FIAT FIORINO 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 1 of 272

Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo.
FCA Italy S.p.A. podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales.
El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.
Impreso en papel ecológico sin cloro.
EMPLEO Y CUIDADO
FIATFIORINO
ESPAÑOL
FIORINO LUM ES.qxp 24/05/16 10:11 Pagina 1

Page 2 of 272

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo,
lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e pr\
ofessionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco pe\
r la manutenzione periodica, i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.
Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratte\
ristiche di affidabilità, comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.
Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per cos\
truire le nostre auto e che ti raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno ne\
lla ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.
SICUREZZA:
SISTEMA FRENANTEECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORECOMFORT:
SOSPENSIONI E TERGICRISTALLIPERFORMANCE:
CANDELE, INIETTORI E BATTERIELINEA ACCESSORI:
BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
PERCHÈ SCEGLIERE
RICAMBI ORIGINALI
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2

Page 3 of 272

Page 4 of 272

Page 5 of 272

Distinguido cliente:
Le agradecemos su preferencia por Fiat y le felicitamos por haber elegido un Fiat Fiorino.
Hemos preparado este manual para permitirle conocer cada pieza del Fiat Fiorino a fin de utilizarlo de la manera
más adecuada. Le recomendamos que lo lea con atención antes de conducir el vehículo por primera vez. En este
manual encontrará información, consejos y advertencias importantes para el uso del vehículo que le ayudarán a
aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su Fiat Fiorino.
Se recomienda leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
En el Libro de garantía adjunto también encontrará los Servicios que Fiat ofrece a sus clientes:
el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
la gama de los servicios adicionales reservados a los Clientes Fiat.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones del Fiat Fiorino,
por lo que sólo debe tener en cuenta la información correspondiente al equipamiento,
motorización y versión que usted ha comprado.

Page 6 of 272

LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: repostar el vehículo solo
con gasolina sin plomo con un octanaje (RON)
superior a 95, conforme a la norma europea
EN228.
Motores Diesel: repostar el vehículo únicamente con
gasóleo para automoción conforme a la norma
europea EN590. El uso de otros productos o mezclas
puede dañar irreparablemente el motor, con la
consecuente anulación de la garantía por los daños
causados.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Motores de gasolina: comprobar que el freno
de estacionamiento esté accionado; poner
la palanca del cambio en punto muerto; pisar a
fondo el pedal del embrague sin pisar el
acelerador y a continuación, girar la llave de
contacto a AVV y soltarla en cuanto el motor
se ponga en marcha.
Motores Diesel: girar la llave de contacto hasta la
posición MAR y esperar hasta que se apague el testigo
; girar la llave de contacto hasta la posición AVV
y soltarla cuando arranque el motor.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL
INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el silenciador
catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por
lo tanto, no estacionar el vehículo sobre
hierba, hojas secas, agujas de pino u otros
materiales inflamables: peligro de incendio.RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que
permite realizar un diagnóstico continuo de los
componentes relacionados con las emisiones,
para garantizar un mayor cuidado del medio
ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el vehículo
desea instalar accesorios que requieren
alimentación eléctrica (con el riesgo
de descargar gradualmente la batería), acudir a
la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará
el consumo eléctrico total y se valorará si
el sistema del vehículo está en condiciones de
soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar
inalterable en el tiempo las prestaciones del
vehículo y las características de seguridad,
respeto por el medio ambiente y bajos costes
de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO
... encontrará información, consejos y
advertencias importantes para el uso correcto, la
seguridad durante la conducción y el
mantenimiento de su vehículo en el tiempo.
Prestar especial atención a los símbolos
(seguridad de las personas)(protección del
medio ambiente)(integridad del vehículo).

Page 7 of 272

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS
La presencia y la posición de los mandos, instrumentos e indicadores pueden variar en función de las versiones.
1. Difusor para enviar el aire a las ventanillas laterales – 2. Difusor de aire direccionale y regulable – 3. Palanca izquierda:
mandos luces exteriores – 4. Tablero de instrumentos y testigos – 5. Palanca derecha: mandos del limpiaparabrisas,
limpialuneta, ordenador de viaje – 6. Autorradio (para versiones/países donde esté previsto) – 7. Interruptor de luces de
emergencias, luneta térmica, interruptor activación/desactivación sistema ASR/Traction Plus (para versiones/países donde esté
previsto), botón de desbloqueo puertas de hoja traseras (para versiones/países donde esté previsto), interruptor desactivación
sistema Start&Stop (para versiones/países donde esté previsto) – 8. Airbag lado pasajero (para versiones/países donde esté
previsto) – 9. Compartimiento portaobjetos/guantera (para versiones/países donde esté previsto) – 10. Difusores de aire
direccionales y regulables – 11. Mandos para la calefacción/ventilación/climatización – 12. Compartimento portaobjetos – 13.
Dispositivo de arranque – 14. Airbag lado conductor – 15. Palanca para abrir el capó – 16. Moldura mandos: luces antiniebla
delanteras-traseras/regulación de la orientación de los faros/pantalla
fig. 1F0T0070
3
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 8 of 272

CUADRO DE INSTRUMENTOS
Versiones con pantalla digital
Los testigos
esólo están presentes en las versiones Diésel.
A. Velocímetro (indicador de velocidad) B. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva C. Indicador
de temperatura del líquido de refrigeración motor con testigo de temperatura máxima D. Cuentarrevoluciones
E. Pantalla digital
fig. 2F0T0802
4
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 9 of 272

Versiones con pantalla digital
Los testigos
esólo están presentes en las versiones Diésel.
A. Velocímetro (indicador de velocidad) B. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva C. Indicador
de temperatura del líquido de refrigeración motor con testigo de temperatura máxima D. Cuentarrevoluciones
E. Pantalla digital
fig. 3F0T0800
5
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 10 of 272

Versiones con pantalla multifunción
Los testigos
esólo están presentes en las versiones Diésel.
A. Velocímetro (indicador de velocidad) B. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva C. Indicador
de temperatura del líquido de refrigeración motor con testigo de temperatura máxima D. Cuentarrevoluciones
E. Pantalla multifunción
fig. 4F0T0803
6
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 280 next >