FIAT FREEMONT 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 241 of 303
5. Retire la bombilla del enchufe del conector e instalela bombilla de recambio.
6. Instale el conjunto de bombilla y conector dentro del alojamiento de las luces traseras y gire el conec-
tor
1∕4de vuelta hacia la derecha para bloquearlo en
su sitio.
7. Reinstale el alojamiento de las luces traseras y los dispositivos de fijación.
Cambio del faro de marcha atrás
1. Abra la compuerta levadiza.
2. Retire los dos dispositivos de fijación que retienen el alojamiento de las luces traseras en la compuerta
levadiza de la cara interna de la compuerta levadiza.
(fig. 158)
3. Inserte con cuidado una varilla tapizada (herra- mienta de plástico de hoja plana) entre el aloja-
miento de las luces traseras y la compuerta levadiza.
Utilice la varilla tapizada y ejerza presión con la mano al mismo tiempo para desacoplar el aloja-
miento de las luces traseras de la compuerta leva-
diza. (fig. 159)
4. Gire el conector eléctrico de la bombilla que co- rresponda
1∕4de vuelta hacia la izquierda y retírelo
del alojamiento.
5. Retire la bombilla del enchufe del conector e instale la bombilla de recambio.
6. Instale el conjunto de bombilla y conector dentro del alojamiento y gire el conector
1∕4de vuelta hacia
la derecha para bloquearlo en su sitio.
7. Reinstale el alojamiento de las luces traseras y los dispositivos de fijación.
(fig. 158)
(fig. 159)
234
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 242 of 303
LUZ DE PLACA DE MATRICULA
1. Empuje la lengüeta de fijación pequeña que sale porel extremo de la óptica hacia el lateral del vehículo y
manténgala en esa posición. (fig. 160)
2. Inserte una herramienta pequeña de hoja plana en el extremo de la óptica con la lengüeta de fijación y el
alojamiento contiguo y luego haga pivotar la herra-
mienta para separar la óptica del alojamiento.
3. Sostenga la óptica con una mano y gire el conector eléctrico de la bombilla
1∕4de vuelta hacia la iz-
quierda con la otra mano y luego separe el conjunto
de bombilla y conector de la óptica.
4. Retire la bombilla del enchufe del conector e instale la bombilla de recambio.
5. Instale el conjunto de bombilla y conector dentro de la óptica y gire el conector1∕4de vuelta hacia la
derecha para bloquearlo en su sitio. 6. Inserte el extremo de la óptica sin la lengüeta de
fijación dentro del alojamiento en la compuerta
levadiza y luego empuje el extremo opuesto de la
óptica dentro del alojamiento, asegurándose de que
se bloquea en el alojamiento.
(fig. 160) Luz de matrícula 235
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DE EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 243 of 303
FUSIBLES
FUSIBLES INTERIORES
El panel de fusibles interior está situado en el lado de
acompañante bajo el tablero de instrumentos.CavidadFusible
de
cartucho Minifusi-
ble Descripción
F100 30 amp.
rosa Convertidor de CA
de 110 V - Si está
equipado
F101 10 amp.
rojo Luces interiores
F102 20 amp.
amarillo Encendedor de
cigarrillos del tablero
de instrumentos/
toma de corriente de
la zona trasera
izquierda
F103 20 amp.
amarillo Toma de corriente
en el cubículo/toma
de corriente en la
parte trasera de laconsola
F105 20 amp.
amarillo Asientos térmicos -
Si está equipado
F106 20 amp.
amarillo Toma de corrientetrasera
F107 10 amp.
rojo Cámara trasera – Si
está equipado
F108 15 amp.
azul Tablero de
instrumentos
Cavidad Fusible
de
cartucho Minifusi-
ble Descripción
F109 10 amp.
rojo Control de
climatización/HVAC
F110 10 amp.
rojo Controlador de
sujeción de
ocupantes
F112 10 amp.
