FIAT FREEMONT 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 201 of 303
Si la luz de advertencia de freno perma-
nece encendida con el freno de estacio-
namiento sin aplicar, esto indica un des-
perfecto en el sistema de frenos. Haga efectuar el
servicio del sistema de frenos por un concesio-
nario autorizado inmediatamente. TRANSMISION MANUAL
¡ADVERTENCIA!
Si deja el vehículo desatendido sin el
freno de estacionamiento, hay posibili-
dad de que usted u otras personas se lesionen.
Cuando el conductor no está en el vehículo, el
freno de estacionamiento siempre debe estar
aplicado, especialmente en una pendiente.
Antes de cambiar de marcha, pise completamente el
pedal del embrague. A medida que suelta el pedal del
embrague, pise levemente el pedal del acelerador.
(fig. 133)
Utilice cada marcha en su orden numérico, no se salte
una marcha. Al arrancar el vehículo cuando está dete-
nido, verifique que la caja de cambios esté en primera
(fig. 133) Esquema de cambio (seis velocidades)
194
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 202 of 303
(no en tercera). En caso de hacerse en tercera podría
causar daños al embrague.
En conducción urbana le resultará más fácil utilizar
únicamente las marchas bajas. Para circular por carre-
tera a velocidades constantes con aceleraciones ligeras
se recomienda utilizar la sexta marcha.
Nunca conduzca con el pie apoyado sobre el pedal de
embrague, ni intente mantener el vehículo sobre una
pendiente con el pedal de embrague aplicado parcial-
mente. Esto provocará un desgaste anormal del em-
brague.
Para cambiar a REVERSE (Marcha atrás), desplace hacia
arriba el aro situado justo debajo del pomo del cambio
de marchas y luego desplácelo a la posición de marcha
atrás (R).
Cambie a REVERSE (Marcha atrás) sólo después de que
el vehículo se haya detenido completamente.
NOTA:Con tiempo frío, puede que tenga que reali-
zar un esfuerzo ligeramente mayor para efectuar los
cambios, hasta que se caliente el lubricante de la
transmisión. Esto es normal y no es perjudicial para la
caja de cambios.
CAMBIOS DESCENDENTES
Si realiza cambios descendentes correctamente mejo-
rará el consumo medio de combustible y prolongará la
vida útil del motor.
Si salta más de una marcha al efectuar
un cambio descendente o lo efectúa a
una velocidad del vehículo demasiado
alta, podría ocasionar averías al motor, a la caja
de cambios o al embrague.
Para mantener una velocidad segura y prolongar la vida
de los frenos, al descender pendientes pronunciadas
efectúe un cambio descendente a segunda o primera.
Al tomar una curva, o subir una pendiente pronunciada,
efectúe un cambio descendente prematuro de forma
que no se sobrecargue el motor.
195
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 203 of 303
CONDUCCION SOBRE SUPERFICIES DESLIZANTES
ACELERACION
La aceleración rápida sobre superficies deslizantes cu-
biertas de nieve, agua u otros elementos puede provo-
car que las ruedas de tracción se desvíen de forma
irregular hacia la derecha o la izquierda. Dicho fenó
Page 204 of 303
CONDUCCION ATRAVESANDO
AGUA
Si el agua tiene más de unos pocos centímetros de
profundidad se requerirá una precaución extra para
garantizar la seguridad y prevenir averías en su vehículo.
AGUA EN MOVIMIENTO O EN CRECIDA
¡ADVERTENCIA!
No circule ni cruce una carretera o ca-
mino con agua en movimiento y/o en
crecida (como en un torrente formado por una
tormenta). El agua en movimiento puede des-
prender la superficie de la carretera o camino y
provocar que el vehículo se hunda en agua pro-
funda. Además, el agua en movimiento y/o en
crecida puede arrastrar su vehículo repentina-
mente. Si no se acatan estas advertencias tanto
usted, como sus pasajeros u otros en los alrede-
dores podrían sufrir lesiones de gravedad o fata-
les.
Agua estancada poco profunda
Aunque su vehículo está capacitado para atravesar agua
estancada poco profunda, antes de hacerlo tenga en
consideración la Precaución y Advertencia siguiente.
Compruebe siempre la profundidad del
agua estancada antes de atravesarla.
Nunca conduzca atravesando agua es-
tancada que sea más profunda que la parte infe-
rior de las llantas de los neumáticos montadas en
el vehículo.
Antes de atravesar agua estancada, determine
el estado de la carretera o camino sumergido en
agua y si existe algún obstáculo en el recorrido.
No supere los 8 km/h cuando atraviese agua
estancada. Esto minimizará el efecto de las olas.
