FIAT FREEMONT 2013 Betriebsanleitung (in German)
Page 41 of 392
Only“ (Nur Ton), „Sound and Display“ (Ton und An-
zeige) oder „Off“ (Aus). Um den Status des Parkassis-
tenten zu ändern, drücken Sie kurz den Softkey „Off“
(Aus), „Sound Only“ (Nur mit Ton) oder „Sounds and
Display“ (Mit Ton und Anzeige) und dann den Softkey
Pfeil zurück.
Hill Start Assist (Berganfahrhilfe) (länder-/
modellabhängig)
Drücken Sie den Softkey „Hill Start Assist“ (Bergan-
fahrhilfe), um in dieses Display zu wechseln. Wenn
diese Funktion ausgewählt ist, ist die Berganfahrhilfe
(HSA) aktiviert. Siehe „Elektronische Bremsregelung“
in „Start und Betrieb“ für Funktion und Bedienung des
Systems. Um die Funktion ein- oder auszuschalten,
drücken Sie den Softkey „Hill Start Assist“ (Berganfahr-
hilfe), dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den
Softkey „Pfeil zurück“.
Beleuchtung
Headlight Off Delay (Ausschaltverzögerung der
Scheinwerfer)
Drücken Sie den Softkey „Headlight Off Delay“ (Aus-
schaltverzögerung der Scheinwerfer), um in dieses Dis-
play zu wechseln. Wenn diese Funktion gewählt wird,
kann der Fahrer eine Einstellung wählen, die die Schein-
werfer weitere 0, 30, 60 oder 90 Sekunden nach Ver-
lassen des Fahrzeugs eingeschaltet lässt. Um die Ein-
schaltverzögerung der Scheinwerfer zu ändern,drücken Sie den Softkey 0, 30, 60 oder 90 und dann den
Softkey „Pfeil zurück“.
Annäherungsbeleuchtung (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen)
Drücken Sie den Softkey „Illuminated Approach“ (An-
näherungsbeleuchtung), um in dieses Display zu wech-
seln. Ist diese Funktion aktiviert, werden die Schein-
werfer bis zu 0, 30, 60 oder 90 Sekunden lang
eingeschaltet, wenn das Fahrzeug mit der Fernbedie-
nung entriegelt wird. Um die Annäherungsbeleuchtung
zu ändern, drücken Sie den Softkey 0, 30, 60 oder 90
und dann den Softkey „Pfeil zurück“.
Headlights with Wipers (Scheinwerfer an bei
Wischbetrieb) (bei Versionen/Märkten, wo verfüg-
bar)
Drücken Sie den Softkey „Headlights with Wipers“
(Scheinwerfer an bei Wischbetrieb), um in dieses Dis-
play zu wechseln. Nach Aktivierung dieser Funktion
werden, sofern der Scheinwerferschalter in Stellung
AUTO steht, die Scheinwerfer ca. 10 Sekunden nach
dem Einschalten der Scheibenwischer eingeschaltet. In
diesem Fall werden die Scheinwerfer auch nach Aus-
schalten der Scheibenwischer automatisch ausgeschal-
tet. Um die Funktion ein- oder auszuschalten, drücken
Sie den Softkey „Headlights with Wipers“ (Scheinwer-
fer an bei Wischbetrieb), dann „On“ (Ein) oder „Off“
(Aus) und dann den Softkey „Pfeil zurück“.
35
KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
Page 42 of 392
Auto High Beams „SmartBeam™“ (Automati-
sches Fernlicht „SmartBeam™“) (länder-/
modellabhängig)
Drücken Sie den Softkey „Auto High Beams“ (Auto-
matisches Fernlicht), um in dieses Display zu wechseln.
Wenn diese Funktion gewählt ist, schaltet sich das
Fernlicht unter bestimmten Bedingungen automatisch
aus. Um die Funktion ein- oder auszuschalten, drücken
Sie den Softkey „Auto High Beams“ (Automatisches
Fernlicht), dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann
den Softkey Pfeil zurück. Siehe „Beleuchtung/
SmartBeam™“ unter „Vor dem Start“ (bei Versionen/
Märkten, wo verfügbar).