rojo Repuesto
F114 20 amp.
amarillo Motor/ventilador de
HVAC trasero
F115 20 amp.
amarillo Motor de limpiador
trasero
F116 30 amp.
rosa Desempañador
trasero (EBL)
F117 10 amp.
rojo Espejos térmicos
F118 10 amp.
rojo Controlador de
sujeción de
ocupantes
F119 10 amp.
rojo Módulo de control
de inclinación de la
columna de dirección
F120 10 amp.
rojo Tracción total - Si
está equipado
F121 15 amp.
azul Nodo de encendidoinalámbrico
F122 25 amp.
natural Módulo de puerta
del conductor
236
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 244 of 303
CavidadFusible
de
cartucho Minifusi-
ble Descripción
F123 25 amp.
natural Módulo de puerta
del pasajero
F124 10 amp.
rojo Espejos
F125 10 amp.
rojo Módulo de control
de inclinación de la
columna de dirección
F126 10 amp.
rojo Amplificador deaudio
F127 20 amp.
amarillo Arrastre de
remolque – Si está
equipado
F128 15 amp.
azul Radio
F129 15 amp.
azul DVD/vídeo – Si está
equipado
F130 15 amp.
azul Control de
climatización/tablero
de instrumentos
F131 10 amp.
rojo Sistema de manos
libres/asistencia de
pasajeros
F132 10 amp.
rojo Módulo de presión
de neumáticos
F133 10 amp.
rojo Repuesto FUSIBLES DE DEBAJO DEL CAPO (CENTRO
DE DISTRIBUCION DE TENSION)
Dentro del compartimiento del motor está el centro
de distribución de tensión. (fig. 161)
Cavidad
Fusible
de
cartucho Minifusi-
ble Descripción
F101 60 amp.
amarillo Barra del centro de
distribución de
tensión interior
F102 60 amp.
amarillo Barra del centro de
distribución de
tensión interior
F103 60 amp.
amarillo Barra del centro de
distribución de
tensión interior(fig. 161)
237
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DE EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 245 of 303
CavidadFusible
de
cartucho Minifusi-
ble Descripción
F105 60 amp.
amarillo Relé de
funcionamiento de
encendido interior,
barra del centro de
distribución de
tensión interior
F106 60 amp.
amarillo Relé
complementario/de
funcionamiento,
barra del centro de
distribución de
tensión interior
F139 40 amp.
verde Ventilador del
sistema de control
de climatización
F140 30 amp.
rosa Cerraduras
automáticas
F141 40 amp.
verde Sistema de frenosantibloqueo
F142 40 amp.
verde Bujías incandescentes
– Si está equipado
F143 40 amp.
verde Luces exteriores 1
F144 40 amp.
verde Luces exteriores 2
F145 30 amp.
rosa Unidad Body
Computer – Faro
CavidadFusible
de
cartucho Minifusi-
ble Descripción
F146 30 amp.
rosa Repuesto
F147 30 amp.
rosa Repuesto
F148 40 amp.
verde Motor del ventilador
del radiador
F149 30 amp.
rosa Solenoide del motor
de arranque
F150 25 amp.
natural Módulos de control
del mecanismo detransmisión
F151 30 amp.
rosa Motor de lavafaros –
Si está equipado
F152 25 amp.
natural Calefactor de
combustible diesel –
Si está equipado
F153 20 amp.
amarillo Bomba decombustible
F156 10 amp.
rojo Módulo de control
de estabilidad
electrónico/freno
F157 10 amp.
rojo Módulo de la caja de
transferencia - Si está
equipado
F158 10 amp.
rojo Módulo de capó
activo - Si está
equipado
238
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 246 of 303
CavidadFusible
de
cartucho Minifusi-
ble Descripción
F159 10 amp.
rojo Repuesto
F160 20 amp.
amarillo Luces interiores
F161 20 amp.
amarillo Claxon
F162 50 amp.
