FIAT PANDA 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PANDA, Model: FIAT PANDA 2018Pages: 244, tamaño PDF: 16.87 MB
Page 201 of 244

EMISIONES DE CO2
Los valores de emisión de CO2, indicados en las siguientes tablas, se refieren al consumo mixto.
Versiones EMISIONES DE CO2SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (g/km)
0.9 TwinAir 60 CV(*)88
0.9 TwinAir 65 CV
99/95
(*)
0.9 TwinAir Turbo 80CV(*)88
0.9 TwinAir Turbo 80 CV Dualogic
(*)88
0.9 TwinAir Turbo 85CV
99/97
(*)
0.9 TwinAir Turbo 85 CV Dualogic95
0.9 TwinAir Turbo 85CV 4x4114
0.9 TwinAir Turbo 90CV Cross 4x4114
0.9 TwinAir Turbo Natural Power
106
(°)/85(°°)
1.2 8v 69 CV
120 / 117(*)/ 119(*)/ 110(*)
1.2 8V 69CV S&S110
1.2 8v 69 CV GLP
119
(°)/ 106(°°°)
1.2 8V 69CV S&S Cross 4x2129
1.3 16V Multijet 80CV94
1.3 16V Multijet 80CV 4x4117
(*) Para versiones/países donde esté previsto.
(°) Alimentación con gasolina.
(°°) Alimentación con metano.
(°°°) Alimentación con GLP.
199
Page 202 of 244

Versiones EMISIONES DE CO2SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (g/km)
1.3 16V Multijet 95CV94
1.3 16V Multijet 95CV 4x4117
1.3 16V Multijet 95CV Cross 4x4119
1.3 16V Multijet 95CV S&S Cross 4x297
200
DATOS TÉCNICOS
1.3 16V Multijet 80CV94
1.3 16V Multijet 80CV 4x4117
Page 203 of 244

DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL
DE SU CICLO DE VIDA
(Donde esté previsto)
Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de
manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes
el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la
Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe
sin que el último propietario o usuario del mismo incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de
compra de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de
los vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios FCA, llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar las páginas web de las marcas FCA.
201
Page 204 of 244

MULTIMEDIA
En este capítulo se describen las
funciones principales de la radio, del
sistema Connect Mobile y del sistema
Uconnect Bluetooth que puede formar
parte del equipamiento del vehículo.RADIO.............................................203
UCONNECT MOBILE –
UCONNECT BLUETOOTH ..............211
HOMOLOGACIONES DEL
MINISTERIO ....................................227
202
MULTIMEDIA
Page 205 of 244

Radio
183) 184) 185) 186) 187) 188)
La radio se ha diseñado según las
características específicas del
habitáculo, con un diseño
personalizado que se integra en el
estilo del salpicadero.
RECOMENDACIONES
Seguridad vial
Se recomienda aprender a utilizar las
diferentes funciones de la radio (por
ejemplo, memorizar las emisoras) antes
de iniciar la conducción.
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el frontal solamente con un
paño suave y antiestático. Los
productos detergentes y abrillantadores
pueden dañar su superficie.
PROTECCIÓN
ANTIRROBO
La radio está dotada de un sistema
antirrobo basado en el intercambio de
información entre la propia radio y la
centralita electrónica (Body Computer)
instalada en el vehículo.
Este sistema garantiza la máxima
seguridad y evita tener que introducir el
código secreto cada vez que se
desconecta la alimentación de la radio.Si el control da resultado positivo, la
radio comienza a funcionar. Por el
contrario, si los códigos de
comparación no son iguales o se ha
cambiado la centralita electrónica (Body
Computer), el aparato pide al usuario
que introduzca el código secreto como
se indica en el apartado siguiente.
Introducción del código secreto
Al encender la radio, si se requiere la
introducción del código, en la pantalla
aparece durante 2 segundos el
mensaje "Radio code" seguido de
cuatro guiones "----".
El código secreto está formado por
cuatro cifras del 1 al 6, cada una de las
cuales sustituye uno de los guiones.
Para introducir la primera cifra del
código, pulsar el botón correspondiente
de las emisoras preseleccionadas (del
1 al 6). Introducir las demás cifras
del código realizando el mismo
procedimiento.
Si no se introducen las cuatro cifras en
20 segundos, la pantalla muestra el
mensaje "Enter code----".Esto no se
considera una introducción errónea
del código.
Tras introducir la cuarta cifra (dentro de
los 20 segundos), la radio comienza a
funcionar.Si se introduce un código incorrecto, la
radio emite una señal acústica y en la
pantalla aparece el mensaje "Radio
blocked/wait" para indicar que se debe
introducir el código correcto.
Cada vez que el usuario inserta un
código erróneo, el tiempo de espera
aumenta progresivamente (1 min,
2 min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min,
1h, 2h, 4h, 8h, 16h, 24h) hasta
alcanzar un máximo de 24 horas.
El tiempo de espera se mostrará en la
pantalla con el mensaje "Radio
blocked/wait". Cuando desaparezca el
mensaje se podrá empezar de nuevo
el procedimiento de introducción del
código.
Pasaporte radio
Es el documento que certifica la
posesión de la radio. En el pasaporte
radio figuran el modelo de la radio,
el número de serie y el código secreto.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos a las
autoridades en caso de robo de la
radio.
En caso de pérdida del pasaporte
radio, acudir a la Red de Asistencia Fiat
llevando un documento de identidad y
los documentos que identifiquen al
usuario como propietario del vehículo.
203
Page 206 of 244

