FIAT SCUDO 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 101 of 223

97
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar a protecção oferecida aos
passageiros em caso de acidente, os en-
roladores dos cintos de segurança ante-
riores estão equipados, no seu interior,
com um dispositivo que permite dosear
adequadamente a força exercida no tórax
e nos ombros durante a acção de reten-
ção dos cintos em caso de colisão frontal.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
PARA O USO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA
O condutor deve respeitar (e fazer res-
peitar por parte dos ocupantes do veícu-
lo) todas as disposições legais locais rela-
tivas à obrigação e modalidades de utili-
zação dos cintos de segurança. Apertar
sempre os cintos de segurança antes de
iniciar a viagem.
O uso dos cintos de segurança é neces-
sário também para as mulheres grávidas:
para elas e para o feto, o risco de lesões
em caso de colisão é claramente menor
se tiverem os cintos de segurança colo-
cados.
As grávidas devem, obviamente, posicio-
nar a parte inferior do cinto muito em bai-
xo, de modo que passe sobre a bacia e sob
o ventre fig. 3.
fig. 3F0P0616mfig. 4F0P0630m
A fita do cinto de segurança
não deve estar torcida. A
parte superior deve passar no ombro
e atravessar diagonalmente o tórax.
A parte inferior deve aderir à bacia
fig. 4 e não ao abdómen do ocupan-
te. Não utilizar dispositivos (molas,
fechos, etc.) que impeçam o contac-
to dos cintos de segurança com o cor-
po dos ocupantes.
AVISO
093-112 SCUDO LUM P 16-10-2012 16:27 Pagina 97

Page 102 of 223

98
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
COMO MANTER SEMPRE
EFICIENTES OS CINTOS
DE SEGURANÇA
Para a correcta manutenção dos cintos de
segurança, observar atentamente os se-
guintes avisos:
❒utilizar sempre os cintos de segurança
com a fita bem esticada, não torcida; cer-
tificar-se de que esta desliza livremente
sem impedimentos;
❒verificar o funcionamento do cinto de se-
gurança do seguinte modo: engatar o cin-
to e puxá-lo energicamente
❒após um acidente de uma certa gravidade,
substituir o cinto de segurança usado,
mesmo que aparentemente não esteja da-
nificado. Substituir também o cinto de se-
gurança em caso de activação dos pré-ten-
sores;
❒para limpar os cintos de segurança, lavá-
los à mão com água e sabão neutro, en-
xaguá-los e deixar secar à sombra. Não
utilizar detergentes agressivos, branquea-
dores ou corantes e qualquer outra subs-
tância química que possa enfraquecer as
fibras do cinto;
❒evite que os enroladores sejam molhados:
o seu correcto funcionamento só é ga-
rantido se não sofrerem infiltrações de
água;
❒substituir o cinto de segurança quando
existirem sinais de ligeiro desgaste ou cor-
tes.
Para obter a máxima pro-
tecção, manter o encosto na
posição erecta, apoiar bem as costas
e manter o cinto bem ajustado ao
tronco e à bacia. Apertar sempre os
cintos de segurança, seja dos lugares
anteriores, seja dos posteriores! Viajar
sem o cinto de segurança apertado au-
menta o risco de lesões graves ou de
morte em caso de colisão.
AVISO
É expressamente proibido
desmontar ou alterar os
componentes do cinto de segurança
e do pré-tensor. Qualquer tipo de in-
tervenção deve ser executada por
pessoal qualificado e autorizado. Di-
rigir-se sempre à Rede de Assistência
Fiat.
AVISO
Se o cinto de segurança tiver
sido submetido a uma forte
solicitação, por exemplo, após um
acidente, deve ser substituído total-
mente juntamente com as ancora-
gens, os parafusos de fixação das an-
coragens e o pré-tensor; de facto,
mesmo que não apresente defeitos vi-
síveis, o cinto de segurança pode ter
perdido as suas propriedades de re-
sistência.
AVISO
Cada cinto de segurança de-
ve ser utilizado só por uma
pessoa: não transportar crianças ao
colo dos passageiros utilizando os cin-
tos de segurança para a protecção de
ambos. De modo geral, não apertar
nenhum objecto à pessoa.
AVISO
093-112 SCUDO LUM P 16-10-2012 16:27 Pagina 98

Page 103 of 223

99
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
Para uma maior protecção em caso de
choque, todos os ocupantes devem via-
jar sentados e protegidos pelos adequa-
dos sistemas de retenção, incluindo re-
cém-nascidos e crianças. Esta prescrição
é obrigatória, conforme a directiva
2003/20/CE, em todos os países membros
da União Europeia.
As crianças, em relação aos adultos, têm
a cabeça proporcionalmente maior e mais
pesada relativamente ao resto do corpo,
enquanto que os músculos e a estrutura
óssea não estão totalmente desenvolvidos.
Portanto, para a sua correcta retenção em
caso de colisão, são necessários sistemas
diferentes dos cintos de segurança dos
adultos, a fim de reduzir ao mínimo o ris-
co de lesões em caso de acidente, trava-
gem ou manobra repentina.
As crianças devem sentar-se de forma se-
gura e confortável. De acordo com as ca-
racterísticas das cadeirinhas utilizadas, é
recomendável manter o mais tempo pos-
sível as crianças em cadeirinhas viradas no
sentido contrário ao de andamento, já que
esta é a posição mais protectora em ca-
so de colisão.
A escolha do dispositivo de retenção pa-
ra crianças mais adequado a utilizar deve
ser efectuada com base no peso da crian-
ça; existem diferentes tipos de sistemas de
retenção para crianças, é aconselhável es-
colher sempre o mais adequado para a
criança.Acima de 1,50 m de estatura, as crianças,
do ponto de vista dos sistemas de reten-
ção, são equiparadas aos adultos e usam
normalmente os cintos.
Na Europa, as características dos sistemas
de retenção para crianças estão indicadas
na norma CEE-R44 que, além de os tor-
nar obrigatórios, subdivide os sistemas de
retenção em cinco grupos de peso:
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção da
criança devem indicar os dados de ho-
mologação, junto com a marca de con-
trolo, numa etiqueta fixada firmemente na
cadeirinha, a qual não deve ser absoluta-
mente removida. Na Lineaccessori Fiat,
estão disponíveis cadeirinhas para crian-
ças adequadas a cada grupo de peso. Re-
comenda-se esta selecção, uma vez que
foram concebidas e experimentadas es-
pecificamente para os veículos Fiat.
TRANSPORTAR CRIANÇAS EM SEGURANÇA
A obrigação de desactivar o
airbag se se instalar uma ca-
deirinha para crianças virada contra
o sentido de marcha está indicada
com um símbolo específico na eti-
queta colada na pala pára-sol. Seguir
sempre as indicações na pala pára-
sol (consultar o parágrafo “Air bag”
neste capítulo.)
AVISO
PERIGO GRAVE: As cadeiri-
nhas para crianças que se
montam no sentido oposto
ao de marcha NÃO devem
ser instaladas nos bancos an-
teriores na presença de air
bag do passageiro activo. A activação
do air bag, em caso de colisão, pode
produzir lesões mortais na criança
transportada, independentemente da
gravidade da colisão. É aconselhável,
portanto, que as crianças sejam sem-
pre transportadas sentadas na pró-
pria cadeirinha num dos bancos pos-
teriores, uma vez que esta é a posição
mais protegida em caso de colisão.
AVISO
093-112 SCUDO LUM P 16-10-2012 16:27 Pagina 99

Page 104 of 223

100
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
GRUPO 0 e 0+
As crianças até 13 kg devem ser trans-
portadas viradas para trás numa cadeiri-
nha do tipo ilustrado na figura 5, que, su-
portando a cabeça, não força o pescoço
em caso de desacelerações bruscas.
A cadeirinha é fixa com os cintos de se-
gurança do veículo fig. 5e deve, por sua
vez, segurar a criança com os seus cintos
incorporados.
fig. 5F0P0310m
As figuras são somente indi-
cativas para a montagem.
Montar a cadeirinha para crianças
de acordo com as instruções obriga-
toriamente fornecidas com a mesma.
AVISO
fig. 6F0P0617m
GRUPO 1
Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças po-
dem ser transportadas viradas para a fren-
te fig. 6.
MONTAGEM DE CADEIRINHA PARA CRIANÇAS “UNIVERSAL”
(com os cintos de segurança)
093-112 SCUDO LUM P 16-10-2012 16:27 Pagina 100

Page 105 of 223

101
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
fig. 7F0P0312m
GRUPO 2
As crianças dos 15 aos 25 kg de peso po-
dem ser retidas directamente pelos cintos
de segurança do veículo fig. 7. Neste ca-
so, as cadeirinhas têm apenas a função de
posicionar correctamente a criança em re-
lação aos cintos de segurança, de modo
que a secção diagonal adira ao tórax e
nunca ao pescoço e que a secção hori-
zontal adira à bacia e não ao abdómen da
criança.
As figuras são somente indi-
cativas para a montagem.
Montar a cadeirinha de acordo com
as instruções obrigatoriamente for-
necidas com a mesma
AVISO
GRUPO 3
Para crianças dos 22 aos 36 kg de peso
existem uns dispositivos de retenção es-
pecíficos que permitem a correcta passa-
gem do cinto de segurança.
A fig. 8ilustra um exemplo de correcto
posicionamento da criança no banco pos-
terior.
As crianças com mais de 1,50 m de al-
tura utilizam os cintos de segurança co-
mo os adultos.
fig. 8F0P0313m
093-112 SCUDO LUM P 16-10-2012 16:27 Pagina 101

Page 106 of 223

102
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS
O Fiat Scudo está em conformidade com a nova Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das
cadeirinhas para crianças nos vários locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
Legenda
U: : adequado para os sistemas de retenção da categoria “Universal” conforme o regulamento Europeu ECE R44 para os “Grupos” indicados.
X: nenhum sistema de retenção
L: adequado para determinados sistemas de retenção para crianças disponíveis na Lineaccessori Fiat para o grupo prescrito.
NB
- No âmbito do Grupo 0: do nascimento até 13 kg, as alcofas (caminhas para automóvel) não podem ser colocadas no banco do passageiro
anterior
U
U
L
U
UU
U
X
U
UU
U
L
U
UU
U
L
U
U
BANCOS NA PRIMEIRA FILA
Lugares laterais
Lugar central
PESO DAS CRIANÇAS E IDADE INDICATIVA
Inferior a 13kg De 9 a 18kg De 15 a 25kg De 22 a 36kg
(grupo 0 e 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
PESO DAS CRIANÇAS E IDADE INDICATIVA
Inferior a 13kg De 9 a 18kg De 15 a 25kg De 22 a 36kg
(grupo 0 e 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Banco individual
lado do passageiro
Banco corrido no lugar
lateral do passageiro
Banco corrido no
lugar central
BANCOS SEGUNDA /
TERCEIRA FILA AIR BAG LADO
DO PASSAGEIRO
DESACTIVADO
093-112 SCUDO LUM P 16-10-2012 16:27 Pagina 102

Page 107 of 223

103
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
MONTAGEM DA
CADEIRINHA
“ISOFIX UNIVERSAL”
O veículo está preparado para a montagem
das cadeirinhas Isofix Universal, um novo
sistema unificado europeu para o trans-
porte de crianças. Este sistema de fixação
ISOFIX garante uma montagem fiável, só-
lida e rápida da cadeirinha para crianças no
interior do veículo. É possível efectuar a
montagem mista de cadeirinhas tradicionais
e Isofix. A título indicativo, está represen-
tado um exemplo de cadeirinha Isofix
Universal que abrange o grupo de peso: 1.
Devido ao diferente sistema de engate, a
cadeirinha deve ser fixa com dois anéis in-
feriores metálicos A-fig. 10, posicionados
entre o encosto e o assento do banco do
veículo e, em seguida, fixar a correia supe-
rior, chamada Top Tether, (fornecida jun-
tamente com a cadeirinha) no respectivo
anel B-fig. 11situado na parte posterior
do encosto. Para engatar a correia superior
(top tether), levantar o apoio de cabeça do
banco do veículo e fazer passar o gancho
entre as duas hastes do mesmo. De segui-
da, fixar o gancho ao anel posterior e esti-
car a correia alta. Lembramos que, no ca-
so de cadeirinhas Isofix Universal, podem
ser utilizadas todas as homologadas com a
sigla ECE R44 (R44/03 ou actualizações
posteriores) “Isofix Universal”. Os outros
grupos de peso são abrangidos por cadei-
rinhas específicas Isofix que só podem ser
utilizadas se especificamente testadas para
este veículo (ver a lista de veículos em ane-
xo à cadeirinha).
fig. 9F0P0314m
fig. 10F0P0315m
fig. 11
A
F0P0316m
Se uma cadeirinha Isofix
Universal não estiver fixada
com as três ancoragens, a cadeirinha
não será capaz de proteger a criança
correctamente. Em caso de acidente,
a criança pode sofrer lesões graves ou
mesmo mortais.
AVISO
Montar a cadeirinha apenas
com o veículo parado. A ca-
deirinha está correctamente fixa aos
suportes de pré-instalação, quando se
verificar que os engates foram correc-
tamente efectuados. Consultar, em to-
do o caso, as instruções de montagem,
desmontagem e posicionamento, que
o Fabricante da cadeirinha é obriga-
do a fornecer junto com a mesma.
AVISO
093-112 SCUDO LUM P 16-10-2012 16:27 Pagina 103

Page 108 of 223

104
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS EMENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
TABLIER E COMANDOS
SEGURANÇA
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das cadeirinh as Isofix para crianças nos bancos equipados de engates Isofix.
Grupo de peso Orientação Classe de Posição Isofix cadeirinha tamanho Isofix lateral posterior
Grupo 0 - até a 10 kg No sentido contrário ao do andamento E IL
Grupo 0 - até 13 kg No sentido contrário ao do andamento E IL
No sentido contrário ao do andamento D IL
No sentido contrário ao do andamento C X (*)
Grupo 1 No sentido contrário ao do andamento C X (*)
de 9 a 18 kg No sentido contrário ao do andamento D IL
Sentido de marcha A IUF, IL
Sentido de marcha B IUF, IL
Sentido de marcha B1 IUF, IL
(*) só é possível instalar uma cadeirinha de tipo IL nos bancos posteriores laterais de segunda fila quando o banco anterior do pas - sageirofor de um só lugar.
IL: adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX das categorias “Especificação do veículo”, “Limitada” ou “Semi-uni- versal”, homologados para este veículo específico.
IUF: ideal para sistemas de retenção para crianças Isofix da categoria universal virados para a frente e homologados para a uti liza- ção no grupo de peso.
093-112 SCUDO LUM P 16-10-2012 16:27 Pagina 104

Page 109 of 223

105
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
TABLIER E COMANDOS
SEGURANÇA
CADEIRINHAS RECOMENDADAS PELA FIAT
A Lineaccessori FIAT propõe uma gama completa de cadeirinhas para crianças a fixar com o cinto de segurança de três pontos ou com os engates Isofix.
GRUPO 0+: do nascimento até 13 kg
Britax Baby Safe plus
Número de homologação: E1 04301146
Britax Baby Safe plus
Número de homologação: E1 04301146
+
Britax Baby Safe ISOFIX base
Instala-se no sentido contrário ao andamento apenas com o cinto desegurança de três pontos. Em ca-so de instalação no banco do pas-sageiro anterior, lembrar-se de de-sactivar previamente o airbag.
Instala-se no sentido contrário ao andamento utilizando a base isofixe as ancoragens Isofix do veículo.
Deve ser instalada nos lugares pos- teriores externos.
+
093-112 SCUDO LUM P 16-10-2012 16:27 Pagina 105

Page 110 of 223

106
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
GRUPO 1:
de 9 a 18 kgFair G0/1S
Número de homologação:
E4 04443718
Britax Safefix TT
Número de homologação:
E1 04301199
Britax Roemer Duo Plus
Número de homologação:
E1 04301133Instala-se no sentido contrário ao
do andamento apenas com o cin-
to de segurança de três pontos
Dispositivo de retenção para
crianças do tipo Isofix Universal.
Só deve ser instalada virada pa-
ra a frente utilizando as ancora-
gens Isofix e a correia superior,
fornecida com a cadeirinha.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos
Dispositivo de retenção para
crianças do tipo Isofix Universal.
Só deve ser instalada virada pa-
ra a frente utilizando as ancora-
gens Isofix e a correia superior,
fornecida com a cadeirinha.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos
093-112 SCUDO LUM P 16-10-2012 16:27 Pagina 106

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 230 next >