FIAT TALENTO 2019 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Page 181 of 236
Køretøjet skal straks vaskes for at
fjerne disse pletter, da det senere vil
være umuligt at fjerne dem ved
polering.
Salt, især i hjulkasserne og på
undervognen, efter kørsel i områder,
hvor der udspredes vejsalt.
Fjern jævnligt harpiks, blade osv., der er
faldet ned på køretøjet.
Overhold lokale love angående bilvask
(eks.: bilvask forbudt på offentlig vej).
Hold en passende afstand til
forankørende køretøjer ved kørsel på
grusveje for at undgå at beskadige
lakken.
Reparér hurtigst muligt skader i lakken
for at forhindre, at korrosionen breder
sig.
Glem ikke de periodiske eftersyn, så dit
køretøj er omfattet af
rustbeskyttelsesgarantien. Se
vedligeholdelsesplanen.
Hvis det er nødvendigt at rengøre
mekaniske elementer som f.eks.
hængsler, skal de beskyttes med
produkter godkendt af Fiats servicenet.
VIGTIGT Vi har udvalgt specifikke
vedligeholdelsesprodukter, som kan
købes hos Fiats forhandlere.
Køretøjer med mat lak
Denne type lak kræver visse
forholdsregler.Hvad du ikke bør gøre
Anvendelse af produkter på basis af
voks (polering).
Gnide intensivt.
Køre bilen i vaskehal.
Vaske bilen med højtryksrenser.
Sætte selvklæbende mærker på
malingen (risiko for opmærkning).
Hvad du bør gøre
Håndvaske bilen med rigeligt vand og
en blød klud, blød svamp, osv.
Bilvaskeanlæg
Bring vinduesviskeren til stopposition
(se afsnittet "Forrudevisker /
bagrudevisker" i kapitlet "Lær bilen at
kende"). Kontrollér fastgørelsen af
eksternt udstyr, ekstra lygter, bakspejle
og fjerne autoradioens antenne
(afhængigt af versioner/markeder).
Rengøring af forlygterne
Da forlygteglassene er fremstillet af
plast, skal der til renholdelse anvendes
en blød klud eller vat. Hvis det ikke er
nok, skal man opvæde den i sæbevand
og tørre efter med en blød klud eller vat.
Derefter tørres forsigtigt med en blød,
tør klud. Brug ikke alkoholbaserede
rengøringsmidler eller værktøj (for
eksempel: en skraber).
Ruder
(f.eks. instrumentgruppen, ur, ekstern
temperaturviser, autoradiodisplay,
multimedie- eller multifunktionsdisplay,
osv.).Anvend en blød klud eller et stykke vat.
Er dette ikke tilstrækkeligt, anvendes en
blød klud eller et stykke vat fugtet med
sæbevand, herefter skylles med en blød
klud eller fugtigt vat.
Derefter tørres forsigtigt med en blød,
tør klud.
Brug ikke alkoholbaserede produkter
og/eller sprøjtedyser i området.
BEMÆRK
225)For at holde lakkens udseende intakt
anbefales det ikke at anvende slibende
og/eller polerende produkter på bilen.
226)Undgå vask med ruller og/eller børster
i vaskeanlæg. Vask kun bilen ved håndkraft
og brug et pH-neutralt vaskemiddel. Tør
den med et fugtigt vaskeskind. Brug ikke
slibende og/eller polerende produkter på
bilen. Fugleklatter bør omgående vaskes af,
da deres indhold af syrer er meget
skadeligt. Undgå (hvis det er muligt), at
parkere bilen under træer. Harpiksholdige
dråber bør fjernes med det samme. Når de
først er tørret, kan det være nødvendigt at
bruge slibende og/eller polerende
produkter, som på det kraftigste frarådes,
fordi det kan medføre forringelse af lakkens
mathed. Til rengøring af frontruden og
bagruden må der ikke anvendes ren
vinduesvaskemiddel. Det skal fortyndes
med mindst 50% vand. Begræns brugen af
ren vinduesvaskemiddel til når det kun er
strengt påkrævet af de udendørs
temperaturforhold.
179
Page 182 of 236
VIGTIGT
7)Vaskemidler forurener vandet. Vask af
bilen skal derfor ske på pladser hvor der
findes udstyr til opsamling og neutralisering
af de anvendte midler.
INTERIØR
227) 228) 229)
62) 63)
En bil, der er godt vedligeholdt, holder
længere. Derfor råder vi til, at bilen
vedligeholdes regelmæssigt indvendigt.
Alle pletter skal fjernes i god tid.
Uanset plettens art tilrådes det at
anvende koldt sæbevand (evt. lunkent)
på basis af neutral sæbe.
Der må ikke anvendes rengøringsmidler
(opvaskemiddel, sæbepulver,
alkoholbaserede produkter...).
Brug en blød klud.
Skyl, og opsug det overskydende.
Ruder for instrumentering
(f.eks. instrumentbræt, ur,
temperaturviser, radiodisplay, osv.)
Anvend en blød klud eller et stykke vat.
Er dette ikke tilstrækkeligt, anvendes en
blød klud eller et stykke vat fugtet med
sæbevand, herefter skylles med en blød
klud eller fugtigt vat.
Derefter tørres forsigtigt med en blød,
tør klud.
Der må ikke anvendes rensemidler på
spritbasis.
Sikkerhedsseler
Selerne bør holdes rene.
Brug udvalgte produkter fra Fiat eller
lunken sæbevand, og vask med en
svamp og tør efter med en tør klud.Der må ikke anvendes opløsningsmidler
eller farvemidler.
Tekstiler (sæder,
dørbeklædninger...)
Støvsug regelmæssigt tekstilerne.
Væskeplet
Brug sæbevand.
Opblød eller dup let (uden at gnide)
med en blød klud og skyl efter og
opsug overskydende vand.
Fast eller klistret plet
Fjern straks forsigtigt så meget som
muligt af den faste eller klistrede plet
ved hjælp af en spatel (gå fra kanterne
ind mod midten for at undgå at sprede
pletten). Rengør som angivet for en
væskeplet.
Specielt for bolsjer, tyggegummi
Læg en isterning på pletten, så den
stivner, og fortsæt derefter som angivet
for en fast plet.
VIGTIGT For alle råd omkring indvendig
vedligeholdelse og/eller utilfredsstillende
resultat kontakt Fiats servicenet.
Af- og genmontering af aftageligt
udstyr, som er originalt monteret i
køretøjet
Hvis det under rengøring af
førerkabinen er nødvendigt at fjerne
originaludstyr (f.eks. måtter), skal man
altid sørge for at installere det korrekt
igen og i samme side (måtten i
førersiden skal altid placeres i
førersiden).
180
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
Page 183 of 236
De skal fastgøres ved brug af de
medfølgende dele (f.eks. skal måtten i
førersiden altid fastholdes i position ved
hjælp af de medfølgende
fastgøringselementer).
I alle tilfælde skal det kontrolleres, med
bilen standset, at der ikke er noget, der
kan genere under kørslen (forhindringer
for pedalernes gang, hæl i klemme i
måtten...).
Hvad du ikke bør gøre
Det frarådes at anbringe deodorant,
parfumemidler osv. ved
ventilationsspjældene, da disse kan
beskadige eller misfarve
instrumentpanelet.
Brug af højtryksrenser eller sprøjtedyser
inde i førerkabinen, uden de rette
forholdsregler, kan beskadige bilens
elektriske eller elektroniske
komponenter.
BEMÆRK
227)Brug aldrig antændelige produkter
som petroleumsæter eller rektificeret
benzin til rensning af bilens indvendige
dele. Sådanne midler kan blive antændt på
grund af den udladning af statisk elektricitet
der dannes, når man gnider på materialet
under rengøringsarbejdet.228)Opbevar ikke aerosolbeholdere
(spraydåser) i bilen: eksplosionsfare.
Aerosolbeholdere må ikke udsættes for
temperaturer over 50°C. I varmt vejr kan
temperaturen indvendigt i bilen blive langt
højere.
229)Der må derfor ikke være forhindringer
af nogen art under pedalerne: Kontrollér, at
måtterne ligger fladt og ikke kommer i vejen
for pedalerne.
VIGTIGT
62)Det frarådes at bruge højtrykssrensere
eller sprøjtedyser inden i førerkabinen: uden
de rette forholdsregler kan man beskadige
elektriske eller elektroniske komponenter i
bilen.
63)Anvend aldrig sprit, rensebenzin eller
derivater deraf til rengøring af glasset på
instrumentgruppen og instrumentpanelet.
181
Page 184 of 236
TEKNISKE DATA
Alle oplysninger om din bils opbygning
og funktion er indeholdt i dette kapitel
og illustreret med data og tabeller. For
den passionerede, teknikeren, men
også blot for dem, der gerne vil have et
bedre kendskab til deres bil.IDENTIFIKATIONSDATA........183
MOTOR..................184
BREMSESYSTEM............186
TRANSMISSION.............187
STYRETØJ................188
DÆK....................189
STØRRELSER..............190
STELFORBINDELSER.........201
PÅFYLDNINGSDATA..........209
KLIMAANLÆG..............211
VÆSKER OG SMØREMIDLER. . . .213
PRÆSTATIONER............215
182
FORBRUG................217
CO
2-EMISSIONER...........219
HVAD DU SKAL GØRE, HVIS... . . .222
Page 185 of 236
IDENTIFIKATIONSDATA
KØRETØJETS
IDENTIFIKATIONSPLADE
Oplysningerne på pladen fig. 289 skal
oplyses i alle breve eller bestillinger.