rojo Calefactor de cabina
n.° 1/bomba de vacío
– Si está equipado
F163 50 amp.
rojo Calefactor de cabina
n.° 2 – Si está
equipado
F164 25 amp.
natural Parada automática de
relé
F165 20 amp.
amarillo Parada de relé
F166 20 amp.
amarillo Repuesto
F167 30 amp.
verde Parada de relé
F168 10 amp.
rojo Manguito de aire
acondicionado
F169 40 amp.
verde Emisiones – Motor
del vehículo de
emisiones cero
parciales
Cavidad
Fusible
de
cartucho Minifusi-
ble Descripción
F170 15 amp.
azul Emisiones –
Accionadores del
vehículo de
emisiones cero
parciales
F172 20 amp.
amarillo Repuesto
F173 25 amp.
natural Válvulas de frenos
contra bloqueo
F174 20 amp.
amarillo Sirena – Si está
equipado
F175 30 amp.
verde Repuesto
F176 10 amp.
rojo Módulos de control
del mecanismo detransmisión
F177 20 amp.
amarillo Módulo de tracción
total – Si está
equipado
F178 25 amp.
natural Techo solar – Si está
equipado
F179 10 amp.
rojo Sensor de batería
F181 100 amp.
azul Dirección
electrohidráulica
(EHPS) – Si está
equipado
239
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DE EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 247 of 303
CavidadFusible
de
cartucho Minifusi-
ble Descripción
F182 50 amp.
rojo Calefactor de cabina
n.° 3 – Si está
equipado
F184 30 amp.
rosa Motor de limpiador
delantero COMO DESATASCAR UN VEHICULO
Si su vehículo queda atascado en barro, arena o nieve,
por lo general puede liberarse mediante un movi-
miento de balanceo. Gire el volante hacia la derecha y
hacia la izquierda para despejar el área alrededor de las
ruedas delanteras. Luego, cambie de velocidad, de
DRIVE/1st (directa/1) a REVERSE (Marcha atrás) suce-
sivamente. Lo más efectivo es pisar lo menos posible el
pedal del acelerador, a fin de mantener el movimiento
de balanceo, sin hacer girar las ruedas.
Si se acelera el motor o las ruedas giran
con demasiada rapidez, la caja de cam-
bios puede sobrecalentarse y fallar su
funcionamiento. Cada cinco ciclos de movimiento
de balanceo permita que el motor funcione en
ralentí con la palanca de cambios en NEUTRAL
(punto muerto) durante al menos un minuto. Esto
reducirá el recalentamiento y disminuirá el riesgo
de averiar la caja de cambios durante los esfuer-
zos prolongados para desatascar el vehículo.
NOTA: Si su vehículo está equipado con
control de tracción, antes de intentar balan-
cear el vehículo desactive el sistema. Con-
sulte "Programa de estabilidad electrónico
(ESP)" en "Conocimiento del vehículo" para obtener
información adicional.
240
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 248 of 303
Cuando "balancee" un vehículo atas-
cado efectuando cambios entre DRIVE/
1st (directa/1) y REVERSE (Marcha
atrás), no permita el giro libre de las ruedas a más
de 24 km/h, ya que esto podría averiar el meca-
nismo de transmisión.
Si se acelera el motor o las ruedas giran con
demasiada rapidez, la caja de cambios puede
sobrecalentarse y fallar.También podrían dañarse
los neumáticos. No haga girar las ruedas a más de
48 km/h en marcha (sin cambios de la caja de
cambios).
¡ADVERTENCIA!
