FIAT FULLBACK 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 131 of 332

Idoneità per varie posizioni di seduta
CABINA CLUB
Gruppo di pesoPosizione sedile
Passeggero anterioreSistemi di ritenuta raccomandati
per bambiniN. di omologazione UN-R44
Airbag
attivatoAirbag
disattivato*
0—Finoa10kg X U — —
0+ — Fino a 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—da9a18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta
per bambini per area Est):
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta
per bambini per area Centro-Sud):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta
per bambini per area Nord):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
IIeIII—da15a
36 kgX U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*Con l’airbag del passeggero anteriore disattivato per mezzo dell’interruttore ON/OFF dell’airbag del passeggero anteriore.
129

Page 132 of 332

Gruppo di pesoPosizione sedile
Posteriore
lateraleSistemi di ritenuta raccomandati per
bambiniN. di omologazione UN-R44
0—Finoa10kg X — —
0+ — Fino a 13 kg X BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—da9a18kg XG 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta per
bambini per area Est): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta per
bambini per area Centro-Sud): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta per
bambini per area Nord): MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II e III — da 15 a 36 kg X KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Definizione delle sigle della tabella precedente:
U —Adatto per sistemi di ritenuta della categoria universale omologati per l'utilizzo per bambini nel gruppo di peso.
UF — Adatto per sistemi di ritenuta della categoria universale rivolti in avanti ed omologati per l'utilizzo per bambini nel gruppo
di peso.
X — Posizione non adatta ai seggiolini per bambini di questo gruppo di peso.
130
SICUREZZA

Page 133 of 332

Idoneità per varie posizioni di seduta
CABINA DOPPIA
Gruppo di pesoPosizione sedile
Passeggero anterioreSistemi di ritenuta raccomandati
per bambiniN. di omologazione UN-R44
Airbag
attivatoAirbag
disattivato*
0—Finoa10kg X U — —
0+ — Fino a 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—da9a18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta per
bambini per area Est): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta per
bambini per area Centro-Sud):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta per
bambini per area Nord): MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
IIeIII—da15a
36 kgX U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*Con l’airbag del passeggero anteriore disattivato per mezzo dell’interruttore ON/OFF dell’airbag del passeggero anteriore.
131

Page 134 of 332

Posizione sedile
Gruppo di pesoPosteriore
lateralePosteriore
centraleSistemi di ritenuta raccomandati
per bambiniN. di omologazione UN-R44
0—Finoa10kg U U — —
0+ — Fino a
13 kgU, L U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—da9a18kg U,L U,LG 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta per
bambini per area Est): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta per
bambini per area Centro-Sud):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Sistema di ritenuta per
bambini per area Nord): MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
IIeIII—da15a
36 kgU, L X KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
77) 78) 79) 80)
Definizione delle sigle della tabella precedente:
U —Adatto per sistemi di ritenuta della categoria universale omologati per l'utilizzo per bambini nel gruppo di peso.
UF — Adatto per sistemi di ritenuta della categoria universale rivolti in avanti ed omologati per l'utilizzo per bambini nel gruppo
di peso.
X — Posizione non adatta ai seggiolini per bambini di questo gruppo di peso.
132
SICUREZZA

Page 135 of 332

Installazione di un
sistema di ritenuta per
bambini al punto di
ancoraggio inferiore
(dispositivi di fissaggio
ISOFIX) e al punto di
fissaggio (cabina
Doppia)
Punto di fissaggio inferiore
Il sedile posteriore del veicolo è dotato
di punti di ancoraggio inferiori per
l'installazione di seggiolini per bambini
con dispositivi di fissaggio ISOFIX.
tipo 1 (marcatura ISOFIX)tipo 2 (marcatura i-size)
Punti di ancoraggio cinghia
Il veicolo è dotato di 2 punti di
ancoraggio per i sistemi di ritenuta dei
bambini, situati dietro il sedile
posteriore.
Servono per assicurare la cinghia di
fissaggio del seggiolino per bambini a
ognuna delle 2 posizioni di seduta
posteriori del veicolo.
* — parte anteriore del veicolo
165)
Sistema di ritenuta per
bambini con dispositivi
ISOFIX (cabina Doppia)
Il sistemi di ritenuta per bambini è
concepito esclusivamente per i sedili
dotati di dispositivi di ancoraggio
inferiori. Fissare il sistema di ritenuta
utilizzando gli appositi dispositivi di
ancoraggio inferiori.
Non è necessario fissare il sistema di
ritenuta utilizzando le cinture di
sicurezza del veicolo.
A. Connettori per sistemi di ritenuta
bambini
Installazione
1. Rimuovere eventuali corpi estranei
dai connettori e accertarsi che la cintura
di sicurezza del veicolo sia nella
normale posizione di stivaggio.
208AHA106607
209AHA106229
210AHA104759
A
211AA0014302
133

Page 136 of 332

2. Rimuovere il poggiatesta dal sedile
su cui si desidera installare il seggiolino.
Vedere "Poggiatesta".
3. Inserire i connettori del seggiolino per
bambini (A) nei fissaggi inferiori (B)
attenendosi alle istruzioni del relativo
costruttore.
A. Connettore
B. Fissaggio inferiore
Se il sistema di ritenuta per bambini
presenta un braccio di supporto,
assicurarsi che il braccio di supporto sia
in posizione stabile in piano.
Se il sistema di ritenuta per bambini
richiede l'uso di una cinghia di
fissaggio, seguire la procedura dal
punto 4 al punto 8.
Se il sistema di ritenuta per bambini non
richiede l'uso di una cinghia di
fissaggio, eseguire il punto 8.4. Fare scendere la cinghia di fissaggio
del seggiolino per bambini (C) nello
spazio tra lo schienale posteriore e il
pannello posteriore.
5. Ribaltare il bracciolo in avanti. Aprire i
due dispositivi di fissaggio (D) situati nel
ripostiglio del bracciolo.6. Aprire la copertura interna.
7. Inserire la mano nell'apertura dei due
dispositivi di fissaggio, attaccare il
gancio della cinghia di fissaggio (E)
all'ancoraggio della cinghia (F) e
stringere bene la cinghia.
Se risulta difficile agganciare il gancio
della cinghia al sedile posteriore,
ruotarlo lateralmente.
212AHA106434
213AHA106610
214AHA106623
215AHA106636
216AHA106649
134
SICUREZZA

Page 137 of 332

8. Spingere e tirare il sistema di ritenuta
per bambini in tutte le direzioni per
assicurarsi che sia ben fissato.
Rimozione
Rimuovere il sistema di ritenuta per
bambini seguendo le istruzioni fornite
dallo stesso costruttore del sistema.
Montaggio di un seggiolino per
bambini con cintura di sicurezza a
3 punti (con meccanismo di
emergenza/blocco automatico)
Installazione
1. Collocare il seggiolino per bambini
sul sedile sul quale si intende montarlo
e rimuovere il poggiatesta dal sedile.
Vedere "Poggiatesta".
2. Quando si installa un sistema di
ritenuta per bambini sul sedile del
passeggero anteriore, regolare il sedile
nella posizione più arretrata.
3. Legare la cintura al seggiolino in base
alle istruzioni della casa produttrice
dello stesso, quindi inserire la linguetta
di aggancio nella fibbia.
4. Eliminare completamente il gioco
tirando il nastro attraverso il
tendicinghia (A).
5. Se il sistema di ritenuta per bambini
presenta un braccio di supporto,
assicurarsi che il braccio di supporto sia
in posizione stabile in piano.
6. Prima di collocare il bambino nel
seggiolino, tirare e spingere
quest'ultimo in ogni direzione per
accertarsi che sia fissato saldamente.Eseguire tale operazione prima di ogni
utilizzo.
166)
ATTENZIONE
164)Quando si installa un seggiolino per
bambini, rimuovere il poggiatesta dal
sedile.
165)I fissaggi dei sistemi di ritenuta sono
concepiti per resistere solo ai carichi
esercitati dai sistemi di ritenuta quando
questi sono installati correttamente. In
nessuna circostanza devono essere
utilizzati per cinture di sicurezza per adulti,
imbracature o per fissare altri oggetti o
apparecchiature al veicolo.166)Per alcuni tipi di sistemi di ritenuta per
bambini è necessario usare il fermaglio
tendicinghia (A) fig. 0 fig. 217 per
contribuire a evitare lesioni personali in
caso di collisioni o manovre brusche. Esso
deve essere installato e utilizzato in base
alle istruzioni del costruttore del sistema di
ritenuta. Il fermaglio deve essere tolto
quando il sistema di ritenuta viene
smontato.
AVVERTENZA
77)Quando si fissa il sistema di ritenuta del
seggiolino per bambini al sedile posteriore,
regolare gli schienali dei sedili anteriori in
modo da impedire che tocchino i piedi del
bambino e il suo seggiolino.
78)Quando si fissa il sistema di ritenuta del
seggiolino per bambini (gruppo di peso II e
III) al sedile anteriore, spostare lo schienale
di 2 posizioni indietro rispetto alla posizione
verticale.
79)I sistemi di ritenuta con braccio di
supporto non sono adatti per il sedile
posteriore centrale.
80)Quando si utilizza il sistema "KID-FIX
XP" sul sedile posteriore, abbassare il
poggiatesta del seggiolino per bambini
dopo che il bambino è sceso dal seggiolino
onde evitare che il poggiatesta del
seggiolino tocchi il vetro posteriore.
Assicurarsi inoltre che il poggiatesta sia
correttamente regolato e posizionato nel
momento in cui il bambino si siede sul
seggiolino.
A
217AA0008772
135

Page 138 of 332

SISTEMA DI
PROTEZIONE
SUPPLEMENTARE
(SRS) - AIRBAG
Le informazioni sugli airbag del sistema
SRS comprendono importanti
informazioni relative agli airbag anteriori
del guidatore e del passeggero
anteriore, all'airbag di protezione delle
ginocchia, agli airbag a tendina e a
quelli laterali.
Gli airbag SRS lato guidatore e lato
passeggero sono un dispositivo di
sicurezza di integrazione alle cinture di
sicurezza lato guidatore e passeggero
atti a proteggere testa e torace in caso
di collisione frontale di media o grave
entità.
L'airbag SRS del guidatore utilizza un
sistema "dual stage" (se in dotazione).
Gli airbag SRS del guidatore e del
passeggero anteriore sono comandati
da sensori di impatto (posti sul frontale
del veicolo) e da una centralina (situata
al centro del veicolo all'altezza del
pianale).
L'airbag SRS per la protezione delle
ginocchia lato guidatore (se in
dotazione) è concepito per integrare la
protezione principale offerta dalla
cintura di sicurezza lato guida. Questo
airbag può ridurre lo spostamento in
avanti delle gambe del guidatore
offrendo al corpo una maggiore
protezione complessiva in caso di urto
frontale di media o forte entità.Gli airbag laterali SRS (se in dotazione)
sono concepiti quale dispositivo
supplementare delle cinture di sicurezza
volto a proteggere il guidatore e il
passeggero da eventuali lesioni al petto
in caso di collisione laterale di impatto
medio-forte.
Gli airbag a tendina SRS (se in
dotazione) sono stati concepiti come
dispositivi di sicurezza supplementari
alle cinture di sicurezza correttamente
indossate, e sono progettati per
proteggere il guidatore e il passeggero
del sedile anteriore e del sedile
posteriore laterale da eventuali lesioni
alla testa attivando l'airbag a tendina
dal lato dell'impatto in caso di collisione
laterale di media o forte entità.
Il sistema SRS NON sostituisce le
cinture di sicurezza. Per la massima
protezione in qualsiasi tipo di collisione
e incidente, il guidatore e i passeggeri
devono sempre indossare le cinture di
sicurezza.
NOTA Il sistema ERA-GLONASS (se in
dotazione) è progettato per entrare in
funzione quando si attiva uno qualsiasi
degli airbag. Vedere “ERA-GLONASS”.
Funzionamento del sistema SRS
Il sistema SRS comprende i seguenti
componenti:1. Modulo airbag (guidatore) 2. Spia
airbag lato passeggero anteriore
(Cabina Club e Cabina Doppia)
3. Modulo airbag (Passeggero)
4. Modulo airbag per la protezione
delle ginocchia lato guidatore*
5. Interruttore ON/OFF airbag lato
passeggero anteriore (Cabina Club e
Cabina Doppia) 6. Moduli airbag
laterali* 7. Moduli airbag a tendina*
* — se in dotazione
218AHA106232
219AHA104876
136
SICUREZZA

Page 139 of 332

Gli airbag funzionano solo quando il
dispositivo di accensione o la modalità
di funzionamento si trovano nelle
condizioni seguenti.
Tranne per i veicoli dotati di sistema di
azionamento a distanza: il dispositivo di
avviamento è sulla posizione "ON" o
"START".
Per i veicoli dotati di sistema di
azionamento a distanza: la modalità di
funzionamento è su ON.
Quando la centralina di controllo degli
airbag rileva il ribaltamento del veicolo,
vengono attivati gli airbag a tendina
(quando previsti).
Quando si gonfia, l'airbag produce
anche un rumore molto forte e
improvviso, oltre che fumo e polvere; si
tratta comunque dì condizioni non
pericolose, che non vanno interpretate
come segnale di incendio a bordo. Chi
soffre di disturbi respiratori può avvertire
una sensazione temporanea di
irritazione per via dei prodotti chimici
utilizzati per il gonfiaggio dell'airbag;
dopo il gonfiaggio dell'airbag, aprire
quindi i cristalli laterali, solo però dopo
avere verificato che tale manovra possa
essere compiuta in condizioni di
sicurezza.
Poiché gli airbag si sgonfiano molto
rapidamente dopo essersi attivati, non
rischiano di ostruire la visibilità del
guidatore.
167) 168) 169) 170) 171) 172) 173) 174) 175) 176) 177) 178)
179)
Avvertenza per l'installazione del
seggiolino per bambini su veicoli
dotati di airbag anteriore lato
passeggero
La targhetta qui raffigurata è applicata
sui veicoli dotati di airbag anteriore lato
passeggero.
180)
NOTA La posizione della targhetta può
variare in base al modello di veicolo.
Interruttore ON/OFF airbag lato
passeggero anteriore (Cabina Club
e Cabina Doppia)
Per disattivare l'airbag lato passeggero
anteriore è possibile utilizzare l'apposito
interruttore di attivazione/disattivazione.
Se si utilizza un seggiolino per bambini
che può essere installato soltanto sul
sedile anteriore, accertarsi di disattivare
l'airbag lato passeggero utilizzando
l'apposito interruttore ON-OFF prima di
utilizzare il seggiolino. Vedere
"Disattivazione di un airbag".
L'interruttore ON-OFF dell'airbag
anteriore lato passeggero si trova nel
punto illustrato in figura.
220AF0009484
221AHA100605
222AHA105668
137

Page 140 of 332

Spia airbag lato passeggero
anteriore (Cabina Club e Cabina
Doppia)
La spia airbag lato passeggero
anteriore si trova sul cruscotto.
In condizioni normali, questa spia si
accende quando l'interruttore di
accensione viene ruotato sulla
posizione "ON" o quando la modalità di
funzionamento è su ON, e si spegne
alcuni secondi dopo.Quando si porta in posizione OFF
l'interruttore di attivazione/disattivazione
dell'airbag lato passeggero anteriore, la
spia che segnala la disattivazione
rimane accesa a indicare che l'airbag
non è in uso. Quando si porta in
posizione ON l'interruttore di
attivazione/disattivazione dell'airbag lato
passeggero anteriore, la spia che
segnala la disattivazione si spegne e
quella che segnala l'attivazione si
accende per circa 1 minuto a indicare
che l'airbag è operativo.181)
Disattivazione airbag (Cabina Club
e Cabina Doppia)
182)
Per disattivare un airbag, procedere
come segue:
1. Inserire la chiave di emergenza
nell'interruttore di attivazione/
disattivazione dell'airbag lato
passeggero anteriore e portarla in
posizione "OFF". 2. Rimuovere la
chiave di emergenza dall'interruttore di
attivazione/disattivazione dell'airbag lato
passeggero anteriore. 3. Portare quindi
l'interruttore di accensione sulla
posizione "ON" o la modalità di
funzionamento su ON. La spia di
disattivazione airbag anteriore lato
passeggero rimarrà accesa.(*) — Tipo 1; (**) — Tipo 2
L'airbag lato passeggero risulta in
questo modo disattivato fino alla
successiva riattivazione.
Sistema airbag lato conducente e
passeggero anteriore
L'airbag lato conducente è posto al
centro del volante, sotto l'imbottitura di
protezione. L'airbag passeggero è
invece racchiuso nel cruscotto sopra il
cassetto portaoggetti.
L'airbag del conducente si gonfia a due
diverse velocità a seconda della gravità
dell'impatto (se in dotazione).
Gli airbag del conducente e del
passeggero anteriore sono stati
progettati in modo da gonfiarsi
contemporaneamente anche se il sedile
del passeggero non è occupato.
223AHA106245225AHA109190
138
SICUREZZA
224AHA106258

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 340 next >