197
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 205 of 303
La conducción atravesando agua es-
tancada puede provocar averías en com-
ponentes del mecanismo de transmisión
de su vehículo. Después de atravesar agua estan-
cada, inspeccione siempre los líquidos de su
vehículo (es decir, aceite del motor, líquido de caja
de cambios, ejes, etc .) en busca de evidencias de
contaminación (p. ej., líquido de aspecto lechoso o
espumoso). Si algún líquido aparece contami-
nado, no siga utilizando el vehículo, ya que esto
puede aumentar los deterioros. Estos deterioros
no están cubiertos por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
Si penetra agua en el interior del motor puede
provocar que éste se gripe y cale, causando im-
portantes averías internas del motor. Estos dete-
rioros no están cubiertos por la Garantía limitada
del vehículo nuevo.
¡ADVERTENCIA!
La conducción atravesando agua es-
tancada limita la capacidad de tracción
de su vehículo. No supere los 8 km/h (5 mph)
cuando atraviese agua estancada.
(Continuación)(Continuación)
La conducción atravesando agua estancada li-
mita la capacidad de frenado de su vehículo, lo
que incrementa las distancias de frenado. Por lo
tanto, después de conducir atravesando agua es-
tancada conduzca lentamente presionando lige-
ramente el pedal del freno varias veces para
secar el freno.
Si penetra agua en el interior del motor puede
provocar que éste se gripe y cale, quedando fuera
de servicio.
Si no se acatan estas advertencias tanto usted,
como sus pasajeros u otros en los alrededores
podrían sufrir lesiones de gravedad o fatales.
198
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 206 of 303
ALMACENAMIENTO DEL VEHICULO
Si su vehículo no va a ser utilizado durante más de 21
días quizás debería adoptar algunas medidas para pro-
teger la batería. A saber:
• Retire los minifusibles de IOD (consumo con encen-dido en OFF) del Módulo de alimentación total-
mente integrado, situado dentro del compartimiento
del motor.
• O bien, desconecte el cable negativo de la batería. ARRASTRE DE REMOLQUE
En esta sección encontrará consejos en materia de
seguridad e información sobre los límites al tipo de
arrastre de remolque que podrá efectuar razonable-
mente con su vehículo. Antes de arrastrar un remol-
que, revise cuidadosamente esta información para po-
der efectuar el arrastre de la carga de la forma más
eficiente y segura posible.
Para mantener la cobertura de la garantía, siga los
requisitos y recomendaciones de este manual respecto
a los vehículos utilizados para el arrastre de remolque.
DEFINICIONES COMUNES DE ARRASTRE
DE REMOLQUE
Las siguientes definiciones relacionadas con arrastre de
remolque le ayudarán a comprender la información que
se ofrece a continuación:
Estipulación de peso bruto del vehículo
(GVWR)
La GVWR es el peso total permitido de su vehículo.
Esto incluye conductor, pasajeros, carga y peso de la
espiga. La carga total debe ser limitada para que no
exceda la GVWR.
Peso bruto del remolque (GTW)
El GTW es el peso del remolque más el peso de toda la
carga, consumibles y equipamiento (permanente o
temporal) cargados dentro o sobre el remolque en su
condición de "cargado y listo para el funcionamiento".
La forma recomendada de medir el GTW consiste en
colocar el remolque completamente cargado sobre
199
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 207 of 303
una báscula. El peso completo del remolque debe
encontrarse apoyado sobre la báscula.
Estipulación de peso bruto combinado (GCWR)
La GCWR es el peso total permitido para su vehículo
y remolque cuando se pesan de forma combinada.
NOTA:La estipulación de GCWR incluye una asig-
nación de 68 kg para la presencia de un conductor.
Estipulación de peso bruto de eje (GAWR)
La GAWR es la capacidad máxima de los ejes delantero
y trasero. Distribuya la carga homogéneamente sobre
los ejes delanteros y traseros. Asegúrese de no exce-
der la GAWR delantera o trasera.
¡ADVERTENCIA!
Es importante que no exceda la GAWR
delantera o trasera máxima. Si se excede
una u otra estipulación podría dar lugar a una
condición de conducción peligrosa. Podría perder
el control del vehículo y sufrir un accidente.
Peso de la espiga (TW)
El peso de la espiga es la fuerza descendente ejercida
por el remolque sobre la bola de enganche. En la
mayoría de los casos no debería ser inferior al 7% ni
superior al 10% de la carga del remolque. El peso de la
espiga no debe superar el valor más bajo, ya sea de la
estipulación de certificación del enganche, o la estipu-
lación de chasis de espiga de remolque. Nunca debe ser
inferior al 4% de la carga del remolque, ni inferior a 25 kg. Debe considerar la carga de la espiga como parte
de la carga de su vehículo y de su GAWR.