Flash Headlights with Lock (Blinkersignal bei
Verriegelung) (bei Versionen/Märkten, wo verfüg-
bar)
Drücken Sie den Softkey „Flash Headlights with Lock“
(Blinkersignal bei Verriegelung), um in dieses Display zu
wechseln. Nach Aktivierung dieser Funktion leuchten
die vorderen und hinteren Blinker beim Drücken der
Ent- oder Verriegelungstaste an der Fernbedienung
kurz auf. Um die Funktion ein- oder auszuschalten,
drücken Sie den Softkey „Flash Headlights with Lock“
(Blinkersignal bei Verriegelung), dann „On“ (Ein) oder
„Off“ (Aus) und dann den Softkey Pfeil zurück.Doors & Locks (Türen und Schlösser)
Auto Unlock on Exit (Automatische Entriege-
lung beim Aussteigen) (bei Versionen/Märkten, wo
verfügbar)
Drücken Sie den Softkey „Auto Unlock on Exit“ (Au-
tomatische Entriegelung beim Aussteigen), um in die-
ses Display zu wechseln. Bei Wahl dieser Funktion
werden alle Türen entriegelt, wenn das Fahrzeug ange-
halten, das Getriebe in die Stellung PARK oder NEU-
TRAL (Leerlauf ) geschaltet und die Fahrertür geöffnet
wird. Um die Funktion ein- oder auszuschalten, drü
cken Sie den Softkey „Auto Unlock on Exit“ (Automa-
tische Entriegelung beim Aussteigen), dann „On“ (Ein)
oder „Off“ (Aus) und dann den Softkey Pfeil zurück.
Flash Lights with Lock (Leuchten bei Verriege-
lung aufblinken lassen) (bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)
Drücken Sie den Softkey „Flash Lights with Lock“
(Leuchten bei Verriegelung aufblinken lassen), um in
dieses Display zu wechseln. Nach Aktivierung dieser
Funktion leuchten die vorderen und hinteren Blinker
beim Drücken der Ent- oder Verriegelungstaste an der
Fernbedienung kurz auf. Um die Funktion ein- oder
auszuschalten, drücken Sie den Softkey „Flash Lights
with Lock“ (Leuchten bei Verriegelung aufblinken las-
sen), dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den
Softkey Pfeil zurück.
36
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 43 of 392
Remote Door Unlock Order (Automatische Tür
entriegelung über Fernbedienung) (bei Versionen/
Märkten, wo verfügbar)
Drücken Sie den Softkey „Remote Door Unlock Or-
der“ (Automatische Türentriegelung über Fernbedie-
nung), um in dieses Display zu wechseln. Bei Wahl von
Unlock Driver Door Only On 1st Press(Zum
Öffnen nur der Fahrertür 1x drücken) wird beim ers-
ten Drücken der Entriegelungstaste an der Fernbedie-
nung nur die Fahrertür entriegelt. Wenn „Driver Door
1st Press“ (Fahrertür 1x Drücken) gewählt wird, müs
sen Sie die Entriegelungstaste an der Fernbedienung
der ferngesteuerten Türentriegelung 2 x Drücken, um
die Beifahrertür zu entriegeln. Wenn Unlock All
Doors On 1st Press (Zum Öffnen aller Türen 1x
drücken) gewählt wird, entriegeln alle Türen beim ers-
ten Drücken der Entriegelungstaste an der Fernbedie-
nung der ferngesteuerten Türentriegelung.
HINWEIS: Wenn das Fahrzeug mit Keyless Enter-
NGo™ (Passive Entry) ausgestattet ist und das Info-
display (EVIC) so programmiert ist, dass alle Türen bei
der ersten Betätigung entriegelt werden (Unlock All
Doors 1st Press), werden unabhängig davon, welcher
Passive Entry-Türgriff ergriffen wird, alle Türen entrie-
gelt. Wenn „Driver Door 1st Press“ (Fahrertür bei der
ersten Betätigung) einprogrammiert ist, wird nur die
Fahrertür entriegelt, wenn der Griff der Fahrertür gegriffen wird. Wenn „Driver Door 1st Press“ einpro-
grammiert ist, wird auch bei mehrmaligem Greifen des
Türgriffs nur die Fahrertür entriegelt. Wenn „Driver
door first“ (Fahrertür zuerst) ausgewählt wird, können
nach dem Öffnen der Fahrertür alle Türen mit dem
Türver-/-entriegelungsschalter im Fahrzeuginneren
(oder mit der Fernbedienung der Türentriegelung) ent-
riegelt werden.
Passive Entry (Keyless Enter-N-Go™) (länder-/
modellabhängig)
Drücken Sie den Softkey „Passive Entry“, um in dieses
Display zu wechseln. Mit diesem System können Sie die
Fahrzeugtür(en) verriegeln und entriegeln, ohne die
Verriegelungs- oder Entriegelungstasten der RKE-
Fernbedienung drücken zu müssen. Um die Funktion
ein- oder auszuschalten, drücken Sie den Softkey „Pas-
sive Entry“, dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann
den Softkey Pfeil zurück. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter „Keyless EnterNGo™“ in „Kenntnis
des Fahrzeugs“.
Heated Seats (Sitzheizung) (länder-/
modellabhängig)
Auto Heated Seats (Automatische Sitzheizung)
(bei Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Drücken Sie den Softkey „Auto Heated Seats“ (Auto-
matische Sitzheizung), um in dieses Display zu wech-
seln. Wenn diese Funktion ausgewählt wird, wird die
37
KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
Page 44 of 392
Sitzheizung des Fahrers automatisch eingeschaltet,
wenn die Temperaturen unter 4,4° C fallen. Um Ihre
Auswahl zu treffen, drücken Sie den Softkey für auto-
matische Sitzheizung, wählen Sie Ein oder Aus gefolgt
vom Drücken des Softkeys „Pfeil zurück“.
Engine Off Options (Optionen bei
ausgeschaltetem Motor)
Headlight Off Delay (Ausschaltverzögerung der
Scheinwerfer)
Drücken Sie den Softkey „Headlight Off Delay“ (Aus-
schaltverzögerung der Scheinwerfer), um in dieses Dis-
play zu wechseln. Wenn diese Funktion gewählt wird,
kann der Fahrer eine Einstellung wählen, die die Schein-
werfer weitere 0, 30, 60 oder 90 Sekunden nach Ver-
lassen des Fahrzeugs eingeschaltet lässt. Um die Ein-
schaltverzögerung der Scheinwerfer zu ändern,
drücken Sie den Softkey 0, 30, 60 oder 90 und dann den
Softkey „Pfeil zurück“.
Engine Off Power Delay (Zeitverzögerung bei
Zündung Aus) (länder-/modellabhängig)
Drücken Sie den Softkey „Engine Off Power Delay“
(Zeitverzögerung bei ZündungAus), um in dieses Dis-
play zu wechseln. Wenn diese Funktion gewählt wird,
bleiben die Fensterheberschalter, das Radio, das
Uconnect™Telefonsystem (länder/modellabhängig),
das DVD-Videosystem (länder/modellabhängig), daselektrische Schiebedach (länder/modellabhängig) und
die Steckdosen bis zu 10 Minuten nach Ausschalten der
Zündung aktiviert. Durch das Öffnen einer der Vorder-
türen erlischt diese Funktion. Um die Zeitverzögerung
bei ZündungAus zu ändern, drücken Sie den Softkey
0 Sekunden, 45 Sekunden, 5 Minuten oder 10 Minuten
und dann den Softkey Pfeil zurück.
Compass Settings (Kompasseinstellungen)
Variance (Kompassabweichung) (länder-/
modellabhängig)
Drücken Sie den Softkey „Variance“ (Kompassabwei-
chung), um in dieses Display zu wechseln. Die Kom-
passabweichung ist die Abweichung zwischen magneti-
schem Norden und geographischem Norden. Um die
Unterschiede auszugleichen, sollte die Abweichung
über die Zonenkarte für die Zone gewählt werden, in
der das Fahrzeug gefahren wird. Wenn der Kompass
richtig eingestellt ist, kompensiert er die Unterschiede
automatisch und bietet so die präziseste Anzeige.