El giro libre de los neumáticos a gran
velocidad puede ser peligroso. Las fuer-
zas generadas por la velocidad excesiva de las
ruedas pueden provocar daños o incluso fallos en
el eje y los neumáticos. El neumático puede ex-
plotar y herir a alguien. Cuando esté atascado, no
haga girar las ruedas de su vehículo a más de
48 km/h ni durante más de 30 segundos seguidos
sin detenerlas, ni permita que nadie se acerque a
una rueda que esté girando, independientemente
de la velocidad de la misma. ANILLA DE REMOLQUE
Su vehículo está equipado con una anilla para remolque
que se puede utilizar para rescatar el vehículo en caso
de que se salga de la calzada. (fig. 162)
Las anillas para remolque son única-
mente para casos de emergencia, como
por ejemplo para rescatar un vehículo
que se ha salido de la calzada. No las utilice para
el enganche a un vehículo de remolque o para el
remolque en carretera. Podría dañar su vehículo.
Se recomienda el uso de bridas cuando arrastre el
vehículo, ya que las cadenas podrían provocar
daños al vehículo.
(fig. 162) Anilla de remolque 241
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DE EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 249 of 303
¡ADVERTENCIA!
Manténgase alejado de los vehículos
cuando realice la tracción con anillas de
remolque. Las bridas y cadenas de remolque
pueden romperse y producir lesiones graves.
USO DE LA ANILLA PARA REMOLQUE DELANTERA
El receptáculo de la anilla para remolque delantera se
encuentra situado en el lado derecho inferior de la
placa protectora delantera.
Para montar la anilla para remolque, extraiga el tapón
de goma y enrosque la anilla en el receptáculo.
Inserte el extremo plano de la manivela del gato a
través del ojal y apriete; consulte "Elevación con gato y
cambio de neumáticos" para obtener información adi-
cional. El gancho de tracción debe quedar completa-
mente encajado en el soporte de fijación a través de la
parte inferior de la placa protectora delantera tal como
se muestra en la ilustración. Si el gancho de tracción no
queda completamente encajado en el soporte de fija-
ción, el vehículo no debe remolcarse. (fig. 163) USO DE LA ANILLA PARA REMOLQUETRASERA
El receptáculo de la anilla para remolque trasera se
encuentra situado detrás de una puerta situada, a su
vez, en la placa protectora del parachoques trasero
izquierdo.
Para colocar la anilla, abra la puerta con la llave del
vehículo o con un destornillador pequeño y enrosque
la anilla para remolque en el receptáculo.
(fig. 163)
Anilla para remolque delantera instalada
242
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 250 of 303
Inserte el extremo plano de la manivela del gato a
través del ojal y apriete; consulte "Elevación con gato y
cambio de neumáticos" para obtener información adi-
cional. El gancho de tracción debe quedar completa-
mente encajado en el soporte de fijación a través de la
parte inferior de la placa protectora delantera tal como
se muestra en la ilustración. Si el gancho de tracción no
queda completamente encajado en el soporte de fija-
ción, el vehículo no debe remolcarse. (fig. 164)SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
En cualquiera de las siguientes situaciones, usted puede
reducir la posibilidad de un recalentamiento adoptando
las medidas adecuadas.
• En carretera - Reduzca la velocidad.
• En tráfico de ciudad - Mientras está detenido, colo-
que la caja de cambios en NEUTRAL (punto
muerto), pero no aumente la velocidad de ralentí del
motor.
Conducir con un sistema de refrigeración
caliente puede dañar su vehículo. Si la
lectura del indicador de temperatura es
"H" (caliente), apártese de la carretera con segu-
ridad y detenga el vehículo. Haga funcionar el
vehículo en ralentí con el A/A apagado hasta que
la aguja vuelva a la escala normal de funciona-
miento. Si la aguja continúa en la marca "H", y se
oye un timbre continuo, apague el motor de in-
mediato y solicite servicio.
NOTA: Hay una serie de pasos que se pueden seguir
para subsanar un problema de sobrecalentamiento in-
minente:
• Si el acondicionador de aire (A/A) está encendido,
apáguelo. El sistema de aire acondicionado aporta calor
al sistema de refrigeración del motor; al apagar el A/A
se ayuda a eliminar este calor.
(fig. 164) Anilla para remolque trasera instalada 243
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DE EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE