FIAT PANDA 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 221 of 244

INFORMACIÓN GENERAL
Los sistemas Uconnect tienen las
siguientes funciones:
Sección radio
Sintonización PLL con bandas de
frecuencia FM/AM/DAB (donde esté
presente);
RDS (Radio Data System) con
función TA (información sobre el tráfico)
- TP (programas sobre el tráfico) -
EON (Enhanced Other Network) - REG
(programas regionales);
AF: selección de búsqueda de
frecuencias alternativas en modalidad
RDS;
Sintonización automática/manual de
las emisoras;
FM Multipath detector;
memorización manual de 36 o 54
emisoras: 18 en la banda FM (6 en
FM-A, 6 en FM-By6enFM-C), 18 en
AM (6 en AM-A, 6 en AM-By6en
AM-C) y 18 en DAB (donde esté
presente);
función SPEED VOLUME: regulación
automática del volumen en función de
la velocidad del vehículo;
selección automática Stereo/Mono.Sección audio
Función Mute;
Función Soft Mute;
Función Loudness;
Ecualizador gráfico de 7 bandas;
Ajuste por separado de tonos
graves/agudos;
Balance de canales derecho/
izquierdo.
Bluetooth®
Para la funciónBluetooth®, consultar
el apartado específico.
Sección USB/iPod
Para el USB/iPod, véase el
correspondiente apartado.
FUNCIONES Y AJUSTES
Activación
Los sistemas Uconnect se encienden
pulsando brevemente el botón
(ON/OFF).
Si el sistema Uconnect se enciende
cuando la llave no está insertada en el
dispositivo de arranque, se apaga
automáticamente al cabo de 20
minutos (si se ha programado este
tiempo). Tras el apagado automático, el
sistema Uconnect puede encenderse
por otros 20 minutos pulsando el botón
(ON/OFF).Apagado
Pulsación larga del botón
(ON/OFF).
Regulación del volumen
Para regular el volumen girar la corona
.
Si el nivel del volumen se cambia
durante la transmisión de un boletín de
tráfico, el nuevo ajuste se mantiene
solamente hasta que finalice el boletín.
Función Mute
(puesta a cero del volumen)
Para activar la función Mute, pulsar el
botón
/de los mandos del
volante. En la fuente Radio se visualiza
el mensaje "MUTE" asociado a la
fuente activada.
Para desactivar la función Mute, volver
a pulsar el botón
/de los
mandos del volante.
Ajustes de audio
Las funciones propuestas por el menú
de audio son distintas según el
contexto activado: AM/FM y DAB (si
está presente)/USB/iPod/Bluetooth®.
219

Page 222 of 244

Para modificar las funciones Audio,
pulsar brevemente el botón AUDIO.
Tras pulsar por primera vez el botón
AUDIO, en la pantalla se mostrará
el valor del nivel de graves de la fuente
activada en ese momento (por ejemplo,
si se encuentra en modalidad FM, la
pantalla mostrará el mensaje "FM Bass
+ 2").
Para moverse por las funciones del
menú, utilizar los botones
o. Para
cambiar la configuración de la función
seleccionada, utilizar los botones
o
.
En la pantalla aparece el estado actual
de la función seleccionada.
Las funciones gestionadas por el Menú
son:
BASS: ajuste de los graves;
TREBLE: ajuste de los agudos;
BALANCE: ajuste del balance
derecho/izquierdo;
FADER: ajuste del balance
delante/atrás (donde esté previsto);
LOUDNESS: activación/
desactivación de la mejora de la calidad
de los graves y los agudos;
EQUALIZER: activación y selección
de las ecualizaciones de fábrica;
MY EQ: configuración de la
ecualización personalizada.MENÚ
Funciones botón MENÚ
Para activar la función Menú, pulsar
brevemente el botón MENÚ.
Para moverse por las funciones del
menú, utilizar los botones
o. Para
cambiar la configuración de la función
seleccionada, utilizar los botones
o
.
Las funciones gestionadas por el Menú
son:
AF SWITCHING: activación/
desactivación automática de la
selección de la emisora con la señal
más fuerte que transmite ese mismo
programa.
NOTA Al habilitar las AF se permite la
conmutación de FM a DAB, si está
presente. Cuando la señal DAB es baja,
la radio pasa automáticamente a FM y
vuelve a DAB cuando la señal está
disponible.
TRAFFIC INFORMATION:
habilitación/deshabilitación de la
información sobre el tráfico.
NOTA La información sobre el tráfico se
habilita solo si se está sintonizando la
emisora que la transmite.
DAB INFO CATEGORIES (disponible
solo si se ha seleccionado la fuente
DAB): activación/desactivación de las
distintas categorías (Financial, News
flash, Program info, Spec event, Sport
report, Warning, Weather).
REGIONAL MODE: activación/
desactivación de programas regionales.
MP3 DISPLAY: configuración de la
pantalla de los MP3.
SPEED VOLUME: control
automático del volumen según la
velocidad.
RADIO ON VOLUME: activación/
desactivación del límite máximo del
volumen de la radio.
RADIO OFF: selección del modo de
apagado.
SYSTEM RESET: restablecimiento
de la configuración de fábrica.
Para salir de la función Menú, volver a
pulsar el botón MENÚ.
NOTA Los ajustes AF SWITCHING,
TRAFFIC INFORMATION y REGIONAL
MODE sólo son posibles en modo FM.
220
MULTIMEDIA