HINWEIS:
Halten Sie magnetische Materialien wie
iPods, Mobiltelefone, Notebooks und Radardetekto-
ren von der Oberseite der Instrumententafel fern. Hier
befindet sich das Kompassmodul, weshalb es zu Inter-
ferenzen mit dem Kompasssensor und damit zu fal-
schen Anzeigen kommen kann. (abb. 13)
38
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 45 of 392
Calibration (Kalibrierung) (für Versionen/
Märkte, wo verfügbar)
Drücken Sie den Softkey „Calibration“ (Kalibrierung),
um in dieses Display zu wechseln. Der Kompass Ihres
Fahrzeugs ist selbstkalibrierend, sodass Sie ihn nicht
manuell einstellen müssen. Wenn Ihr Fahrzeug neu ist,
kann der Kompass fehlerhaft erscheinen und das Info-
display (EVIC) zeigt „CAL“ (Kalibrieren) an, bis der
Kompass kalibriert ist. Sie können den Kompass auch
durch Drücken des Softkeys ON (Ein) und das Fahren
von einem oder mehreren kompletten 360-Grad-Kreisen kalibrieren; dies muss in einem Gebiet erfol-
gen, in dem sich keine großen Metallobjekte befinden.
Nach der Kalibrierung schaltet sich die Anzeige „CAL“
im Infodisplay (EVIC) ab. Der Kompass funktioniert
jetzt normal.
HINWEIS:
Eine gute Kalibrierung erfordert eine
ebene Oberfläche und setzt voraus, dass keine großen
Metallobjekte wie zum Beispiel Gebäude, Brücken,
Untergrundkabel, Bahnschienen usw. vorhanden sind.(abb. 13) Kompassabweichungs-Karte
39
KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
Page 46 of 392
Audio
Equalizer (länder-/modellabhängig)
Drücken Sie den Softkey „Equalizer“, um in dieses
Display zu wechseln. In diesem Display können Sie die
Bässe, Mitten und Höhen einstellen. Stellen Sie den
Klang mit den Softkeys + und – ein, oder wählen Sie
einen Punkt auf der Skala zwischen den Softkeys +
und – und drücken Sie dann den Softkey Pfeil zurück.
HINWEIS:Bei den Bässen, Mitten und Höhen kön
nen Sie die Einstellung einfach mit Ihrem Finger nach
oben oder unten verändern oder die gewünschte Ein-
stellung direkt per Fingerdruck eingeben.
Balance/Fade (Balance und Überblendung) (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Drücken Sie den Softkey „Balance/Fade“ (Balance und
Überblendung), um in dieses Display zu wechseln. In
diesem Display können Sie die Balance und Überblen
dung einstellen.
Speed Adjusted Volume (Geschwindigkeitsabhän
gige Lautstärke) (länder-/modellabhängig)
Drücken Sie den Softkey „Speed Adjusted Volume“
(Geschwindigkeitsabhängige Lautstärke), um in dieses
Display zu wechseln. Mit dieser Funktion wird die
Lautstärke in Abhängigkeit der Fahrgeschwindigkeit
verringert. Um die geschwindigkeitsabhängige Laut-
stärke zu ändern, drücken Sie den Softkey Off (Aus), 1,
2 oder 3 und dann den Softkey Pfeil zurück. Surround Sound (länder-/modellabhängig)
Drücken Sie den Softkey „Surround Sound“, um in
dieses Display zu wechseln. Simuliert einen Surround
Sound im Fahrgastraum. Um die Funktion ein- oder
auszuschalten, drücken Sie den Softkey „Surround
Sound“, dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann
den Softkey Pfeil zurück.
Telefon/Bluetooth
Paired Devices (Gekoppelte Geräte)
Diese Funktion zeigt an, welche Telefone mit dem
Telefon-/Bluetooth-System gekoppelt sind. Weitere In-
formationen hierzu finden Sie unter „Uconnect
Touch™ Ergänzung“.
