FIAT FULLBACK 2017 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Page 71 of 308
23)När du använder luftkonditioneringen,
kan tomgångshastigheten öka något då
luftkonditioneringskompressorn sätts
på/stängs av automatiskt. När ett fordon
med automatväxellåda är stationär, ska du
helt trycka ner bromspedalen för att
förhindra fordonet från att krypköra iväg.
24)När du använder lägesväljarratten
mellan positionerna
och, förhindras
imbildning genom att föra luftspaken för att
välja utomhusluft (se "Luftväljarspak").
25)Användning av
(recirkulation)
under längre tid kan göra så att rutorna
immar igen.
26)Om utomhusluften är dammig eller
förorenad på annat sätt, eller om en hög
kyleffekt önskas, ställ luftinställningsreglaget
på
(recirkulation) och vrid
temperaturkontrollratten helt till höger. Växla
till
(utsidan) läge med jämna
mellanrum för att öka ventilationen så att
rutorna inte blir immiga.
OBSERVERA!
2)Systemet använder en kylvätska som är
kompatibel med de lagar som gäller i
länderna där fordonet säljs, R134a (anges
på en särskild skylt i motorrummet).
Användningen av andra kylvätskor påverkar
systemets effektivitet och tillstånd. Även
kompressorns kylvätskor måste vara
kompatibla med indikerad kylvätska.
FÖNSTER
MANUELL
FÖNSTERKONTROLL
Vänster sida:A — Öppen
B — Stäng
Höger sida:
A — Stäng
B — Öppen
ELEKTRISK
FÖNSTERHISS
(I förekommande fall)
69) 70) 71) 72) 73)
De elektriska fönsterhissar kan endast
manövreras med tändlåset eller
driftläget på ON.
Fönsterhissens strömbrytaren
Varje dörrs ruta öppnas eller stängs
medan motsvarande brytare används.A — Vänsterstyrda fordon
B — Högerstyrda fordon
1. Förardörrens ruta 2. Främre
passagerardörrens ruta 3. Bakre
vänstra dörrens ruta (dubbelhytt)
4. Bakre högra dörrens ruta
(dubbelhytt) 5. Låsbrytare
Förarens brytare
Förarens brytare kan användas för att
manövrera alla dörrens rutor. En ruta
kan öppnas eller stängas genom att
manövrera motsvarande brytare.
Tryck brytaren nedåt för att öppna rutan
och dra upp strömbrytaren för att
stänga den.
Ty p 1
Om omkopplaren för förardörrens ruta
är helt nedtryckt, öppnas dörrens ruta
helt automatiskt.
137AHA105495
138AHA105509
69
Page 72 of 308
Ty p 2
Om omkopplaren för förardörrens ruta
är helt nedtryckt/uppdragen,
öppnas/stängs dörrens ruta helt
automatiskt.
Om du vill stoppa fönsterrörelsen, tryck
brytaren försiktigt i motsatt riktning.
Passagerarbrytare
Passagerarens brytare kan användas
för att styra motsvarande sidorutor på
passagerarsidan. Trycka ner knappen
för att öppna rutan och dra upp
omkopplaren för att stänga den.
Notering En upprepad användning med
motorn avstängd kommer att ladda ur
batteriet. Använd fönsterbrytarna
endast då motorn är igång.
Notering Bakdörrarnas fönster öppnas
endast halvvägs.Låsbrytare
När denna omkopplare manövreras,
kan passagerarens brytare inte
användas för att öppna eller stänga
sidorutorna och förardörrens brytare
kan inte öppna eller stänga någon
annan än förardörrens sidoruta. För att
låsa upp trycker du på den igen.
1. Lås 2. Lås upp
Timerfunktion
Dörrens rutor kan öppnas eller stängas
under 30 sekunder efter att motorn har
stoppats. Men när förardörren eller
passagerardörren öppnas, kan rutorna
inte manövreras.
Säkerhetsmekanism (endast
förarens fönster)
74) 75) 76)
När dörrens ruta stängs automatiskt
genom att dra upp brytaren helt, sänks
den automatiskt om en hand eller ett
huvud blockerar den stängande rutan.Ändå ska du se till att ingen sätter
huvudet eller handen ut genom fönstret
när du stänger förardörrens ruta. Det
nedsänkta fönstret tas i drift efter ett
par sekunder.
Notering Säkerhetsmekanismen kan
aktiveras om körförhållandena eller
andra omständigheter leder till att
förardörrens ruta utsätts för en fysisk
stöt som liknar den som orsakas av en
hand eller ett huvud som har fastnat.
Notering Om säkerhetsmekanismen
aktiveras fem eller fler gånger i rad,
kommer säkerhetsmekanismen att
annulleras och dörrens ruta går då inte
att stänga ordentligt. I så fall bör
följande procedur genomföras för att
rätta till denna situation. Om fönstret är
öppet, lyft spaken till förardörrens ruta
tills fönstret är helt stängt. Efter detta,
släpp upp brytaren, lyft brytaren igen
och håll den nedtryckt i minst 1 sekund,
släpp sedan upp den. Du bör nu kunna
använda den på vanligt sätt.
Notering Om batteripolerna är
frånkopplade eller säkringen för de
elektriska fönsterhissarna byts ut,
kommer säkerhetsmekanismen att
annulleras och dörrens ruta
öppnas/stängs inte helt automatiskt.
Om fönstret är öppet, lyft spaken till
förardörrens ruta tills fönstret har
stängts helt. Efter detta, släpp upp
brytaren, lyft brytaren igen och håll den
nedtryckt i minst 1 sekund, släpp sedan
upp den. Du bör nu kunna använda
förardörrens ruta på vanligt sätt.
139AG0024231
140AHA105512
70
LÄR KÄNNA DITT FORDON
Page 73 of 308
VARNING
69)Felaktig användning av de elektriska
fönsterhissarna kan vara farlig. Före och
under drift, ska du alltid kontrollera att
ingen utsätts för risken att skadas antingen
direkt av en ruta som förflyttar sig eller
genom föremål som fastnar eller genom ett
slag. När du lämnar bilen, ta alltid ut
nyckeln ur tändlåset för att undvika risk för
skador på personer som sitter kvar i
fordonet på grund av oavsiktlig
igångsättning av de elektriska
fönsterhissarna.
70)Innan du använder den elektriska
fönsterhissen, se till att ingenting kan fastna
(huvud, hand, finger, etc.).
71)Lämna aldrig fordonet utan att ta bort
nyckeln. Lämna aldrig ett barn (eller annan
person som kanske inte är i stånd att
säkert använda de elektriska
fönsterhissarna) ensam i fordonet.
72)Ett barn kan manipulera med brytaren
och riskera att fastna med händerna eller
huvudet.
73)Vid körning med ett barn i bilen, tryck
på fönstrets låsbrytare som inaktiverar
passagerarens brytare.
74)Om batteripolerna är frånkopplade eller
säkringen för de elektriska fönsterhissarna
byts ut, kommer säkerhetsmekanismen att
annulleras. Om du fastnar med en hand
eller huvudet, kan en allvarlig skada uppstå.
75)Säkerhetsmekanismen avbryts strax
innan fönstret är helt stängt. Detta gör att
fönstret stängs helt. Var därför särskilt noga
med att inga fingrar fastnar i fönstret.76)Säkerhetsmekanismen inaktiveras när
brytaren dras upp. Därför vara särskilt noga
med att fingrarna inte fastnar i dörrens
fönsteröppning.
KATALYSATOR
Avgasfångande anordningar som
används med katalysator är extremt
effektiva för minskning av skadliga
gaser. Katalysatorn är installerad i
avgassystemet.
Det är viktigt att hålla motorn rätt
inställd för att säkerställa korrekt
katalysatordrift och förhindra eventuella
skador på katalysatorn.
77)
Notering Använd bränsle av typ som
rekommenderas i "Bränsleval".
VARNING
77)Som med alla fordon, ska du inte
parkera eller använda fordon i områden där
det finns brännbart material såsom torrt
gräs eller löv som kan komma i kontakt
med heta avgaser eftersom en brand kan
uppstå.
71
Page 74 of 308
PARTIKELFILTER
(DPF)
(vissa modeller)
Partikelfiltret (DPF) är en enhet som
fångar in det mesta av partiklarna (PM) i
dieselmotorns avgaser. Partikelfiltret
bränner automatiskt bort instängda
partiklar under körningen. Under vissa
körförhållanden kan partikelfiltret dock
inte bränna bort alla infångade partiklar
och, som resultat, ansamlas en
överdriven mängd av partiklar i det.
78)
27)
Notering För att minimera risken för
överdriven ansamling av PM, försök
undvika att köra under långa perioder
med en låg hastighet eller köra korta
sträckor upprepade gånger. Försök
hålla ett så högt motorvarvtal som
möjligt.
Notering Motorn låter lite annorlunda
än vanligt medan partikelfiltret
automatiskt bränner bort infångade
partiklar. Förändringen i motorljudet
indikerar inte att något är fel.
Partikelfiltrets varningslampa
Partikelfiltrets varningslampa tänds i
händelse av en avvikelse i
partikelfiltersystemet.Om partikelfiltrets varningslampa
tänds under körningen
DPF-varningslampan tänds med ett fast
sken för att visa att partikelfiltret inte har
kunnat bränna bort alla infångade
partiklar och, som resultat, ansamlas en
överdriven mängd av partiklar i det. För
att göra det möjligt för DPF att bränna
bort PM, försök att köra fordonet på
följande sätt:
Med stapeldiagrammet över motorns
kylmedelstemperatur stabiliserad
ungefär i mitten av skalan på displayen,
kör du i cirka 20 minuter med en
hastighet på minst 40 km/tim.
28) 29)
OBSERVERA! Du behöver inte hela
tiden köra exakt som anges ovan.
Sträva alltid efter att köra säkert i
enlighet med vägförhållandena.Om DPF-varningslampan blinkar
under fordonets drift
En blinkande DPF-varningslampa
indikerar en avvikelse i DPF-systemet.
Låt inspektera systemet av en
Fiat-återförsäljare.
VARNING
78)Dieselpartikelfiltret (DPF) når höga
temperaturer under normal drift. Parkera
inte fordonet på brännbart material (gräs,
torra löv, barr, etc.): brandrisk.
OBSERVERA!
27)Använd inte någon typ av bränsle eller
motorolja som inte är specificerad för ditt
fordon. Dessutom ska du inte använda
något fuktborttagningsmedel eller annan
bränsletillsats. Sådana substanser kan ha
en skadlig inverkan på partikelfiltret. Se
"Bränsleval" och "Motorolja".
28)Fordonshastighet skall alltid anpassas
till trafiken och väderförhållandena och
föraren måste alltid följa trafikreglerna.
Motorn kan stoppas även om
DPF-symbolen lyser: däremot kan
upprepade avbrott i
regenereringsprocessen orsaka för tidig
försämring av motoroljan. Av denna
anledning är det alltid klokt att vänta tills
symbolen slocknar innan du stänger av
motorn enligt instruktionerna ovan. Slutför
inte partikelfiltrets regenereringsprocess när
fordonet står stilla.
141AHA104948
72
LÄR KÄNNA DITT FORDON
Page 75 of 308
29)Om du fortsätter att köra med
DPF-varningslampan som blinkar kan det
leda till problem med motorn och skador på
partikelfiltret.MOTORRUM
För att öppna
1. Dra frigöringsspaken mot dig för att
låsa upp motorhuven.
2. Lyft motorhuven medan du trycker
på säkerhetslåset.Notering Bara öppna motorhuven när
torkarna är i parkerat läge.
Underlåtenhet att göra detta kan orsaka
skador på motorhuven, torkararmar
eller vindrutan.
3. Stöd motorhuven genom att sätta in
stödstången i spåret.
30) 31)
Stänga
1. Frigör stödstången och fäst den i
hållaren.
2. Sänk långsamt motorhuven till en
position ca. 20 cm ovanför stängt läge,
låt den sedan sjunka.
3. Se till att motorhuven är ordentligt
låst genom att försiktigt lyfta
motorhuven på mitten.
142AHA102609
143AHA102452
144AHA102465
73
Page 76 of 308
79) 80) 81) 82)
Notering Om detta inte stänger
motorhuven, lossa den från en något
högre position.
Notering Tryck inte ner motorhuven
hårt, annars kan den skadas.
VARNING
79)Var försiktig så att händer och fingrar
inte fastnar när du stänger motorhuven.
80)Utför dessa åtgärder endast när bilen
står stilla.
81)Använd båda händerna för att lyfta
motorhuven. Före lyft, kontrollera
torkararmarna inte är upplyfta från
vindrutan, att fordonet är stillastående och
att parkeringsbromsen är ilagd.82)Av säkerhetsskäl måste motorhuven
alltid vara helt stängd när bilen kör. Se till
att motorhuven är helt stängd och att låset
är aktiverat. Om du upptäcker att
motorhuven inte är perfekt stängd under
körningen, stanna omedelbart och stänga
motorhuven på rätt sätt.
OBSERVERA!
30)Notera att stödstången kan frikoppla
motorhuven om den öppna motorhuven
lyfts av en stark vind.
31)När du har satt stödstången i
öppningen, se till att stången stöder
motorhuven säkert från att falla ner på ditt
huvud eller kropp.
LASTOMRÅDE
LASTER
83) 84)
Försiktighetsåtgärder för laster
När du lastar bagage, vara noga med
följande.
Stuva last och bagage i
bagageutrymmet om möjligt.
Fördela lasten eller bagaget jämnt så
att lastens vikt inte är obalanserad.
Placera inte last eller bagage på
instrumentpanelen. Dessutom, lasta
inte last eller bagage på
frampassagerarsätet eller baksätet. Då
förarens sikt är skymd och din last
kastas omkring inne i hytten kan en
allvarlig olycka eller personskada
uppstå om du plötsligt måste bromsa.
VARNING
83)Om ett fordon är parkerat på en
mycket brant lutning eller med en
sidolutning, kan öppnandet av den bakre
dörren eller sidodörren orsaka några
osäkrade föremål plötsligt slungas ut.
84)Om du vill ha med dig en reservdunk
bränsle, följ de rättsliga begränsningarna
och använd endast en burk som är
typgodkänd och ordentligt förankrad i
lastförankringsöglor. Hur som helst, genom
att göra så ökar du risken för brand i
händelse av en olycka med ditt fordon.
145AHA102478
74
LÄR KÄNNA DITT FORDON
Page 77 of 308
BOGSERA SLÄP
Kontakta en Fiat-återförsäljare för att
dra en släpvagn med ditt fordon,
förutsatt att du har en draganordning
för släpvagnar monterad som uppfyller
alla relevanta bestämmelser i ditt
område.
Kontrollera att dragstångens kula inte
skymmer bilens registreringsskylt när
släpvagnen eller husvagnen är
bortkopplad. Om den skymmer
registreringsskylt, ta bort dragstångens
kula. Och om dragstångens kula kan
låsas med en nyckel eller någon form
av verktyg, ta bort kopplingskulan och
använd dragstångens kopplingskula
som kan tas bort eller flyttas utan
användning av en nyckel eller någon
form av verktyg.
Reglerna om bogsering av ett släp kan
variera från land till land. Du uppmanas
att följa reglerna i alla områden.
Notering Om du ska dra en släpvagn,
ägna stor uppmärksamhet åt följande
punkter.
85)
Maximal släpvagnsvikt med broms
och maximal vikt framtill på släpet
Överskrid aldrig den högsta bogserbara
vikten med broms och den maximala
släpvagnens främre vikt som anges i
specifikationerna. (Se "Bilens vikt".
Om du bogserar en släpvagn på en
höjd över 1 000 meter över havet,
minska din vikt med 10 % av denkombinerade bruttovikten för varje
ökning med 1 000 över havet, eftersom
motoreffekten sänks på grund av ett
minskat atmosfärstryck.
Dragstångens
monteringsspecifikationer
Se följande tabell för fästpunkterna (A)
för dragstången.
Enkel
hyttKlubbDubbel
hytt
1 30mm 30mm 30mm
2 55mm 55mm 55mm
3 60mm 60mm 60mm
4 810 mm 925 mm 925 mm
5 19,5 mm 19,5 mm 19,5 mm
6 47,5 mm 47,5 mm 47,5 mm
7 88mm 88mm 88mm
8 184 mm148 mm
(1)184 mm(2)
148 mm(1)184 mm(2)
9 494 mm494 —
544 mm
546 mm
(3)
494 —
534 mm
505 —
536 mm
(4)
10 895 mm 1 010 mm 1 010 mm
11 1 367 mm 1 482 mm 1 482 mm
12 502,5 mm 502,5 mm 502,5 mm
13 541 mm 541 mm 541 mm
(1) Fordon utan fjädring för tung drift
(2) Fordon med fjädring för tung drift
(3) Fordon utrustade med 17-tums däck
(4) 2WD-fordon utrustade med 245/70R16-däck,
4WD-fordon utrustade med 17-tumsdäck
Punkt 9: vid trottoarvikten.
146AHA114459
147AHA114462
75
hytt
Page 78 of 308
Notering Värdena under punkt 9 är
tillämpliga på olastade fordon. Värdet
kan också varieras beroende på
däckstorlek, tillvalsutrustning och
fjädringsförhållanden.
Användningstips
Lämna in ditt fordon på service innan
du drar en tung släpvagn, med särskilt
avseende på motorns status,
bromsarnas, styrningens och däckens
skick. Justera däcktrycket enligt
specifikationerna för släp (se "Däckets
pumpningstryck"). Kontrollera däck,
ledningar och bromsar (om monterade)
på släpvagnen.
Lämna gott om utrymme mellan
framsidan av ditt fordon och
framförvarande fordon. Om släpet
börjar svaja eller blir svårt att hantera,
bromsa försiktigt eller applicera de
oberoende släpvagnsbromsarna (om
monterade) men INTE fordonets
bromsar. Stanna fordonet och
släpvagnen på en säker plats. En orsak
till vajande rörelser är dålig balans i
släpvagnen och tills detta har lösts
kommer rörelserna att fortgå. Flytta om
lasten på din släpvagn och bedöm
problemet igen.
Vara säker på att körhastigheten inte
överstiger 100 km/tim. för
släpvagnsdrift.
Det rekommenderas också att du
följer de lokala reglerna vid körning meden hastighet med en släpvagn som är
begränsad till mindre än 100 km/tim.
För att förhindra att kopplingen slirar
(endast fordon med M/T), ska du inte
varva motorn mer än vad som krävs vid
start.
För att undvika störningar från
påskjutsbromsen, trampa ner
bromspedalen först lätt och sedan
hårdare.
För att dra full nytta av
motorbromsning, ska du växla till en
lägre växel innan du kör nedför en
sluttning.
Karossen, bromsarna, kopplingar
och chassit utsätts för extra belastning
vid körning med släpvagn.
Ju tyngre vikt och högre rull- och
luftmotstånd det finns desto mer ökar
bränsleförbrukningen.
Ytterligare försiktighetsåtgärder för
fordon utrustade med automatisk
växellåda
Det rekommenderas en lägre växel i
sportläget på sluttningar eller vid låg
hastighet och var noga med att hålla
varvtalet under den röda zonen.
VARNING
85)Risk för olycka! En dragstång ska
monteras enligt Fiat-återförsäljarens
riktlinjer.
FUNKTIONER I
FORDONET
SOLSKYDD
A - För att eliminera främre bländning
B - För att eliminera sidobländning
Korthållare
Kort kan föras in i hållaren (A) på
baksidan av solskyddet.
148AHA105958
149AHA106548
76
LÄR KÄNNA DITT FORDON
Page 79 of 308
SMINKSPEGEL
(vissa modeller)
En sminkspegel är monterad på
baksidan av solskyddet på
passagerarsidan.
ASKKOPP
(där den finns)
86)
32) 33) 34) 35)
Om du vill använda den rörliga
askkopp, öppna locket.
Monteringsläge för rörlig askkopp
Den rörliga askkoppen kan monteras i
de angivna positionerna.
CIGARRETTÄNDARE
(vissa modeller)
Cigarrettändare kan användas när
tändlåset eller driftläget är på ON eller
ACC.
150AHA106551
151AHA106564
152AA0021001
153AH3100258
77
Page 80 of 308
A - Tryck in helt.
Cigarrettändaren återgår automatiskt till
sitt ursprungsläge med ett "klick" när
den är klar. Dra ut för användning. Efter
användning, sätt i cigarettändare till sitt
ursprungliga läge i uttaget.
Notering Lämna inte cigarrettändaren
utanför uttaget, eftersom uttaget kan bli
tilltäppt av främmande material och
kortslutas.
87)
Låt inte barn använda eller leka med
cigarrettändare eftersom brännskador
kan förekomma.
Använd inte någon elektrisk apparat
som inte är godkänd av FCA. Det kan
skada uttaget. Om du använder
cigarrettändaren efter en skada på
uttaget kan cigarrettändaren hoppa ut
eller fastna efter att ha skjutits in.Något är fel med cigarrettändaren om
den inte hoppar ut inom ca.
30 sekunder efter att ha tryckts in. Dra
ut den och låt problemet rättas till hos
en Fiat-återförsäljare.
När cigarrettändaruttaget används som
kraftkälla för en elektrisk apparat, se till
att den elektriska apparaten fungerar
med 12 V och har en elektrisk kapacitet
på 120 W eller mindre. Dessutom kan
en lång användning av den elektriska
apparaten utan att använda motorn
göra att batteriet laddas ur.
EXTRA UTTAG
(vissa modeller)
Tillbehörsuttag kan användas när
tändlåset eller driftläget är på ON eller
ACC. Om du vill använda ett tillbehör av
instickstyp, öppna locket och sätt in
kontakten i tillbehörsuttaget.
36) 37)
DIGITAL KLOCKA
(vissa modeller)
Den digitala klockan visar tiden med
tändlåset eller driftläget på ON eller
ACC.
Att ställa in tiden
Ställ in tiden genom att trycka på de
olika knapparna som beskrivs nedan.
1. För att ställa in timmen
2. För att justera minuterna
3. För att återställa minuterna till noll
Om batterikablarna kopplas ifrån vid
reparationer eller av något annat skäl,
återställ klockans rätta tid efter
återanslutningen.
154AHA104805
155AHA101644
156AHA105961
78
LÄR KÄNNA DITT FORDON