO Para não danificar as
resistências elétricas presentes na
superfície interna do óculo traseiro,
esfregar delicadamente seguindo
o sentido das resistências.
Faróis dianteiros
ATENÇÃO Na operação de limpeza
dos transparentes de plástico dos
faróis dianteiros, não utilizar
substâncias aromáticas (por ex.
gasolina) ou quetonas (por ex.
acetona).
59)
6)
AVISO
59)Alguns sistemas automáticos com
escovas de velha geração e/ou com baixa
manutenção podem danificar a tinta,
facilitando a formação de pequenos riscos
que conferem um aspeto opaco/velado
à tinta, em particular nas cores escuras.
Se isto se verificar, basta polir ligeiramente
com produtos específicos.
AVISO
6)Os detergentes poluem as águas. Lavar
o veículo somente em zonas equipadas
para a recolha e a depuração dos líquidos
utilizados para a própria lavagem.
INTERIORES
Verificar, periodicamente, que não
estejam presentes estagnações de
água debaixo dos tapetes (devido ao
pingar de sapatos, guarda-chuvas, etc.)
que podem causar a oxidação da
chapa.
202) 203)
BANCOS E PARTES EM
TECIDO
Eliminar o pó com uma escova macia
ou com um aspirador. Para uma melhor
limpeza dos revestimentos em veludo,
aconselhamos a humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja
humedecida numa solução de água
e detergente neutro.
PARTES DE PLÁSTICO
Recomenda-se efetuar a limpeza
normal dos plásticos interiores com um
pano húmido e uma solução de água
e detergente neutro não abrasivo. Para
a remoção manchas gordurosas ou
manchas resistentes, utilizar produtos
específicos para a limpeza dos
plásticos, sem solventes e concebidos
para não alterar o aspeto e a cor dos
componentes.
226
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 229 of 320
ATENÇÃO Não utilizar álcool, gasolinas
e seus derivados para a limpeza do
vidro do quadro de instrumentos.
VOLANTE/PUNHO DA
ALAVANCA DAS
MUDANÇAS/TRAVÃO DE
MÃO REVESTIDOS EM
PELE VERDADEIRA
(para versões/mercados, onde previsto)
A limpeza destes componentes deve
ser efetuada unicamente com água
e sabão neutro. Nunca utilizar álcool ou
produtos à base de álcool.
AVISO
202)Nunca utilizar produtos inflamáveis,
tais como éter de petróleo ou gasolina
retificada, para a limpeza dos elementos
interiores do veículo. As cargas
eletrostáticas que são geradas durante a
operação de limpeza podem provocar
um incêndio.
203)Não ter embalagens de aerossóis no
veículo: perigo de explosão. As
embalagens dos aerossóis não devem
estar expostos a uma temperatura superior
a 50 °C. No interior de um veículo exposto
ao sol, a temperatura pode ultrapassar
de forma significativa esses valores.
TUBAGENS DE
BORRACHA
Para a manutenção dos tubos flexíveis
de borracha do sistema dos travões
e de alimentação, seguir
minuciosamente quanto indicado no
“Plano de Manutenção Programada”
neste capítulo.
De facto, o ozono, as temperaturas
altaseaprolongada ausência de
líquido no sistema podem causar o
endurecimento e a ruptura das
tubagens, com possíveis fugas de
líquido. É, portanto, necessário efectuar
um controlo atento.
227
Page 230 of 320
DADOS TÉCNICOS
Todas instruções úteis para perceber
como é feito e como funciona o seu
automóvel estão contidas neste
capítulo e ilustradas com dados,
tabelas e gráficos. Para o apaixonado,
o técnico, mas também simplesmente
para quem quer conhecer ao pormenor
o seu próprio veículo.DADOS PARA A
IDENTIFICAÇÃO .............................229
CÓDIGOS DO MOTOR -
VERSÃO DA CARROÇARIA ............231
MOTOR ..........................................233
DIREÇÃO ........................................236
RODAS ...........................................237
DIMENSÕES ...................................241
PRESTAÇÕES ................................251
PESOS E MASSAS .........................253
ABASTECIMENTOS ........................256
LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES.........261
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL ......264
EMISSÕES DE CO2 .......................272
228
DADOS TÉCNICOS