BENUTZERPROGRAMMIERBARE
FUNKTIONEN – EINSTELLUNGEN VON
Uconnect Touch™ 8.4
In diesem Modus gestattet Ihnen das Uconnect
Touch™System Zugriff auf programmierbare Funktio-
nen wie zum Beispiel Anzeige, Uhr, Sicherheit/Hilfe,
Lichter, Türen und Schlösser, Auto-On Komfort, Mo-
tor abstellen, Kompasseinstellungen, Audio und
Telefon/Bluetooth-Einstellungen.
HINWEIS:
Es kann jeweils nur ein Touchscreen-
Bereich gewählt werden.
40
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 47 of 392
Um eine Auswahl zu treffen, blättern Sie nach oben
oder unten, bis die gewünschte Einstellung hervorge-
hoben ist, und drücken dann kurz die gewünschte
Einstellung, bis ein Häkchen neben der Einstellung er-
scheint und damit bestätigt wird, dass die Einstellung
ausgewählt wurde.
Display (Anzeige)
Display Mode (Anzeigemodus) (länder-/
modellabhängig)
In diesem Display können Sie eine der automatischen
Displayeinstellungen auswählen. Um die Betriebsart zu
ändern, drücken Sie kurz den Softkey „Day“ (Tag),
„Night“ (Nacht) oder „Auto“ (Automatisch) und dann
den Softkey Pfeil zurück.
Display Brightness with Headlights ON (Dis-
playhelligkeit bei eingeschalteten Scheinwerfern)
(für Versionen/Märkte, wo verfügbar)
In diesem Display können Sie die Displayhelligkeit bei
ein- und ausgeschalteten Scheinwerfern wählen. Stellen
Sie die Helligkeit mit den Softkeys + und – ein, oder
wählen Sie einen Punkt auf der Skala zwischen den
Softkeys + und – und drücken Sie dann den Softkey Pfeil
zurück. Display Brightness with Headlights OFF (Dis-
playhelligkeit bei ausgeschalteten Scheinwerfern)
(für Versionen/Märkte, wo verfügbar)
In diesem Display können Sie die Displayhelligkeit bei
ein- und ausgeschalteten Scheinwerfern wählen. Stellen
Sie die Helligkeit mit den Softkeys + und – ein, oder
wählen Sie einen Punkt auf der Skala zwischen den
Softkeys + und – und drücken Sie dann den Softkey Pfeil
zurück.
Set Language (Sprache auswählen) (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Wenn Sie sich in dieser Anzeige befinden, können Sie
eine andere Sprache für die gesamte Anzeigennomen-
klatur einschließlich der Tripfunktionen und des Navi-
gationssystems (je nach Ausstattung) wählen. Drücken
Sie die Taste German (Deutsch), French (Français),
Spanish (Español) oder English, um die gewünschte
Sprache zu wählen, und drücken Sie dann den Softkey
Pfeil zurück. Anschließend werden die Meldungen in
der von Ihnen ausgewählten Sprache angezeigt.
Units (Einheiten) (länder-/modellabhängig)
In diesem Display können die Maßeinheiten von Info-
display (EVIC), Kilometerzähler und Navigationssys-
tem (je nach Ausstattung) zwischen US- und metri-
schen Einheiten umgeschaltet werden. Drücken Sie
„US“ oder „Metric“ (Metrisch) und dann den Softkey
41
KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
Page 48 of 392
Pfeil zurück. Anschließend werden die Daten in der von
Ihnen ausgewählten Maßeinheit angezeigt.
Voice Response Length (Länge von Sprachant-
worten) (länder-/modellabhängig)
In diesem Display können Sie die Länge der Sprachant-
worten ändern. Um die Länge der Sprachantworten zu
ändern, drücken Sie kurz den Softkey „Brief“ (Kurz)
oder „Long“ (Lang) und dann den Softkey Pfeil zurück.
Touchscreen Beep (Signalton Touchscreen)
In diesem Display können Sie wählen, ob beim Drücken
eines Softkeys ein Signalton ertönt. Um die Einstellung
Signalton Touchscreen zu ändern, drücken Sie kurz den
Softkey „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den
Softkey Pfeil zurück.
Navigation Turn-By-Turn (Navigation mit De-
tailanzeige) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Wenn diese Funktion gewählt wird, erscheinen die
Zielführungsanweisungen auf dem Display, sobald sich
das Fahrzeug einer bezeichneten Abzweigung innerhalb
einer programmierten Route nähert. Um Ihre Auswahl
zu treffen, drücken Sie den Softkey „Navigation Turn-
By-Turn“ (Navigation mit Detailanzeige) in Kombiin-
strument, wählen Sie „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus)
gefolgt vom Drücken des Pfeil-Softkeys zurück.Uhr
Sync with GPS (Mit GPS synchronisieren) (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
In diesem Display können Sie wählen, ob die Uhrzeit
vom Radio synchronisiert werden soll. Um die Einstel-
lung Uhrzeit synchronisieren zu ändern, drücken Sie
kurz den Softkey „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann
den Softkey „Pfeil zurück“.
Set Time Hours (Stunden einstellen)
In diesem Display können Sie die Zeitformateinstellun-
gen auswählen. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken
Sie den Softkey „Set Time“ (Zeit einstellen), stellen Sie
die Stunden mit den Softkeys „Nach oben“ und „Nach
unten“ ein, gefolgt vom Drücken des Softkeys „Pfeil
zurück“, wenn die gesamte Auswahl getroffen wurde.
Set Time Minutes (Minuten einstellen)
In diesem Display können Sie die Zeitformateinstellun-
gen auswählen. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken
Sie den Softkey „Set Time“ (Zeit einstellen), stellen Sie
die Minuten mit den Softkeys „Nach oben“ und „Nach
unten“ ein, gefolgt vom Drücken des Softkeys „Pfeil
zurück“, wenn die gesamte Auswahl getroffen wurde.
Time Format (Uhrzeitformat)
In diesem Display können Sie die Zeitformateinstellun-
gen auswählen. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken
Sie den Softkey „Set Time“ (Zeit einstellen), wählen Sie
42
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT
Page 49 of 392
12 Stunden oder 24 Stunden, gefolgt vom Drücken des
Softkeys „Pfeil zurück“, wenn die gesamte Auswahl
getroffen wurde.
Show Time in Status Bar (Uhrzeit in Statusleiste
anzeigen) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar)
In diesem Display können Sie wählen, ob die Digitaluhr
in der Statusleiste angezeigt wird. Um die Einstellung
„Status Uhrzeit“ anzeigen zu ändern, drücken Sie kurz
den Softkey „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den
Softkey „Pfeil zurück“.
Safety/Assistance (Sicherheit/Hilfe)
Park Assist (Parkassistent) (länder-/
modellabhängig)
Das Parkassistentsystem sucht den Bereich hinter dem
Fahrzeug nach Hindernissen ab, wenn der Rückwärts-
gang eingelegt wird und die Geschwindigkeit weniger
als 18 km/h beträgt. Das System bietet folgende Opti-
onen: „Sound Only“ (Nur Ton), „Sound and Display“
(Ton und Anzeige) oder „Off“ (Aus). Um den Status
des Parkassistenten zu ändern, drücken Sie kurz den
Softkey „Off“ (Aus), „Sound Only“ (Nur mit Ton) oder
„Sounds and Display“ (Mit Ton und Anzeige) und dann
den Softkey Pfeil zurück. ParkView Backup Camera (ParkView-
Rückfahrkamera) (bei Versionen/Märkten, wo ver-
fügbar)
Ihr Fahrzeug kann mit dem ParkView
®-
Rückfahrkamerasystem ausgestattet werden. Das Sys-
tem zeigt Ihnen den Bereich hinter Ihrem Fahrzeug,
sobald der Rückwärtsgang eingelegt wird. Das Bild wird
auf dem Display des Radios zusammen mit einem
Hinweis oben auf dem Display angezeigt, „die gesamte
Umgebung zu überprüfen“. Dieser Hinweis verschwin-
det nach fünf Sekunden. Die ParkView
®Kamera befin-
det sich am Fahrzeugheck über dem hinteren Num-
mernschild. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken Sie
den Softkey „ParkView Backup Camera“ (ParkView-
Kamera), wählen Sie „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus)
gefolgt vom Drücken des Softkeys Pfeil zurück.