Page 223 of 244

RADIO (Tuner)
Para seleccionar la función Radio
mientras se está escuchando otra
fuente de sonido, pulsar brevemente el
botón RADIO varias veces para
seleccionar la banda deseada: FM AM
o DAB (donde esté presente).
Una vez activada la modalidad Radio, la
pantalla muestra el nombre (solamente
emisoras RDS) y la frecuencia de la
emisora de radio seleccionada, la
banda de frecuencia seleccionada (por
ej. FMA) y el número del botón de
preselección (por ej. P1).
Cada vez que se pulsa el botón, se
seleccionan cíclicamente las bandas
FM, AM y DAB (si está presente).
Botones de preselección
Las teclas con los símbolos de1a6
permiten ajustar las siguientes
preselecciones:
18 en la banda FM (6 en FM-A, 6 en
FM-B y 6 en FM-C);
18 en la banda AM (6 en AM-A, 6 en
AM-B y 6 en AM-C).Para solicitar una estación
preseleccionada, elegir la banda de
frecuencia deseada pulsando el botón
RADIO; luego, pulsar el botón ABC
para seleccionar el banco de preajustes
(A, B o C) y, a continuación, pulsar
brevemente el respectivo botón de
preselección (de1a6).
Pulsando el respectivo botón de
preselección durante más de 2
segundos se memoriza la emisora
sintonizada. La fase de memorización
se confirma con una señal acústica.
Sintonización automática
Pulsar brevemente el botón
opara
iniciar la búsqueda automática de la
sintonización para la siguiente emisora
que se puede recibir en la dirección
seleccionada.
Sintonización manual
Elegir la banda de frecuencia deseada
y, a continuación, pulsar breve y
repetidamente el botón
opara
iniciar la búsqueda en la dirección
seleccionada. Si el botón
ose
pulsa de forma prolongada, la
búsqueda avanza rápidamente y se
detiene cuando se suelta el botón.MODALIDAD USB/iPod
Para activar la modalidad USB/iPod,
conectar un dispositivo (una llave u otro
dispositivo) a uno de los puertos USB
situados en el salpicadero del vehículo.
Al introducir un dispositivo USB/iPod
con el sistema encendido, éste
empieza a reproducir las canciones
presentes en el dispositivo.
BLUETOOTH®
La tecnologíaBluetooth® permite uti-
lizar el teléfono móvil mediante el
sistema manos libres del vehículo de
forma inalámbrica.
Para utilizar la función manos libres es
necesario disponer de un móvil con
tecnologíaBluetooth®. Para consultar
la lista de teléfonos compatibles, visitar
el sitio: www.mopar.eu/owner.
La función manos libres permite realizar
estas operaciones:
Llamar a un número de teléfono con
comando de voz: puede marcar un
número de teléfono pronunciando las
cifras.
221