¡ADVERTENCIA!
Un sistema de enganche incorrecta-
mente ajustado puede reducir las pres-
taciones en materia de maniobrabilidad, estabi-
lidad y frenado, con riesgo de dar lugar a un
accidente. Para mayor información, consulte al
fabricante de su enganche y remolque o a un
concesionario de remolques reconocido.
Superficie frontal
La superficie frontal es la altura máxima multiplicada
por la anchura máxima de la parte frontal del remolque.
Control de balanceo del remolque
Consulte "TSC (Control de balanceo del remolque)"
en "Conocimiento del vehículo/Sistema de control de
freno electrónico" para obtener información adicional.
FIJACION DE CABLE DE SEGURIDAD ANTE
SEPARACION
Las disposiciones europeas en materia de frenado, para
freno de remolques de hasta 3.500 kg, exigen que los
remolques estén dotados de un acoplamiento secun-
dario o de un cable de seguridad.
El emplazamiento recomendado para fijar el cable nor-
mal de seguridad del remolque es la ranura troquelada
situada en el perfil del receptor del enganche.
200
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 208 of 303
Con punto de fijación
• Para barras de remolque desmontables, pase el cablea través del punto de fijación y sujételo nuevamente
en el propio cable. (fig. 134)
• Para barras de remolque de bola fija, fije la sujeción directamente en el punto designado. Este método
alternativo debe ser específicamente permitido por
el fabricante del remolque, ya que la sujeción puede
no ser suficientemente fuerte para ser usada en la vía.
(fig. 135)
Sin puntos de fijación
• Para barras de remolque de bola desmontable, debe seguirse el procedimiento recomendado por el fabri-
cante o proveedor. (fig. 136)(fig. 134) Método de engarce de sujeción de bola desmontable
(fig. 135)
Método de engarce de sujeción de bola fija(fig. 136)Método de engarce de cuello de bola desmontable 201
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 209 of 303
• Para barras de remolque de bola fijas, engarce elcable alrededor del cuello de la bola de remolque. Si
fija el cable de esta forma, use únicamente un engarce
sencillo. (fig. 137)(fig. 137) Método de engarce de cuello de bola fija
202
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 210 of 303
PESOS DE ARRASTRE DE REMOLQUE (ESTIPULACIONES DE PESO MAXIMO DE
REMOLQUE)
El cuadro siguiente proporciona las estipulaciones de peso máximo de remolque que puede remolcarse para su
mecanismo de transmisión en particular.Motor/Caja decambios Superficie
frontal GTW (Peso
bruto de
remolque) máx. (Modelo para 5 pasajeros) GTW (Peso
bruto de
remolque) máx. (Modelo para 7 pasajeros) Peso de espiga
máx.
(Modelo para 5 pasajeros) Peso de espiga
máx.
(Modelo para 7 pasajeros)
2.0L Diesel/
Manual 3,7 metros
cuadrados 1.100 kg 1.100 kg 55 kg 55 kg
Para informarse sobre las velocidades máximas de arrastre de remolques, consulte las leyes locales.
◊ El peso de la espiga del remolque debe considerarse como parte del peso combinado de ocupantes y carga, y nunca
debe superar el peso que figura en la etiqueta de Información de neumáticos y carga.
PESO DE REMOLQUE Y ESPIGA
Las cargas equilibradas sobre las ruedas o con mayor
peso en la parte trasera hacen que el remolque sebalancee pronunciadamente de lado a lado, provo-
cando la pérdida de control del vehículo y el remolque.
El no cargar los remolques con mayor peso en la parte
delantera es la causa de muchos de los accidentes en
que se ven involucrados remolques.
Nunca exceda el peso de espiga máximo estampado en
el enganche de su remolque. Considere los elementos siguientes cuando calcule el
peso sobre el eje trasero del vehículo:
• El peso de la espiga del remolque.
• El peso de cualquier tipo de carga que transporte
dentro o sobre su vehículo.
• El peso del conductor y todos los ocupantes.
NOTA: Recuerde que todo lo que tenga dentro o
sobre el remolque se suma a la carga de su vehículo.
Asimismo, cualquier equipamiento opcional adicional
instalado en fábrica o por el concesionario debe con-
siderarse como parte de la carga total de su vehículo.
Consulte la etiqueta de Información de neumáticos y
carga, situada en la cara de la puerta del conductor o en
el pilar “B” del lado del conductor, para informarse del
peso combinado máximo de ocupantes y carga para su
vehículo. 203
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE