FIAT TALENTO 2017 Betriebsanleitung (in German)

Page 171 of 248

(Kurzschlussgefahr beim Kontakt der
Pluspole) und dass die entladene
Batterie fest angeschlossen ist. Die
Zündvorrichtung des Fahrzeugs
ausschalten.
Bei Bedarf und je nach Version die
Batteriesicherung lösen.
Das Pluskabel A Abb. 260 an der
Klemme 1 (+) Abb. 260 und dann an
der Klemme 4 (+) Abb. 260 der Strom
liefernden Batterie anschließen.
Das Minuskabel B Abb. 260 an der
Klemme 3 (-) Abb. 260 der Strom
liefernden Batterie und dann an der
Klemme 2 (-) Abb. 260 der entladenen
Batterie anschließen.
Den Motor anlassen; sobald der Motor
läuft, die Kabel A und B in umgekehrter
Reihenfolge (2 - 3-4-1)abklemmen.
ZUR BEACHTUNG
173)Sicherstellen, dass sich die Kabel A
und B nicht berühren und dass das
Pluskabel A kein Metallteil des den Strom
liefernden Fahrzeugs berührt.
Verletzungsgefahr und/oder mögliche
Fahrzeugschäden.
174)Vor dem Öffnen der Motorhaube
immer sicherstellen, dass der Motor
ausgeschaltet ist und der Zündschlüssel
auf Stellung "S" (Stop) steht. Beachten Sie
das Schild unter der Motorhaube.
175)Verletzungsgefahr! Sich nie zu stark
dem Laufrad des Kühlers nähern. Der
Lüfter kann sich unversehens in Betrieb
setzen. Vorsicht bei nicht am Körper
anliegenden Schals, Krawatten und
Kleidungsstücken: Sie könnten von
drehenden Teilen mitgezogen werden.
176)Metallgegenstände (z. B. Fingerringe,
Uhren, Armbänder) die einen gefährlichen
elektrischen Kontakt erzeugen und somit
Verletzungen verursachen könnten,
ablegen.
177)Batterien enthalten Säure, die haut
und Augen verätzen kann. Batterien
erzeugen leicht entflammbaren und
explosiven Wasserstoff. Keine offenen
Flammen oder Funken erzeugenden Geräte
nähern.
ZUR BEACHTUNG
39)Vermeiden Sie ein schnelles Aufladen
der Batterie für den Notstart: elektronische
Systeme und die Steuerungen der
Zündung und der Motorversorgung
könnten dabei beschädigt werden.
261T36629
169

Page 172 of 248

AUFLADEN DER
BATTERIE
178) 179) 180) 181)
40)
Zur Vermeidung von Funkengefahr:Sich vor dem Abklemmen oder
Anschließen der Batterie vergewissern,
dass die elektrischen Verbraucher
(Deckenleuchte usw.) abgeschaltet
sind.
Wenn die Batterie aufgeladen
werden soll, vor dem Anschließen oder
Abklemmen der Batterie das Ladegerät
abschalten.
Keine Metallgegenstände auf die
Batterie legen, die die Klemmen
kurzschließen können.
Mindestens eine Minute nach dem
Abschalten des Motors warten, bevor
die Batterie abgeklemmt wird.
Nach dem Wiedereinbau
kontrollieren, dass die Klemmen korrekt
angeschlossen sind.
Anschluss eines Ladegerätes
Das Ladegerät muss mit einer Batterie
mit Nennspannung von 12 Volt
kompatibel sein.
Nie die Batterie bei laufendem Motor
abklemmen. Halten Sie sich an die
Anweisungen des Herstellers des
eingesetzten Ladegerätes.
ZUR BEACHTUNG
178)Die Batterie sorgfältig handhaben; sie
enthält Schwefelsäure, die nicht mit Augen
und Haut in Berührung kommen darf.
Sollte dies geschehen, die Körperstellen
sofort mit ausreichend Wasser spülen. Bei
Bedarf einen Arzt aufsuchen. Offenes
Feuer, glühende Körper und Funkenquellen
entfernt von der Batterie halten:
Explosionsgefahr. Wenn in der Nähe des
Motors gearbeitet wird, kann dieser heiß
sein. Außerdem kann der Elektrolüfter
jederzeit anlaufen. Verletzungsgefahr.
179)Einige Batterien können zum Aufladen
besondere Vorrichtungen erfordern,
diesbezügliche Informationen sind beim
Fiat-Kundendienstnetz verfügbar. Die
Gefahr von Funken vermeiden, die zu einer
sofortigen Explosion führen würden. Das
Aufladen in einem gut gelüfteten Raum
durchführen. Gefahr ernsthafter
Verletzungen.
180)Die in der Batterie enthaltene
Flüssigkeit ist giftig und korrosiv, vermeiden
Sie deren Kontakt mit der Haut und den
Augen. Das Aufladen der Batterie muss in
gut gelüfteten Räumen und weit entfernt
von offenem Feuer und möglichen
Funkenquellen erfolgen: Explosions- und
Brandgefahr.181)Versuchen Sie nie, eine eingefrorene
Batterie aufzuladen: Zuerst muss die
Batterie aufgetaut werden, da sie sonst
explodieren könnte. War die Batterie
eingefroren, muss vor dem Aufladen durch
Fachpersonal überprüft werden, ob die
inneren Elemente beschädigt sind und das
Batteriegehäuse Risse aufweist. Dies
könnte zum Auslaufen der giftigen und
korrosiven Säure führen.
ZUR BEACHTUNG
40)Bevor irgendwelche Arbeiten im
Motorraum durchgeführt werden, muss der
Motor abgestellt werden.
170
IM NOTFALL

Page 173 of 248

ABSCHLEPPEN DES
FAHRZEUGS
182) 183) 184)
41) 42) 43)
Die Lenkradsperre muss aufgehoben
sein; die Zündvorrichtung muss in
Stellung "M" (Zündung) gedreht sein,
sodass die Anzeige („Bremsleuchten“,
„Warnblinkanlage“) funktionstüchtig
sind. Die Außenbeleuchtung des
Fahrzeugs muss nachts eingeschaltet
bleiben.
Den eventuell vorhandenen Anhänger
abkuppeln.
Außerdem besteht die gesetzliche
Pflicht, die Abschleppbedingungen
einzuhalten, die von den jeweiligen
Vorschriften der
Straßenverkehrsordnung des
betreffenden Landes festgelegt sind.
Wenden Sie sich bitte an das
Fiat-Servicenetz.
Niemals die Antriebswelle oder
Achswellen zum Abschleppen des
Fahrzeugs verwenden.
Die Abschleppringe ausschließlich zum
Abschleppen verwenden; diese dürfen
auf keinen Fall zum Anheben des
Fahrzeugs benutzt werden.
Benutzen Sie zum Abschleppen am
Heck:
den Abschlepppunkt 2 Abb. 262 bei
Fahrzeugen ohne Anhängerkupplung;
den Abschlepppunkt 3 Abb. 263 beiFahrzeugen mit Anhängerkupplung;
Für die Montage des Kugelkopfs 3 der
Anhängerkupplung siehe
entsprechende Montageanleitungen.
Benutzen Sie zum Abschleppen am
Fahrzeugbug:
Den Abschleppring 6 Abb. 264 (in
der Werkzeugtasche) und den
Abschlepppunkt 4.Vorderer Abschlepppunkt
Die Sicherung 5 Abb. 264 mithilfe eines
Schraubendrehers entfernen.
Den Abschleppring 4 Abb. 264 bis zum
Anschlag eindrehen: (anfangs mit der
Hand, anschließend den
Radmutternschlüssel zur Hilfe nehmen).
ZUR BEACHTUNG
182)Vor Beginn des Abschleppvorgangs
die Zündvorrichtung auf "M" drehen und
dann auf "S" ("STOP"), ohne jedoch den
Schlüssel abzuziehen. Durch Abziehen des
Schlüssels wird automatisch die
Lenkradsperre eingeschaltet, wodurch das
Lenken des Fahrzeuges unmöglich wird.
262T36697
263T36698
264T36699
171

Page 174 of 248

183)Bevor der Abschleppring
festgeschraubt wird, den entsprechenden
Gewindesitz sorgfältig reinigen. Vor dem
Abschleppen des Fahrzeugs sicherstellen,
dass die Abschlepp-Öse sicher bis zum
Anschlag im Sitz festgeschraubt wurde.
Beim Abschleppen den Motor nicht
anlassen.
184)Während des Abschleppens daran
denken, dass man beim Bremsen keine
Unterstützung der Servobremse hat und
deshalb einen höheren Kraftaufwand auf
die Bremse ausüben muss. Zum
Abschleppen keine elastischen Seile
verwenden und ruckartige Bewegungen
vermeiden. Während des Abschleppens
kontrollieren, dass die Befestigung des
Abschleppmittels am Fahrzeug keine
anliegenden Teile beschädigt. Beim
Abschleppen des Fahrzeugs müssen
unbedingt die Straßenverkehrsvorschriften
zur Abschlepphilfe und zum Verhalten auf
der Straße beachtet werden. Beim
Abschleppen den Motor nicht anlassen.
ZUR BEACHTUNG
41)Bei abgestelltem Motor sind
Servolenkung und Servobremse außer
Betrieb.
42)Den Schlüssel während des
Abschleppens nicht aus der
Zündvorrichtung bzw. dem Lesegerät
entfernen.43)Die vorderen und hinteren
Abschlepphaken dürfen nur als Nothilfe auf
der Straße benutzt werden. Das
Abschleppen auf kurzen Strecken unter
Benutzung einer Vorrichtung, die den
Verkehrsbestimmungen entspricht (starrer
Balken) ist zum Bewegen des Fahrzeugs
auf der Straße für die Vorbereitung zum
Abschleppen oder den Transport mit einem
Abschleppwagen erlaubt. Die Haken
DÜRFEN NICHT für Abschleppvorgänge
benutzt werden, die nicht auf der Straße
erfolgen oder wenn Hindernisse vorhanden
sind und/oder für das Abschleppen mit
Seilen oder anderen, nicht starren
Vorrichtungen. In Einhaltung der obigen
Angaben muss das Abschleppen mit zwei
Fahrzeugen (ziehend und gezogen)
erfolgen, die so gut wie möglich
hintereinander auf derselben Achse
ausgerichtet sind.
172
IM NOTFALL

Page 175 of 248

WARTUNG UND PFLEGE
Eine ordnungsgemäße Wartung
garantiert auf Dauer Bestleistungen des
Fahrzeugs, niedrige Betriebskosten und
einen einwandfreien Betrieb aller
Sicherheitsvorrichtungen.
Dieses Kapitel erklärt, wie.PROGRAMMIERTE WARTUNG . . .174
WARTUNGSVERFAHREN.......179
KONTROLLE DER FÜLLSTÄNDE . .180
FILTER...................184
BATTERIE.................184
RÄDER UND REIFEN..........185
FRONT-/
HECKSCHEIBENWISCHER.....188
KAROSSERIE..............189
INNENAUSSTATTUNG.........192
173

Page 176 of 248

PROGRAMMIERTE
WARTUNG
Eine korrekte Wartung ist die
Voraussetzung für eine lange
Lebensdauer des Fahrzeugs in
optimalem Zustand.
Aus diesem Grunde hat Fiat eine Reihe
von Kontrollen und Wartungseingriffen
zu bestimmten Kilometerfälligkeiten
und, für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen, in zeitlichen Abständen,
wie im Plan für die programmierte
Wartung beschrieben, vorgegeben.
Hiervon unabhängig ist es immer sehr
wichtig, die Angaben im Plan für die
programmierte Wartung zu beachten (z.
B. regelmäßige Kontrolle des
Flüssigkeitsstandes, des Reifendrucks,
usw.).
Die programmierte Wartung wird vom
ganzen Fiat-Kundendienstnetz zu den
vorgeschriebenen Terminen mit
Fälligkeiten in Kilometern oder Meilen
angeboten. Sollten im Verlauf der
Inspektion außer der vorgesehenen
Eingriffe zusätzliche Austausch- oder
Reparaturarbeiten erforderlich werden,
können diese nur mit Ihrem
ausdrücklichen Einverständnis
ausgeführt werden. Wird das Fahrzeug
häufig zum Ziehen eines Anhängers
benutzt, ist die Zeitspanne zwischen
den Terminen der programmierten
Wartung zu verkürzen.HINWEIS
Die Inspektionen der programmierten
Wartung sind vom Hersteller
vorgeschrieben. Mangelnde Wartung
kann zum Verfall der Garantie führen.
Es empfiehlt sich, eventuelle kleine
Betriebsstörungen sofort dem
Fiat-Kundendienst zu melden, ohne bis
zur Ausführung der nächsten Inspektion
zu warten.
174
WARTUNG UND PFLEGE

Page 177 of 248

PLAN FÜR DIE PROGRAMMIERTE WARTUNG
Die im Plan für die programmierte Wartung vorgegebenen Kontrollen müssen nach Erreichen von 120.000 Fahrkilometern bzw.
6 Jahren zyklisch ab dem ersten Intervall unter Beachtung der gleichen Abständen weitergeführt werden.
Tausend Kilometer40 80 120 160 200
Jahre246810
Kontrolle des Zustands und der Abnutzung der Reifen und
eventuelle Druckeinstellung. Kontrolle von Zustand und
Verfallsdatum des Reifenreparatursets (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen)
Kontrolle der Beleuchtungsanlage (Scheinwerfer,
Fahrtrichtungsanzeiger, Warnblinkanlage,
Kofferraumleuchte, Innenraumleuchte,
Handschuhfachleuchte, Kontrollleuchten am
Armaturenbrett usw.)
Flüssigkeitsstand Motorraum prüfen und ggf. ergänzen(1)
(2)
Kontrolle Abgasemissionen / Abgastrübung
Kontrolle des Betriebs der Motorversorgung/-steuerung,
der Emissionen und, für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen, des Alterungszustands des Motoröls, mittels
Diagnosestecker.
(1) Zum Nachfüllen sind die im Abschnitt "Flüssigkeiten und Schmiermittel" im Kapitel "Technische Daten" angegebenen Flüssigkeiten zu verwenden und das erst
nach der Feststellung, dass die Anlage fehlerfrei ist.
(2) Der Verbrauch des Zusatzstoffs für Emissionen AdBlue (Harnstoff) hängt von der Benutzungsbedingung des Fahrzeugs ab und wird anhand einer Kontrollleuchte
und einer Meldung auf dem Armaturenbrett angezeigt (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen).
175

Page 178 of 248

Tausend Kilometer40 80 120 160 200
Jahre246810
Sichtprüfung auf Zustand und Unversehrtheit:
Karosserieaußenseite, Unterbodenschutz, Rohre und
Schläuche (Abgas, Kraftstoff, Bremsen), Gummiteile
(Hauben, Manschetten, Buchsen usw.)
Kontrolle der Positionierung und des Verschleißes der
Wischerblätter an Front- und Heckscheibe (für Versionen /
Märkte, wo vorhanden)
Kontrolle des einwandfreien Arbeitsweise der
Scheibenwaschanlage und ggf. Einstellung der
Waschdüsen.
Zustand der Schlösser an Motorhaube und Kofferraum
kontrollieren, Hebelwerk reinigen und schmieren
Sichtkontrolle des Zustands/Verschleißes der vorderen
Scheibenbremsbeläge
Sichtkontrolle des Zustands und des Verschleißes der
hinteren Bremsscheibenbeläge
Sichtkontrolle des Zustands des/der Keilriemen(s) der
Zusatzaggregate
Kontrolle der Spannung des Antriebsriemens der
Zusatzaggregate
Motoröl- und Ölfilterwechsel(3)
(3) Das tatsächliche Wechselintervall für das Öl und den Ölfilter hängt vom Einsatz des Fahrzeugs ab und wird über eine Kontrollleuchte oder eine Meldung an der
Instrumententafel angezeigt. Der Wechsel sollte in jedem Fall maximal alle 2 Jahre oder alle 40.000 km erfolgen. Wird das Fahrzeug hauptsächlich im
Stadtverkehr genutzt, müssen das Motoröl und der Ölfilter jedes Jahr gewechselt werden.
176
WARTUNG UND PFLEGE

Page 179 of 248

Tausend Kilometer40 80 120 160 200
Jahre246810
Auswechseln des/der Keilriemen/s der Zusatzaggregate(4)
Austausch Kraftstofffiltereinsatz(5)
Auswechseln des Luftfiltereinsatzes(6)
Auswechseln der Bremsflüssigkeit(6)
Austausch des Motorkühlmittels(7)
Auswechseln des Filters für Fahrgastraum
(4) Staubfreie Zonen: Max. empfohlene jährliche Fahrkilometer 160.000 km. Unabhängig der Fahrkilometer muss der Riemen alle 6 Jahre ersetzt werden. Staubige
Umgebungen oder harter Einsatz des Fahrzeugs (kaltes Klima, Benutzung im Stadtverkehr, langer Leerlauf): max. empfohlene Fahrkilometer 60.000 km.
Unabhängig von den Fahrkilometern muss der Riemen alle 4 Jahre ersetzt werden.
(5) Falls das Fahrzeug mit Kraftstoff betrieben wird, dessen Qualität nicht der Europäischen Spezifikation entspricht, sollte dieser Filter alle 20.000 km oder jährlich
ersetzt werden.
(6) Es empfiehlt sich ein Austausch alle 4 Jahre oder 120.000 km
(7) Es empfiehlt sich ein Austausch alle 6 Jahre oder 160.000 km
177

Page 180 of 248

Ländertabelle für Öl- und Ölfilterwechselintervalle
Land Öl- und Ölfilterwechselintervall
WEISSRUSSLAND
15.000
km / 1 Jahr RUSSISCHE FÖDERATION
SINGAPUR
UKRAINE
ALGERIEN
10.000 km / 1 Jahr CHILE
KOLUMBIEN
ÄGYPTEN
HONG KONG
LIBANON
MAROKKO
NEUKALEDONIEN
FRANZÖSISCH-POLYNESIEN
TAIWAN
TUNESIEN
ANGOLA
8.000 km / 1 Jahr KAMERUN
MADAGASKAR
178
WARTUNG UND PFLEGE

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 250 next >