Page 224 of 244

Llamar a un contacto presente en la
agenda mediante un comando de
voz: puede llamar a un contacto de la
agenda telefónica del móvil con la
voz. También es posible llamar a un
contacto de la agenda telefónica
seleccionándolo entre los que aparecen
en la pantalla del cuadro de
instrumentos. (Para que esta función
esté disponible hay que copiar la
agenda telefónica en el sistema manos
libres del vehículo).
Aceptar una llamada: es posible
aceptar una llamada entrante pulsando
el botón
del volante.
Rechazar una llamada: es posible
rechazar una llamada con una
pulsación larga del botón
del
volante.
Lector mensajes SMS
(disponible solo con móviles que
soportan esta función)
El lector de mensajes SMS permite:
Estar informado, mediante un
mensaje de aviso en la pantalla del
cuadro de instrumentos, de la llegada
de un mensaje SMS nuevo en el
teléfono móvil con tecnología
Bluetooth®, indicando el número/
nombre del remitente; además, el
sistema preguntará si debe leer el men-
saje.
Gestionar la lista de mensajes
recibidos en el teléfono móvil, solo
cuando la conexión con el sistema esté
activada.
Guía rápida del lector de mensajes
SMS
(solo para móviles que soportan esta
función)
Si el teléfonoBluetooth® soporta esta
función, al recibir un nuevo mensaje
SMS, el sistema avisa con una señal
acústica y pide si se desea leerlo.
Decir “Sí” o bien pulsar el botóno
SRC/OK. El sistema leerá el último
mensaje recibido.
Decir “NO” o pulsar el botón/
. El sistema memorizará el
mensaje, que será posible leer
posteriormente mientras el teléfono
siga conectado al sistema.
Para conocer todas las funciones y
modalidades de uso del lector de
mensajes SMS, véase el capítulo
“FUNCIONES DEL LECTOR DE
MENSAJES SMS”.
FUNCIONES MULTIMEDIA
El menúMEDIApermite ver y
reproducir las canciones almacenadas
en un dispositivo USB/Audio
Bluetooth®.Se recomienda cargar única y
exclusivamente archivos de música no
protegidos y con extensiones
compatibles. La presencia de otros
formatos en el dispositivo USB (por
ejemplo, .exe, .cab, .inf, etc.) puede
provocar problemas durante la
reproducción.
Para conectar el dispositivo USB al
sistema, realizar las operaciones
siguientes:
Conectar el dispositivo a la toma
USB situada en el salpicadero.
Colocar la llave de contacto del
vehículo en posición MAR. El sistema
iniciará automáticamente a reproducir
las canciones, seleccionándolas de una
biblioteca que se crea al conectar el
dispositivo USB.
Cuando la creación de la biblioteca
multimedia finalice, será posible utilizar
el sistema para visualizar y seleccionar
las canciones presentes, así como para
activar su reproducción.
Gestión de la biblioteca multimedia
La función MEDIA permite seleccionar
el audio digital del dispositivo USB,
utilizando el reconocimiento de voz o
los mandos en el volante.
Las canciones se pueden seleccionar
por: carpeta, artista, género musical,
álbum y lista de reproducción.
222
MULTIMEDIA