GUÍA RÁPIDA
139F1D0695
204
MULTIMEDIA
Page 207 of 244

Funciones generales
Botón Funciones Modo
Activación pulsación corta del botón
Apagado pulsación corta del botón
Regulación del volumen rotación izquierda/derecha del selector
FM ASSelección de la fuente de radio FM1, FM2 o FM
Autostorepulsación corta cíclica del botón
AMSelección de la fuente de radio MW1 o MW2 pulsación corta cíclica del botón
MEDIASelección de la fuente CD pulsación corta cíclica del botón
Activación/desactivación del volumen (Mute/Pausa) Pulsación corta del botón
Ajustes de audio: tonos bajos (BASS), tonos altos
(TREBLE), balance izq./dch. (BALANCE), balance
delantero/trasero (FADER) (donde esté previsto)Activación del menú: pulsación corta del botón
Selección del tipo de ajuste: pulsación de los botoneso.
Regulación de los valores: pulsación de los botones
o.
MENÚAjuste de funciones avanzadasActivación del menú: pulsación corta del botón
Selección del tipo de ajuste: pulsación de los botones
o.
Regulación de los valores: pulsación de los botones
o.
205
Page 208 of 244

Funciones radio
Botón Funciones Modo
Búsqueda emisora de radio:
Búsqueda automática
Búsqueda manualBúsqueda automática: pulsación de los botones
o(pulsación larga para avance rápido)
Búsqueda manual: pulsación de los botoneso(pulsación larga para avance rápido)
123456Memorización emisora de radio actualPulsación larga de los botones respectivamente para
preajuste de memorias de1a6
Recuperación emisora memorizadaPulsación breve de los botones respectivamente para
preajuste de memorias de1a6
.
Funciones del CD
Botón Funciones Modo
Expulsión del CD Pulsación corta del botón
Reproducción de la canción anterior/siguiente Pulsación corta de los botoneso
Rebobinado/avance rápido de la canción en CD Pulsación larga de los botoneso
Reproducción de la carpeta anterior/siguiente (para
CD-MP3)Pulsación corta de los botoneso
206
MULTIMEDIA
Page 209 of 244

