FIAT SCUDO 2012 Betriebsanleitung (in German)

Page 171 of 219

167
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
RÄDER UND REIFEN
Alle zwei Wochen und vor langen Reisen
den Fülldruck eines jeden Reifens, einsch-
ließlich dem Ersatzrad kontrollieren: Die-
se Kontrolle muss auf den kalten, ausge-
ruhten Reifen ausgeführt werden.
Der Anstieg des Fülldrucks beim Fahren
ist eine natürliche Erscheinung. Den kor-
rekten Reifendruckwert finden Sie im Ab-
schnitt “Räder” im Kapitel “Technische
Merkmale”.
Ein falscher Fülldruck verursacht den unre-
gelmäßigen Verschleiß der ReifenAbb. 15:
Avorgeschriebener Reifendruck: gleich-
mäßige Profilrandabnutzung.
Bzu niedriger Reifendruck: stärkere
Profilrandabnutzung.
Czu hoher Reifendruck: stärkere Ab-
nutzung der Profilmitte.
Die Reifen sind zu erneuern, sobald die
Profiltiefe nur noch 1,6 mm beträgt. Auf
jeden Fall sind die Vorschriften des Lan-
des zu beachten, in dem man unterwegs
ist.
Abb. 15F0P0191m
HINWEISE
❒ Starkes Bremsen, Kavalierstarts und
starke Stöße gegen Bordsteinkanten,
Schlaglöcher oder Hindernisse ver-
schiedener Art möglichst vermeiden.
Lange Fahrten auf schlechten Straßen
können Schäden an den Reifen verur-
sachen;
❒ Die Reifen regelmäßig auf Schnitte in
den Flanken, Aufblähungen oder unre-
gelmäßigen Verschleiß überprüfen. Bei
Bedarf sich an das Fiat Kundendienst-
netz wenden;
❒ Vermeiden, mit überladenem Fahrzeug
zu fahren: Es können dadurch ernst-
hafte Schäden an Rädern und Reifen
entstehen;
❒ Bei einer Reifenpanne sofort anhalten
und das Rad wechseln, um nicht den
Reifen, die Felge, die Aufhängungen und
die Lenkung zu beschädigen;
❒Die Reifen altern auch dann, wenn sie
wenig gebraucht werden. Risse im
Gummi des Reifenprofils oder in den
Flanken sind Alterserscheinungen. Rei-
fen, die über 6 Jahre am Fahrzeug mon-
tiert sind, müssen auf jeden Fall von ei-
nem Fachmann auf Einsatzfähigkeit
überprüft werden. Nicht vergessen,
auch das Notrad mit besonderer Sorg-
falt zu überprüfen;
❒ Bei Reifenwechsel nur neue Reifen auf-
ziehen und solche vermeiden, über de-
ren Herkunft man sich nicht sicher ist;
❒ Bei Montage eines neuen Reifens soll-
te auch das Ventil ausgetauscht werden;
❒ Für einen gleichmäßigen Reifenver-
schleiß an Vorder- und Hinterachse
empfehlen wir einen Wechsel der Rei-
fen alle 10-15.000 Kilometer, und zwar
unter Beibehaltung der Wagenseite,
um die Drehrichtung der Reifen nicht
zu ändern.
Bedenken Sie, dass das Fahr-
verhalten des Fahrzeugs
auch vom richtigen Fülldruck der Rei-
fen abhängt.
ZUR BEACHTUNG

Page 172 of 219

168
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
WINDSCHUTZ-/
HECKSCHEIBENWISCHER
WISCHERBLÄTTER
Regelmäßig die Gummiwischblätter mit spe-
zifischen Mitteln reinigen, empfohlen wird
TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Die Wischerblätter erneuern, wenn die Gum-
miwischlippe bleibend verformt oder abge-
nutzt ist. Es ist jedoch empfehlenswert, die Wi-
scherblätter etwa einmal im Jahr zu erneuern.
Durch einige einfache Maßnahmen können
die Beschädigungsmöglichkeiten der Wi-
scherblätter erheblich reduziert werden:
❒ Bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
kontrollieren, dass die Wischerblätter nicht
an der Scheibe angefroren sind. Falls er-
forderlich, können sie mit einem geeigne-
ten Enteisungsmittel gelöst werden;
❒ Den eventuell auf der Scheibe angehäuf-
ten Schnee entfernen: Dadurch schont
man die Wischerblätter und die Überhit-
zung des Wischermotors wird vermieden;
❒Den Scheibenwischer nicht bei trockener
Scheibe einschalten.
Das Fahren mit verbrauch-
ten Wischerblättern stellt ein
großes Risiko dar, weil die Sicht bei
ungünstigen Witterungsbedingungen
noch verschlechtert wird.
ZUR BEACHTUNG
GUMMISCHLAUCHLEI-
TUNGEN
Bei den Gummischlauchleitungen der
Bremsanlage und der Kraftstoffversorgung
beachten Sie bitte strengstens die Anga-
ben im “Plan der programmierten War-
tung” dieses Kapitels.
Ozon, hohe Temperaturen und langer
Flüssigkeitsmangel in der Anlage können
Verhärtung und Brüchigkeit der Leitungen
und folglich eventuelle Leckstellen verur-
sachen. Eine aufmerksame Kontrolles ist
daher angebracht.
Ein zu niedriger Druck be-
wirkt eine Überhitzung des
Reifens mit möglichen schweren
Schäden am Reifen selbst.
ZUR BEACHTUNG
Die Reifen nicht über Kreuz
austauschen, d. h. von der
rechten auf die linke Fahrzeugseite
und umgekehrt.
ZUR BEACHTUNG
Keine Neulackierung der
Leichtmetallfelgen aus-
führen, für die Temperaturen über
150°C notwendig sind. Die mechani-
schen Eigenschaften des Rades könn-
ten dadurch beeinträchtigt werden.
ZUR BEACHTUNG

Page 173 of 219

Um eine eventuelle Beschädi-
gung der Windschutzscheibe
des Fahrzeugs zu vermeiden, ist
der Arm des Scheibenwischers
während des ganzen Vorganges angeho-
ben zu halten. Nach Einsatz des neuen
Wischerblattes kann der Wischerarm auf
seine korrekte Position auf der Wind-
schutzscheibe gesenkt werden.
169
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
Erneuern des
Scheibenwischerblatts Abb. 16
Zur Erneuerung des Wischerblattes ge-
hen Sie so vor:
– bei Zündschlüssel auf Soder abgezo-
genem Zündschlüssel innerhalb 60 Se-
kunden den rechten Hebel nach unten
drücken (Impuls). Der Scheibenwischer
geht auf vertikale Stellung und bleibt in die-
ser Stellung stehen;
– die Spritzvorrichtung Aentfernen, die
unter Druck auf den Wischer montiert ist;
– den Wischerarm Bvon der Scheibe
abheben und das Wischblatt so stellen,
dass es mit dem Arm einen Winkel von
90° bildet;
– die Zunge Cder Haltefeder drücken
und gleichzeitig das zu erneuernde Wi-
scherblatt gegen den unteren Teil des Ar-
mes Bdrücken und herausziehen;– das neue Wischerblatt auf den Arm
einsetzen und nach oben schieben, bis die
Zunge Chörbar einrastet;
– überprüfen, dass das Wischerblatt
blockiert ist.Erneuern des
Heckscheibenwischerblattes
Abb. 17
Zur Erneuerung des Heckscheibenwi-
scherblattes gehen Sie so vor:
– Wischerarm Avon der Heckscheibe
abheben und das Wischblatt so stellen,
dass es mit dem Arm einen Winkel von
90° bildet;
– das unter Druck eingesetzte Wischer-
blatt Bin Pfeilrichtung entfernen;
– das neue Wischerblatt in umgekehrter
Reihenfolge einsetzen und sicher stellen,
dass es blockiert ist. Abb.
16F0P0349mAbb.17F0P0350m

Page 174 of 219

170
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
❒ Spritzauftrag von Kunststoffprodukten
mit Schutzwirkung an den am stärksten
Korrosion ausgesetzten Stellen: Türholm,
Kotflügelinnenseiten, Ränder usw;
❒ Verwendung von “offenen” Hohlräu-
men, um die Bildung von Kondenswas-
ser und das Anstauen von Wasser zu
verhindern, was die Rostbildung im In-
neren fördern würde
GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE
KAROSSERIE
UND DEN UNTERBODEN
Das Fahrzeug besitzt eine Garantie gegen
das Durchrosten jedes beliebigen Origin-
alteils des Aufbaus oder der Karosserie.
Für die allgemeinen Bedingungen dieser Ga-
rantie schlagen Sie bitte im Gewährlei-
stungsheft nach.
RATSCHLÄGE FÜR DIE PFLEGE
DER KAROSSERIE
Lackierung
Die Lackierung hat nicht nur eine ästhe-
tische, sondern auch eine für das Karos-
serieblech schützende Funktion.
Deshalb sollten Abriebstellen oder tiefe
Kratzer sofort ausgebessert werden, da-
mit sich kein Rost bildet. Bei Nachlackie-
rungen sind nur Originalprodukte zu ver-
wenden (siehe “Schild mit den Lackkenn-
daten der Karosserie” im Kapitel “Tech-
nische Merkmale”).
KAROSSERIE
SCHUTZ GEGEN ATMOSPHÄRI-
SCHE EINFLÜSSE
Die wichtigsten Ursachen der Korrosi-
onserscheinungen sind:
❒ Luftverschmutzung;
❒ salzhaltige und feuchte Luft (Küstenge-
biete, feuchtwarmes Klima);
❒ von der Jahreszeit abhängige Umwelt-
bedingungen.
Außerdem darf die Abriebwirkung des in
der Luft enthaltenen Staubs, des vom
Wind aufgewirbelten Sandes sowie des
von anderen Fahrzeugen hochgeschleu-
derten Schmutzes und Splits nicht unter-
schätzt werden.
Fiat hat für Ihr Fahrzeug die besten techno-
logischen Lösungen angewandt, um die Ka-
rosserie wirksam vor Korrosion zu schützen.
Hier die wichtigsten:
❒ Produkte und Lackiersysteme, die dem
Fahrzeug eine besondere Wider-
standsfähigkeit gegen Korrosion und
Abrieb verleihen;
❒ Verwendung von verzinkten (oder vor-
behandelten) Blechen mit großer Wi-
derstandsfähigkeit gegen Korrosion;
❒ Spritzbehandlung mit wachshaltigen
Produkten mit hoher Schutzwirkung
am Unterboden, im Motorraum, in
Radkästen und an anderen Elementen; SPRITZDÜSEN
Vorderscheibe
(Scheibenwaschanlage) Abb. 18
Falls keine Flüssigkeit aus den Spritzdü-
sen austritt, kontrollieren Sie zuerst, ob
Flüssigkeit im Behälter ist (siehe Abschnitt
“Kontrolle der Füllstände” in diesem Ka-
pitel).
Dann prüfen, ob die Düsen nicht verstopft
sind, eventuell mit einer Nadel reinigen.
Die Spritzrichtung der Scheibenwaschan-
lage kann durch die Neigung der Düsen
eingestellt werden.
Der Strahl soll auf ca.
1/3der Höhe des
oberen Scheibenrands gerichtet werden.
Heckscheibe
(Heckscheibenwaschanlage)
Die Spritzdüse des Scheibenwischers der
Heckscheibe befindet sich in der Stange
des Scheibenwischers.
fig. 18F0P0163m

Page 175 of 219

171
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
Die normale Pflege besteht aus regelmäßi-
gem Waschen, wobei die Häufigkeit von
den Einsatz- und Umweltbedingungen ab-
hängt. In Gebieten mit starker Luftver-
schmutzung oder wenn mit Streusalz be-
handelte Straßen befahren werden, ist das
Fahrzeug häufiger zu waschen.
Für eine korrekte Wagenwäsche bitte wie
folgt vorgehen:
❒ Erfolgt die Wagenwäsche in einer au-
tomatischen Anlage, die Dachantenne
abmontieren, damit sie nicht beschädigt
wird;
❒ Die Karosserie mit einem Nieder-
druck-Wasserstrahl abspülen;
❒ Die Karosserie mit einem weichen
Schwamm und einem leichten Reini-
gungsmittel abwaschen; dabei oft den
Schwamm ausspülen;
❒ Reichlich mit Wasser spülen und mit
Druckluft oder einem Autoleder ab-
trocknen.
Beim Abtrocknen dürfen besonders die
weniger sichtbaren Stellen wie Türen,
Hauben, Scheinwerfereinfassungen, wo
sich leicht Wasser anstauen kann, nicht
vergessen werden. Nach der Wagenwä-
sche lässt man das Fahrzeug noch am be-
sten im Freien stehen, damit sämtliche ver-
bliebene Feuchtigkeit verdunsten kann.Das Fahrzeug nicht waschen, wenn es in
der Sonne geparkt war oder die Motor-
haube noch heiß ist: Es könnte dadurch
der Glanz der Lackierung beeinträchtigt
werden.
Die äußeren Kunststoffteile sind in glei-
cher Weise wie bei einer normalen Wa-
genwäsche zu reinigen.
Möglichst vermeiden, das Fahrzeug unter
Bäumen zu parken. Die harzartigen Ab-
sonderungen, die von vielen Baumarten
herunter fallen, verleihen dem Lack ein
mattes Aussehen und fördern den mögli-
chen Beginn von Korrosionsprozessen.
ZUR BEACHTUNG Vogelkot muss so-
fort und sorgfältig gereinigt werden, da er
besonders ätzend wirkt.Die Waschmittel verunreinigen
die Gewässer. Das Waschen
des Fahrzeugs ist daher nur in
den Anlagen vorzunehmen, die
für das Auffangen und die Reinigung der
für das Waschen verwendeten Flüssig-
keiten eingerichtet sind.
Fensterscheiben
Zum Reinigen der Scheiben geeignete Rei-
nigungsprodukte verwenden. Immer sau-
bere Lappen benutzen, um die Sicht stören-
de Kratzer zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG Um die auf der In-
nenseite der Heckscheibe aufgetragenen
Heizwiderstände nicht zu beschädigen, vor-
sichtig und nur in Richtung der aufgetra-
genen Heizwiderstände reiben.
Motorraum
Nach jeder Wintersaison wird eine sorg-
fältige Motorraumwäsche empfohlen: Da-
bei den Spritzstrahl nicht direkt auf die elek-
tronischen Steuergeräte richten, und ent-
sprechend die oberen Luftauslässe schüt-
zen, damit der Scheibenwischermotor nicht
beschädigt wird. Für die Ausführung wen-
den Sie sich bitte an Fahrwerkstätten.
ZUR BEACHTUNG Die Motorraumwä-
sche muss bei kaltem Motor und bei
Zündschlüssel auf Serfolgen. Nach dem
Waschen kontrollieren, dass die ver-
schiedenen Schutzelemente (z. B. Gum-
mischutzklappen und verschiedene Schutz-
vorrichtungen) nicht abgedrückt oder be-
schädigt sind.
Vordere Scheinwerfer
ZUR BEACHTUNG Bei der Reinigung der
transparenten Abdeckungen aus Kunststoff
der vorderen Scheinwerfer keine aroma-
tischen Substanzen (z. B. Benzin) oder Ke-
tonen (z. B. Azeton) verwenden.

Page 176 of 219

172
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
Die Stoffverkleidungen Ihres
Fahrzeugs sind so beschaffen,
dass sie für eine lange Zeit dem
Verschleiß widerstehen, dem sie
normalerweise ausgesetzt sind. Es ist je-
doch absolut notwendig, lang andauern-
de und/oder durch Gewalteinwirkung ver-
ursachte Reibungen mit Kleidungszu-
behör wie Metallschlössern, Schnallen,
Nadelvliesbefestigungen u. ä. zu vermei-
den, denn da diese lokal und mit hohem
Druck auf die Garne einwirken, können
sie ein Zerreißen der Fäden verursachen
und dadurch das Futter beschädigen. REINIGUNG DER SITZE, DER
STOFF- UND SAMTBEZÜGE
Den Staub mit einer weichen Bürste oder
einem Staubsauger entfernen. Die beste Rei-
nigungswirkung an den Samtbezügen erzielt
man mit einer angefeuchteten Bürste.
Die Sitze mit einem feuchten Schwamm ab-
reiben, der in eine Lösung von Wasser und
neutralem Waschmittel getaucht wird.Nie entflammbare Produk-
te wie Petroleumäther oder
Waschbenzin zum Reinigen der Fahr-
zeug-Innenteile benutzen. Die elek-
trostatischen Entladungen, die beim
Reiben während der Reinigung ent-
stehen, könnten einen Brand auslö-
sen.
ZUR BEACHTUNG
Keine Sprühdosen im Fahr-
zeug aufbewahren: Berstge-
fahr. Die Sprühdosen dürfen nicht ei-
ner Temperatur über 50°C ausgesetzt
werden. Diese Temperatur kann im
Fahrgastraum in der warmen Jahres-
zeit weit überschritten werden.
ZUR BEACHTUNG
FAHRGASTRAUM
Regelmäßig unter den Bodenbelägen kon-
trollieren, ob sich nicht Wasser angestaut
hat (Tropfwasser von Schuhen und Re-
genschirmen usw.), das zum Oxidieren des
Blechs führen könnte.gens studiert wurden, um den Anblick und
die Farbe der Komponenten nicht zu ver-
ändern.
ZUR BEACHTUNG Keinen Alkohol oder
benzinhaltige Produkte zum Reinigen des
Glases der Instrumentenabdeckung ver-
wenden.
MIT ECHTEM LEDER
VERKLEIDETES LENKRAD/
SCHALTHEBELKNAUF
Die Reinigung dieser Komponenten darf
nur mit Wasser und neutraler Seife aus-
geführt werden.
Niemals Alkohol oder Produkte auf Al-
koholbasis verwenden.
Vor der Verwendung von spezifischen
Produkten für die Reinigung der Innen-
ausstattungen, durch aufmerksames
Durchlesen der Angaben auf dem Etikett
sicherstellen, dass das Produkt keinen Al-
kohol und/oder Substanzen auf Alkohol-
basis enthält.
Wenn bei den Reinigungsarbeiten der
Windschutzscheibe mit spezifischen Pro-
dukten für Fenster Tropfen auf das Leder
des Lenkrads/Schalthebelknaufs fallen, sind
diese umgehend zu entfernen, und danach
muss der betroffene Bereich mit Wasser
und neutraler Seife gewaschen werden.
ZUR BEACHTUNG Bei Verwendung der
Lenkradsperre empfiehlt sich höchste Sorg-
falt, um Kratzer auf dem Leder der Ver-
kleidung zu vermeiden. KUNSTSTOFFE IM
FAHRGASTRAUM
Es wird empfohlen, die regelmäßige Reini-
gung der Kunststoffe mit einem in einer Lö-
sung von Wasser und neutraler Seife ange-
feuchteten Lappen durchzuführen, ohne
stark zu reiben. Für die Entfernung von fet-
tigen oder hartnäckigen Flecken verwenden
Sie spezifische Produkte für die Reinigung
von Kunststoffen ohne Lösungsmittel, die ei-

Page 177 of 219

173
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
KENNDATEN ...................................................................... 174
CODE DER MOTOREN - KAROSSERIEVERSIONEN ... 177
MOTOR ................................................................................. 180
KRAFTSTOFFVERSORGUNG .......................................... 181
KRAFTÜBERTRAGUNG ................................................... 181
BREMSEN ............................................................................... 182
AUFHÄNGUNGEN ............................................................ 182
LENKUNG ............................................................................. 182
RÄDER .................................................................................... 183
ABMESSUNGEN .................................................................. 186
ABMESSUNGEN DES LADERAUMS ................................ 190
FAHRLEISTUNGEN ............................................................ 190
GEWICHTE UND ANHÄNGELASTEN ........................ 191
BETRIEBSMITTEL ................................................................. 199
FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL ..................... 200
KRAFTSTOFFVERBRAUCH .............................................. 202
CO
2-EMISSIONEN .............................................................. 206
T T
E E
C C
H H
N N
I I
S S
C C
H H
E E
M M
E E
R R
K K
M M
A A
L L
E E

Page 178 of 219

174
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
KENNDATEN
Es ist ratsam, sich die Kenndatenkurzbezeichnungen aufzuschreiben. Die Kenndaten sind auf entsprechenden Schildern aufgedruckt.
Ihr Standort wird in Abb. 1dargestellt:
1- Schild mit der Zusammenfassung der Kenndaten;
2- Kennzeichnung des Fahrgestells;
3- Schild mit den Lackkenndaten der Karosserie;
Abb, 1F0P0609m

Page 179 of 219

175
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
SCHILD MIT DER ZUSAMMEN-
FASSUNG DER KENNDATEN
Abb. 2
A- Name des Herstellers;
B- Zulassungsnummer;
C- Code des Fahrzeugtyps und Nummer
des Fahrgestells;
D- Zulässiges Gesamtgewicht des Fahr-
zeugs im voll beladenen Zustand;
E- Zulässiges Gesamtgewicht des Fahr-
zeugs im voll beladenen Zustand mit An-
hänger;
F- Zulässige Achslast (vorn);G- Zulässige Achslast (hinten);
H- Code des Fahrzeugstyps;
I- Korrekter Rauchkoeffizient der Abgase;
J- Laufende Herstellungsnummer.
fig. 2
A
B
C
D
E
F
G
H
JI 1-
2-KG
KG
KG
KG
F0P0301m

Page 180 of 219

176
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
ERKENNUNGSSCHILD
KARROSSERIELACKIERUNG
UND REIFEN Abb. 4
Das Schild am Ständer, fahrerseitig, zeigt
an:
– Die Felgen- und Reifengröße;
– die vom Hersteller homologierten Rei-
fenmarken;
– Reifendruck (der Reifendruck muss min-
destens einmal im Monat bei kalten Rei-
fen gemessen werden);
– Lackfarbencode. KENNZEICHNUNG DES FAHR-
GESTELLS Abb. 3
Verwenden Sie das flache Ende des Ab-
schlepphakens um die Klappe zu öffnen.
Abb. 4
Bar Bar
PRESSIONS CONTROLLER PNEUS FROIDS (
0,05 bar)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
F0P0304m
Abb. 3F0P0302m

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 220 next >