Page 225 of 244

Activar el menú Principal desde los
mandos del volante y, en la pantalla de
cuadro, seleccionar la opción Muestra
USB y, luego, pulsarSRC/OK.
Seleccionar una de las siguientes
opciones:
CARPETAS
ARTISTAS
GÉNEROS
ÁLBUMES
LISTA DE REPRODUCCIÓN
y pulsarSRC/OK.
seleccionar “REPRODUCIR TODO”
y confirmar conSRC/OK;
seleccionar la opción deseada y
confirmar conSRC/OK;
También es posible acceder a las
mismas funciones con comandos de
voz:
pulsar el botón en el volantey
decir "MUESTRA USB";
decir una de las siguientes opciones
disponibles: "CARPETAS", "ARTISTAS",
"GÉNEROS", "ÁLBUM" o "LISTAS DE
REPRODUCCIÓN";
seleccionar “REPRODUCIR TODO”
y confirmar conSRC/OK;
elegir la opción deseada y confirmar
conSRC/OK;Pausa
Para pausar la canción que se está
escuchando, pulsar el botón
en el
frontal del sistema Uconnect.
Para reanudar la reproducción de una
canción que está en pausa, pulsar
el botón
en el frontal del sistema
Uconnect.
Fin
Para detener la reproducción de una
canción, decir “Fin”.
Para reanudar la reproducción también
se puede decir “Reproducir”.
NOTA El comando “Reproducir” sólo
está disponible si se ha interrumpido la
reproducción con el comando “Fin”.
Siguiente canción
Para pasar a la canción siguiente con
mando manual, durante la
reproducción de una canción digital,
pulsar
(mandos en el volante) o
(mando del sistema Uconnect)
(donde esté presente).
Canción anterior
Para volver con mando manual a la
canción anterior, durante la
reproducción de una canción, pulsar
(mandos en el volante) o(mando
del sistema Uconnect) (donde esté
presente).Cambio de fuente de sonido
Para cambiar de fuente de audio
(Radio, USB/iPod, Tuner, Audio
Bluetooth®), pulsar el botónSRC/OK
oMEDIAen el frontal del sistema
Uconnect o decir “Seleccionar fuente
USB/iPod, Radio, AudioBluetooth®”.
NOTA Durante la reproducción del
audio porBluetooth® se pueden verifi-
car algunas visualizaciones incorrectas
respecto al teléfono; esto no depende
de la radio sino de los datos enviados
por el teléfono.
DISPOSITIVO
BLUETOOTH®
ADVERTENCIAS
Sólo es posible acceder a la agenda
copiada en el sistema si el teléfono
móvil de la que ha sido copiada está
conectado.
Los nombres memorizados en la
tarjeta SIM o en la memoria del teléfono
móvil pueden transferirse al sistema
de otra manera, en función del modelo
del teléfono móvil.
Conocer los comandos de voz
Durante el diálogo con el sistema,
siempre se puede usar el comando de
voz "Ayuda" para obtener indicaciones
detalladas sobre los comandos de
voz disponibles en cada fase de
interacción.
223

Page 226 of 244

Registro del dispositivo Bluetooth®
NOTA Esta operación debe realizarse
solo con el vehículo parado.
Para registrar el teléfono móvil en el
sistema proceder de la siguiente
manera.
Procedimiento manual:
Activar el menú Principal pulsando el
botónMENÚ;
seleccionar la opción Ajustes y,
luego, la opción “Registro”.
Procedimiento vocal:
Pulsary decir “Ajustes”. Al
finalizar el mensaje, decir “Registrar
usuario”.
El sistema visualiza en la pantalla un
número de código (PIN), que debe
utilizarse para el registro.
Mediante la función de búsqueda de
dispositivosBluetooth® del teléfono,
buscar el dispositivo “Radio BT”.
Cuando el teléfono móvil lo solicite,
introducir el código PIN visualizado
en la pantalla del cuadro de
instrumentos utilizando el teclado del
móvil. Si el registro finaliza
correctamente, el sistema dirá
"Conexión en curso" y, al final, en la
pantalla se visualizará, como
confirmación, la identificación del móvil
registrado.Una vez registrado el dispositivo, si el
teléfono soporta la función, el sistema
pide automáticamente que se
descargue la lista de contactos del
teléfono al sistema Uconnect.
NOTA En caso de actualización
software del teléfono, se recomienda
borrarlo de la lista de dispositivos
asociados a la radio, cancelar la
asociación del sistema en la lista de
dispositivosBluetooth® del teléfono y
volverlo a registrar para garantizar el
funcionamiento correcto.
Realizar una llamada
Pulsar el mando del volantey
decir “Llamar” y el nombre del contacto
de la agenda.
Si el sistema reconoce el contacto,
en la pantalla aparecerá la información
relativa a este contacto.
El sistema solicitará que se confirme
la solicitud. Para realizar la llamada,
hay que decir “Sí”; en caso contrario,
“No”.
También es posible llamar a un número
que no está en la agenda diciendo el
número de teléfono cifra por cifra.Gestionar una llamada entrante
Al recibir una llamada, el sistema
visualizará la información sobre la
identidad de la persona que llama, si
está disponible.
La llamada entrante se indicará
reproduciendo el tono de llamada
personalizado del teléfono móvil (la
disponibilidad de esta función depende
de las características del teléfono
móvil).
Responder a una llamada:
Para responder a una llamada,
pulsar
.
Para finalizar la llamada, pulsar
durante más de 1 segundo.
Para rechazar una llamada: pulsar
Para ignorar una llamada y no
escuchar el tono de llamada, pulsar
/
.
Poner en ESPERA una llamada en
curso
Para poner una llamada en ESPERA y
deshabilitar el micrófono para poder
hablar sin ser escuchado por el
interlocutor, pulsar
/.
224
MULTIMEDIA

Page 227 of 244

COMANDOS DE VOZ
Mandos universales
SELECCIONAR FUENTE
MULTIMEDIA;
SELECCIONAR FUENTE DE RADIO;
SELECCIONAR FUENTE DE
TELÉFONO;
LLAMAR O MARCAR;
LEER MENSAJE;
AJUSTES;
AYUDA;
CANCELAR;
REPETIR.
Comandos del teléfono
MARCAR;
LLAMAR (seguido del nombre);
LLAMAR (seguido del número);
VOLVER A LLAMAR;
LEER ÚLTIMO;
Comandos de audio de Bluetooth®/
USB/iPod
REPRODUCIR;
PAUSA;
STOP.Radio
SELECCIONAR BANDA “FM” “AM”
o “DAB”.
NOTA Se aconseja no orientar las
salidas de aire centrales hacia el
micrófono (fig. 142), porque el ruido
generado por el aire directo en el
micrófono puede enmascarar
los comandos de voz.
APLICACIÓN PANDA
UCONNECT
(para versiones Uconnect Mobile)
Para utilizar la aplicación Panda
Uconnect es necesario descargarla en
Apple App Store o en Google Play y
emparejar el teléfono inteligente con la
radio medianteBluetooth®, come se
describe en el capítulo “Dispositivo
Bluetooth®” . Para la lista de teléfonos
compatibles, visitar el sitio elum de Fiat.La interfaz de la aplicación puede
cambiar en función de cómo se utiliza:
conectada a la radio del vehículo o
no conectada.
Cuando está conectada mediante
Bluetooth®, es posible interactuar en
la radio mediante la pantalla del smart-
phone. También es posible escuchar la
música favorita seleccionando la fuente,
la canción o la emisora deseada.
Además, es posible visualizar la agenda
telefónica, el manual del vehículo y, si
es necesario, llamar al servicio de asis-
tencia.
Cuando no está conectada,es
posible informarse sobre el estado del
vehículo con my:Car y recibir
indicaciones sobre el estilo de
conducción con eco:Drive. También
ayuda a encontrar fácilmente el
vehículo en caso de no acordarse
dónde se ha aparcado.
ADVERTENCIA
189)Un volumen muy alto puede
representar un peligro para el conductor o
para las demás personas que estén
circulando. Ajustar el volumen de tal forma
que siempre sea posible escuchar los
ruidos del entorno.
142F1D0999
225

Page 228 of 244

190)El uso de algunas funciones del
sistema durante la marcha puede distraer
al conductor y hacer que no preste
atención a la carretera con riesgo de
causar accidentes u otras consecuencias
graves; por lo tanto, estas sólo pueden
utilizarse cuando las condiciones de
marcha lo permitan y, en caso necesario,
sólo con el vehículo parado.
191)Leer y seguir estas instrucciones:
antes de utilizar el sistema, leer y seguir
todas las instrucciones y la información de
seguridad proporcionadas en el presente
manual. Si no se respetan las
precauciones contenidas en el presente
manual, pueden producirse accidentes
u otras consecuencias graves.
192)Guardar el manual en el vehículo: si
se guarda en el vehículo, el manual se
convierte en un instrumento de consulta
fácil y rápido para los usuarios que no
están familiarizados con el sistema.
Comprobar que cualquier persona pueda
consultar el manual y que, antes de utilizar
el sistema por primera vez, lea
atentamente las instrucciones y la
información de seguridad.193)Atención: consultar el sistema
mientras se conduce puede distraer al
conductor y hacer que no preste atención
a la carretera, con peligro de accidente
u otras consecuencias graves. Durante la
marcha no modificar la configuración
del sistema ni introducir datos de manera
no verbal (es decir, mediante los mandos
manuales). Antes de realizar tales
operaciones, detener el vehículo de
manera segura y conforme al código de
circulación. Adoptar estas precauciones es
importante porque la configuración o
modificación de algunas funciones pueden
distraer al conductor y hacerle retirar las
manos del volante.
194)Comandos de voz: las funciones del
sistema pueden realizarse usando
solamente comandos de voz. El uso de
comandos de voz durante la conducción
permite controlar el sistema sin quitar
las manos del volante.
195)Visión prolongada de la pantalla:
durante la conducción, no consultar
ninguna función que requiera una atención
prolongada en la pantalla. Estacionar el
vehículo de manera segura y conforme al
código de circulación antes de consultar
cualquier función del sistema que requiera
una atención prolongada. Incluso lanzando
una mirada rápida y ocasional a la pantalla,
pueden producirse efectos peligrosos si
la atención del conductor se distrae de la
conducción en un momento crítico.
196)Ajuste del volumen: no subir el
volumen excesivamente. Al conducir,
mantener el volumen a un nivel que
permita oír el tráfico externo y las señales
de emergencia. Conducir sin poder oír
estos sonidos puede provocar accidentes.197)Uso del reconocimiento de voz: el
software del reconocimiento de voz se
basa en un proceso estadístico sujeto a
errores. Es su responsabilidad controlar las
funciones de reconocimiento de voz
permitidas en el sistema y corregir los
errores que pueda haber.
198)Peligro de distracción: es posible que
en estas funciones sea necesario realizar
los ajustes de manera manual (no
mediante comandos de voz). La ejecución
de estas configuraciones o la inserción
de datos durante la conducción puede
distraer seriamente la atención,
provocando accidentes o graves
consecuencias. Antes de realizar tales
operaciones, detener el vehículo de
manera segura y conforme al código de
circulación.
226
MULTIMEDIA

Page 229 of 244

HOMOLOGACIONES
DEL MINISTERIO
Todos los aparatos de radio incluidos
en el equipamiento del vehículo son
conformes con la Directiva 2014/
53/UE. Para más información, consultar
la página web www.mopar.eu/owner
o http://aftersales.fiat.com/elum/
227

Page 230 of 244

ADVERTENCIA
EQUIPAMIENTO INTERIOR
No viajar con el compartimento portaobjetos abierto: podría herir al pasajero en caso de accidente.
El encendedor alcanza altas temperaturas. Utilizarlo con cuidado y evitar que lo utilicen los niños: peligro de incendio o quemaduras.
Comprobar siempre que el encendedor se ha desactivado.
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS
Después de recorrer unos kilómetros, volver a comprobar que los tornillos de fijación de los anclajes estén bien apretados.
No superar nunca las cargas máximas admitidas (ver el capítulo "Datos técnicos").
Distribuir uniformemente la carga teniendo en cuenta que, durante la conducción, la sensibilidad del vehículo al viento lateral es mayor.
SISTEMA DE PREINSTALACIÓN DE LA AUTORRADIO
Si se desea instalar una autorradio tras comprar el vehículo, primero es necesario acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat, cuyo
personal podrá facilitarle las recomendaciones pertinentes para que la batería no se descargue antes de tiempo. El consumo excesivo sin
carga daña la batería y puede incluso llegar a anular su garantía.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Durante su funcionamiento habitual, el convertidor catalítico y el filtro de partículas (DPF) alcanzan temperaturas muy altas. Por lo tanto,
no estacionar el vehículo sobre material inflamable (hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.): peligro de incendio.
INTERIORES
No utilizar productos inflamables como éter de petróleo o gasolina rectificada para limpiar las partes interiores del vehículo. Las cargas
electrostáticas que se generan por rozamiento durante la operación de limpieza pueden provocar un incendio.
No guardar bombonas aerosol en el vehículo: peligro de explosión. Las bombonas aerosol no deben exponerse a temperaturas
superiores a 50°C. En el interior de un vehículo expuesto al sol, la temperatura puede superar ampliamente este valor.
ALIMENTACIÓN
Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuenta las características
técnicas de la instalación, pueden causar anomalías en el funcionamiento y riesgos de incendio.
RECOMENDACIONES PARA LA CARGA(versiones Panda VAN)
En caso de frenadas bruscas, o colisiones ocasionales, un desplazamiento repentino de la carga puede crear situaciones de peligro para
el conductor y el pasajero: antes de emprender viaje, hay que fijar bien la carga, utilizando el tabique divisorio y los ganchos específicos,
cuando se hayan previsto. Para el bloqueo, utilizar cables o correas lo suficientemente resistentes para el peso del material a fijar.
228

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 next >