INFORMACIÓN GENERAL
La radio tiene las siguientes funciones:
Sección radio
Sintonización PLL con bandas de
frecuencia FM/AM/MW;
RDS (Radio Data System) con
función TA (información sobre el tráfico)
- TP (programas sobre el tráfico) -
EON (Enhanced Other Network) - REG
(programas regionales);
AF: selección de búsqueda de
frecuencias alternativas en modalidad
RDS;
preinstalación para alarma de
emergencia;
sintonización automática/manual de
las emisoras;
FM Multipath detector;
memorización manual de 30
emisoras: 18 en la banda FM (6 en
FM1, 6 en FM2, 6 en FMT), 12 en la
banda MW (6 en MW1, 6 en MW2)
memorización automática (función
Autostore) de 6 emisoras en la banda
FM específica;
función SPEED VOLUME: regulación
automática del volumen en función de
la velocidad del vehículo;
selección automática Stereo/Mono.
Sección CD
Selección directa del disco;
Selección de la canción (avance/
retroceso);
Avance rápido (avance/retroceso) de
las canciones;
Función CD Display: visualización
del nombre del disco/tiempo
transcurrido desde el inicio de la
canción;
Reproducción de CD audio, CD-R y
CD-RW.
Sección CD MP3
Función MP3-Info (ID3-TAG);
Selección de la carpeta (anterior/
siguiente);
Selección de la canción (avance/
retroceso);
Avance rápido (avance/retroceso) de
las canciones;
Función MP3 Display: visualización
del nombre de la carpeta, información
ID3-TAG, tiempo transcurrido desde
el inicio de la canción y nombre del
archivo;
Reproducción de CD audio o datos,
CD-R y CD-RW.
Sección audio
Función Mute/Pausa;
Función Soft Mute;
Función Loudness;
Ecualizador gráfico de 7 bandas;
Ajuste por separado de tonos
graves/agudos;
Balance de canales derecho/
izquierdo.
FUNCIONES Y AJUSTES
Encendido de radio
La radio se enciende pulsando
brevemente el botón/selector
(ON/OFF).
Si se enciende la radio cuando la llave
está fuera del dispositivo de arranque,
el equipo se apagará automáticamente
después de unos 20 minutos. Después
del apagado automático, la radio puede
volver a encenderse durante 20
minutos más pulsando el botón/
selector
(ON/OFF).
Apagado de radio
Pulsar brevemente el botón/selector
(ON/OFF).
Regulación del volumen
Para ajustar el volumen, girar el
botón/selector
(ON/OFF).
Si el nivel del volumen se cambia
durante la transmisión de un boletín de
tráfico, el nuevo ajuste se mantiene
solamente hasta que finalice el boletín.
207
Page 210 of 244

Función MUTE/Pausa
(puesta a cero del volumen)
Para activar la función Mute, pulsar
brevemente el botón
. El volumen
disminuirá progresivamente y en la
pantalla aparecerá el mensaje “RADIO
Mute” (en modalidad radio) o “PAUSE”
(en modalidad CD).
Para desactivar la función Mute, pulsar
de nuevo el botón
. El volumen
aumentará progresivamente volviendo
al valor configurado anteriormente.
Ajustes de audio
Las funciones propuestas por el menú
de audio son distintas según el
contexto activado: AM/FM/CD.
Para modificar las funciones de audio,
pulsar brevemente el botón
.
Tras pulsar por primera vez el botón
, en la pantalla se mostrará el valor
del nivel de graves de la fuente activada
en ese momento (por ejemplo, si se
encuentra en modalidad FM, la pantalla
mostrará el mensaje "FM Bass + 2").
Para moverse por las funciones del
menú, utilizar los botones
o. Para
cambiar la configuración de la función
seleccionada, utilizar los botones
o
. En la pantalla aparece el estado
actual de la función seleccionada.
Las funciones gestionadas por el Menú
son:
BASS: ajuste de los graves;
TREBLE: ajuste de los agudos;
BALANCE: ajuste del balance
derecho/izquierdo;
FADER: ajuste del balance
delante/atrás (donde esté previsto);
LOUDNESS: activación/
desactivación de la mejora de la calidad
de los graves y los agudos;
EQUALIZER: activación y selección
de las ecualizaciones de fábrica;
USER EQUALIZER: configuración de
la ecualización personalizada.
MENÚ
Funciones del botón MENÚ
Para activar la función Menú, pulsar
brevemente el botón MENÚ. La
pantalla muestra la primera opción del
menú regulable (AF) (mensaje “AF
Switching On” en la pantalla).
Para moverse por las funciones del
menú, utilizar los botones
o. Para
cambiar la configuración de la función
seleccionada, utilizar los botones
o
.
En la pantalla aparece el estado actual
de la función seleccionada.
Las funciones gestionadas por el Menú
son:
AF SWITCHING: activación/
desactivación automática de la
selección de la emisora con la señal
más fuerte que transmite ese mismo
programa.
TRAFFIC INFORMATION:
habilitación/deshabilitación de la
información sobre el tráfico (solo en
banda FM).
REGIONAL MODE: activación/
desactivación de programas regionales.
PANTALLA MP3: configuración de
la pantalla del CD MP3.
SPEED VOLUME: control
automático del volumen según la
velocidad.
RADIO ON VOLUME: activación/
desactivación del límite máximo del
volumen de la radio.
RADIO OFF: selección del modo de
apagado.
SYSTEM RESET: restablecimiento
de la configuración de fábrica.
Para salir de la función Menú, volver a
pulsar el botón MENÚ.
NOTA Los ajustes AF SWITCHING,
TRAFFIC INFORMATION y REGIONAL
MODE sólo son posibles en modo FM.
208
MULTIMEDIA