Tilstedeværelse og placering af
oplysningerne afhænger af køretøjet
fig. 290 – fig. 291.Fabrikationsplade A fig. 289.
1Fabrikantens navn.
2Fællesskabsdesignnummer eller
godkendelsesnummer.
3Identifikationsnummer.
Afhængigt af modellen gengives disse
oplysninger med markeringen B
fig. 291.
4Tilladt totalvægt for trækkende
køretøj).
5Maksimal totalvægt for vogntog -
køretøj med anhænger.
6Maksimal tilladt totalvægt) foraksel.
7Maksimal tilladt totalvægt på
bagaksel.
8Reserveret til andre data.
9Ikke anvendt.
10Lakreference (farvekode).MOTORENS
IDENTIFIKATIONSPLADE
(Forskellig placering afhængigt af
motoren fig. 292 )
Fabrikationsplade A fig. 293:
1Motortype.
2Motormærke.
3Motornummer.
289T35982
290T36711
291T36710
292T36714
293T33293
183
Page 186 of 236
MOTOR
Multijet 115 Ecojet 120 Ecojet 140
EMISSIONSNIVEAU Euro 5 Euro4/Euro5 Euro5
MOTOR
MotortypeR9M
Slagvolumen (cm³) 1598
Indsprøjtningstype Common Rail Turbo Common Rail Twin Turbo Common Rail Twin Turbo
Brændstoftype Diesel
Start&Stop – Standard Ekstraudstyr
Antal cylindre4
Antal ventiler16
Slaglængde (ved omdr./min.) 80/79,5
Partikelfilter Ja Ja
Største motoreffekt 84 KW (115 hk) ved 3500 o/min 88 KW (120 hk) ved 3500 o/min 103 KW (140 hk) ved 3500 o/min
Største drejningsmoment 300 Nm ved 1500 o/min. 320 Nm ved 1550 o/min. 340 Nm ved 1550 o/min.
Tankkapacitet (liter) 80
Brændstoftype Etiketten på lugen til tankdækslet angiver de godkendte brændstoftyper.
184
TEKNISKE DATA
Page 187 of 236
Multijet 95 Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
EMISSIONSNIVEAU Euro 6
MOTOR
MotortypeR9M
Slagvolumen (cm³) 1598
IndsprøjtningstypeCommon Rail
TurboCommon Rail
TurboCommon Rail
TurboCommon Rail Twin
TurboCommon Rail Twin
Turbo
Brændstoftype Diesel
Start&Stop – Standard – Standard Standard
Antal cylindre 4 i række
Antal ventiler16
Slaglængde (ved omdr./min.) 80/79,5
Partikelfilter SCR-katalysator og AdBlue-indsprøjtning med partikelfilter (DPF)
Kompressionsforhold 15,45:1
Største motoreffekt70 KW (95 hk) ved
3500 o/min70 KW (95 hk) ved
3500 o/min88 KW (120 hk)
ved 3500 o/min92 KW (125 hk)
ved 3500 o/min107 KW (145 hk)
ved 3500 o/min
Største drejningsmoment260 Nm ved
1500 o/min.260 Nm ved
1500 o/min.300 Nm ved
1750 o/min.320 Nm ved
1500 o/min.340 Nm ved
1750 o/min.
Tankkapacitet (liter) 80
Brændstoftype Etiketten på lugen til tankdækslet angiver de godkendte brændstoftyper.
BEMÆRK
230)Ændringer eller reparationer af det elektriske anlæg, der ikke foretages korrekt og i overensstemmelse med systemets tekniske
specifikationer, kan forårsage driftsforstyrrelser med risiko for brand.
185
Page 188 of 236
BREMSESYSTEM
Multijet (Euro 5 – Euro 6) Ecojet (Euro 5 – Euro 6)
Fortil:296 x 28 Ventileret
Bagtil:280x12
186
TEKNISKE DATA
Page 189 of 236
TRANSMISSION
Multijet (Euro 5 — Euro 6) Ecojet (Euro 5 — Euro 6)
TypeManuel: PF6
Antal fremadgear 6
TrækForhjulstræk
187
Page 190 of 236
STYRETØJ
Multijet – Ecojet (Euro 5 – Euro 6)
Kort akselafstand (L1) Lang akselafstand (L2)
Servostyring Hydraulisk
Minimal vendediameter mellem
fortove (mm)11,84 13,17
Minimal vendediameter mellem
mure (mm)12,40 13,73
188
TEKNISKE DATA