Hill Start Assist (Berganfahrhilfe) (länder-/
modellabhängig)
Wenn diese Funktion ausgewählt ist, ist die Berganfahr-
hilfe (HSA) aktiviert. Siehe „Elektronische Bremsrege-
lung“ in „Start und Betrieb“ für Funktion und Bedie-
nung des Systems. Um die Funktion ein- oder
auszuschalten, drücken Sie den Softkey „Hill Start As-
sist“ (Berganfahrhilfe), dann „On“ (Ein) oder „Off“
(Aus) und dann den Softkey „Pfeil zurück“.
43
KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
START UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
Page 50 of 392
Beleuchtung
Headlight Off Delay (Ausschaltverzögerung der
Scheinwerfer)
Wenn diese Funktion gewählt wird, kann der Fahrer
eine Einstellung wählen, die die Scheinwerfer weitere 0,
30, 60 oder 90 Sekunden nach Verlassen des Fahrzeugs
eingeschaltet lässt. Um die Einschaltverzögerung der
Scheinwerfer zu ändern, drücken Sie den Softkey 0, 30,
60 oder 90 und dann den Softkey „Pfeil zurück“.
Headlight Illumination on Approach (Scheinwer-
ferbeleuchtung bei Annäherung) (bei Versionen/
Märkten, wo verfügbar)
Ist diese Funktion aktiviert, werden die Scheinwerfer
bis zu 0, 30, 60 oder 90 Sekunden lang eingeschaltet,
wenn das Fahrzeug mit der Fernbedienung entriegelt
wird. Um die Annäherungsbeleuchtung zu ändern, drü
cken Sie den Softkey 0, 30, 60 oder 90 und dann den
Softkey „Pfeil zurück“.
Headlights with Wipers (Scheinwerfer an bei
Wischbetrieb) (bei Versionen/Märkten, wo verfüg-
bar)
Nach Aktivierung dieser Funktion werden, sofern der
Scheinwerferschalter in Stellung AUTO steht, die
Scheinwerfer ca. 10 Sekunden nach dem Einschalten
der Scheibenwischer eingeschaltet. In diesem Fall wer-
den die Scheinwerfer auch nach Ausschalten der Schei-
benwischer automatisch ausgeschaltet. Um die Funk-tion ein- oder auszuschalten, drücken Sie den Softkey
„Headlights with Wipers“ (Scheinwerfer an bei Wisch-
betrieb), dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann
den Softkey „Pfeil zurück“.
Auto Dim High Beams „SmartBeam™“ (Auto-
matisches Fernlicht „SmartBeam™“) (länder-/
modellabhängig)
Wenn diese Funktion gewählt ist, schaltet sich das
Fernlicht unter bestimmten Bedingungen automatisch
aus. Um die Funktion ein- oder auszuschalten, drücken
Sie den Softkey „Auto High Beams“ (Automatisches
Fernlicht), dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann
den Softkey Pfeil zurück. Siehe „Beleuchtung/
SmartBeam™“ unter „Vor dem Start“ (bei Versionen/
Märkten, wo verfügbar).
Headlight Dipped Beam (Traffic Changeover)
(Verkehrsempfindliches Abblendlicht) (länder-/
modellabhängig)
Beim Abblendlicht kann der Lichtstrahl besser hori-
zontal gesteuert werden, und das meiste Licht wird
abwärts und nach links bei Rechtslenkern bzw. nach
rechts bei Linkslenkern gerichtet, um eine gute Sicht
nach vorn ohne übermäßiges Blenden zu liefern.
44
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT