FIAT TALENTO 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 181 of 244
207)Com motor quente, operar com muito
cuidado no interior do vão do motor:
perigo de queimaduras. Não se aproximar
demasiado da ventoinha de arrefecimento
do radiador: o eletroventilador pode
começar a funcionar; perigo de lesões.
Atenção a cachecóis, gravatas e peças de
vestuário não aderentes: poderão ser
arrastados pelos órgãos em movimento.
208)No caso de reposição do nível do
óleo do motor, aguardar que o motor
arrefeça antes de atuar no tampão de
abastecimento, especialmente para
veículos com tampão de alumínio (para
versões/mercados, onde previsto).
ATENÇÃO: perigo de queimaduras!
209)O sistema de refrigeração está
pressurizado. Caso seja necessário,
substituir o tampão por outro original, caso
contrário a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor quente, não
retirar o tampão do depósito: perigo de
queimaduras.
210)Não viajar com o depósito do lava
vidros vazio: a ação do lava vidros é
fundamental para melhorar a visibilidade. O
funcionamento repetido do sistema na
ausência de líquido pode danificar ou
deteriorar rapidamente algumas partes do
sistema.
211)Alguns aditivos comerciais do líquido
lava vidros são inflamáveis: o vão do motor
contém partes quentes que, em contacto,
podem provocar um incêndio.
212)O líquido dos travões é venenoso e
altamente corrosivo. Em caso de contacto
acidental, lavar imediatamente as partes
afetadas com água e sabão neutro, em
seguida, passar por água abundante. Em
caso de ingestão, dirigir-se imediatamente
a um médico.213)O símbolo, presente no contentor,
identifica os líquidos dos travões de tipo
sintético, distinguindo-os dos de tipo
mineral. Utilizar líquidos de tipo mineral
danifica irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema de
travagem.
ATENÇÃO
44)O nível máximo de enchimento nunca
deve ser ultrapassado: risco de danificar o
motor e o catalisador. Se o nível máximo
for ultrapassado, não ligar o motor e
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
45)Atenção, durante os reabastecimentos,
para não confundir os vários tipos de
líquidos: são todos incompatíveis entre si!
Um reabastecimento com líquido
inadequado poderá danificar gravemente o
veículo.
46)O nível de óleo nunca deve ultrapassar
a referência MAX.
47)Não acrescentar óleo com
características diferentes das do óleo já
existente no motor.
48)O sistema de refrigeração do motor
utiliza o líquido de proteção anticongelante
PARAFLU UP. Para eventuais reposições,
utilizar líquido do mesmo tipo existente no
sistema de refrigeração. O líquido
PARAFLU UP não pode ser misturado com
qualquer outro tipo de líquido. Caso esta
condição se verificar, não ligar o motor e
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
49)Evitar que o líquido dos travões,
altamente corrosivo, entre em contacto
com as partes pintadas. Caso isso
aconteça, lavar imediatamente com água.
ATENÇÃO
5)O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
179
Page 182 of 244
FILTROS
A substituição dos elementos de
filtragem (filtro de ar, filtro do habitáculo,
filtro de gasóleo...) está prevista pelo
Plano de Manutenção Programada.
Substituição
Consultar o Plano de Manutenção
Programada.
BATERIA
Encontra-se por baixo da tampa 1
fig. 278 e não requer manutenção. Não
deve ser aberta e não se deve adicionar
líquido.
SUBSTITUIÇÃO DA
BATERIA
214) 215) 216) 217) 218) 219)
50) 51) 52)
6)
Dado a complexidade desta operação,
aconselhamo-lo a dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.Etiqueta A fig. 279
Respeite as indicações apresentadas
na bateria:
2chamas vivas interditas e proibido
fumar;
3proteção obrigatória dos olhos;
4manter as crianças afastadas;
5substâncias explosivas;
6este manual de Uso e
Manutenção;
7substâncias corrosivas.
AVISO
214)Antes de qualquer intervenção no vão
do motor, desativar imperativamente o
dispositivo de arranque (consultar o
parágrafo “Arranque do motor” do capítulo
“Arranque e condução”).
278T36628
279T28705
180
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 183 of 244
215)Manusear a bateria com cuidado, já
que contém ácido sulfúrico que não deve
entrar em contacto com os olhos ou a
pele. Se isso acontecer, lavar a zona
atingida com água abundante. Se
necessário, consultar um médico. Manter
todos os elementos da bateria longe de
chamas livres, corpos incandescentes e
fontes de faíscas: risco de explosão.
216)Aquando de intervenções perto do
motor, este pode estar quente. Além disso,
a ventoinha elétrica pode entrar em
funcionamento a qualquer momento. A luz
avisadora
tem a função de recordar
esta condição. Risco de ferimentos.
217)O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o contacto
com a pele e os olhos. Não se aproximar
da bateria com lume ou possíveis fontes
de faíscas: perigo de explosão e incêndio.
218)O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo danifica
irreparavelmente a bateria e pode provocar
a sua explosão.
219)Quando se tiver que operar na bateria
ou nas proximidades, proteger sempre os
olhos com óculos apropriados.
ATENÇÃO
50)Uma vez que a bateria é específica, é
necessário ter o cuidado de a substituir por
uma de tipo equivalente. Consultar a Rede
de Assistência Fiat.
51)Uma montagem incorreta dos
acessórios elétricos e eletrónicos pode
provocar danos graves ao veículo. Se,
após a aquisição do veículo, se pretender
instalar acessórios (antirroubo,
radiotelefone, etc.) dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat, que saberá sugerir os
dispositivos mais indicados e sobretudo
aconselhar sobre a necessidade de utilizar
uma bateria de maior capacidade.
52)Se o veículo tiver que ficar parado por
um período prolongado em condições de
frio intenso, desmontar a bateria e
armazená-la num local quente, caso
contrário, poderá congelar.
ATENÇÃO
6)As baterias possuem substâncias muito
perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
RODAS E PNEUS
INFORMAÇÕES SOBRE A
SEGURANÇA
Os pneus constituem o único meio de
contacto ente o veículoeosoloeé,
assim, essencial mantê-los em bom
estado.
Devem obrigatoriamente respeitar-se as
normas locais previstas pelo código da
estrada.
220) 221) 222) 223) 224)
53) 54)
MANUTENÇÃO
Os pneus devem estar em bom estado
e os sulcos devem apresentar-se com
profundidade suficiente; os pneus
homologados pela Fiat incluem
avisadores de desgaste 1 fig. 280 que
são constituídos por saliências-
avisadoras incorporadas nos sulcos do
piso.
280T31546
181
Page 184 of 244
Quando o relevo do piso desce até ao
nível das saliências-avisadoras, estas
tornam-se visíveis 2 fig. 280: é, então,
necessário substituir os pneus, dado
que a profundidade dos sulcos é de
cerca de 1,6 mm, no máximo, o que
significa má aderência em estradas
molhadas.
Um veículo sobrecarregado, longos
percursos em autoestrada, com muito
calor ou uma condução frequente em
estradas acidentadas contribuem para
deteriorar mais rapidamente os pneus.
PRESSÕES DE
ENCHIMENTO
Respeitar a pressão de enchimento
(incluindo a da roda sobresselente).
Deve ser verificada pelo menos uma
vez por ano e antes de realizar viagens
longas (consultar a etiqueta localizada
no pilar da porta do condutor). As
pressões devem ser verificadas com os
pneus frios: não considerar pressões
superiores que possam ser atingidas
nos meses quentes ou após um
percurso efetuado a alta velocidade.
Caso a verificação da pressão não
possa ser efetuada com os pneus frios,
é necessário acrescentar às pressões
indicadas entre 0,2 a 0,3 bares (ou
3 PSI).
Nunca tirar pressão a um pneu quente.Veiculo dotado de TPMS: em caso de
subenchimento ou furo, a luz avisadora
acende-se no quadro de
instrumentos. Consultar o parágrafo
“TPMS – Tyre Pressure Monitoring
System” no capítulo “Segurança”.
Etiqueta A fig. 282
Para a ler, abrir a porta do condutor
fig. 283.
B: pressão de enchimento dos
pneus dianteiros, quando se viaja em
autoestrada, ou quando o veículo é
ocupado por pelo menos quatro
pessoas.
C: pressão de enchimento dos
pneus traseiros, quando se viaja em
autoestrada, ou quando o veículo é
ocupado por pelo menos quatro
pessoas.
D: pressão de enchimento dos
pneus para as rodas dianteiras quando
se viaja em autoestrada ou na presença
de uma carga relevante.
E: pressão de enchimento dos
pneus traseiros quando se viaja em
autoestrada ou na presença de uma
carga relevante.
ATENÇÃO Para os veículos utilizados
com plena carga (Massa máxima
autorizada em carga) e com reboque
de atrelado, a velocidade máxima não
deve ser superior a 100 km/h e à
pressão dos pneus deve
acrescentar-se 0,2 bares. Consultar o
parágrafo “Massas” do capítulo “Dados
técnicos”.Risco de explosão dos
pneus.
RODA SOBRESSELENTE
Consultar o parágrafo “Substituição de
uma roda” do capítulo “Em
emergência”.
282T36619
283T36615
182
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 185 of 244
CONSELHOS SOBRE A
ROTAÇÃO DOS PNEUS
É desaconselhável este tipo de
intervenção.
UTILIZAÇÃO NO INVERNO
55) 56) 57) 58)
Correntes
Por razões de segurança, é proibido
montar correntes de neve no eixo
traseiro.
A montagem de pneus de dimensões
superiores às de origem impossibilita a
utilização de correntes.
Pneus de neve
É aconselhável equipar as quatro rodas
para garantir a máxima tração do
veículo.
ATENÇÃO Estes pneus têm, por vezes,
um sentido da marcha e um índice de
velocidade máxima que podem ser
inferiores à velocidade máxima do
veículo.
Pneus com pregos
(para versões/mercados, se previsto)
Este tipo de pneus só pode ser
utilizado durante um período de tempo
limitado e definido pela legislação local.
É necessário respeitar a velocidade
imposta pela legislação em vigor.
Estes pneus devem equipar, no
mínimo, as duas rodas dianteiras.Em qualquer caso, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
AVISO
220)Pressões insuficientes provocam o
desgaste prematuro e o aquecimento
anormal dos pneus, com evidentes
consequências em matéria de segurança;
má aderência à estrada, perigo de
rebentamento ou desvulcanização da
banda de rodagem. A pressão de
enchimento depende da carga e da
velocidade. Regular a pressão em função
das condições de utilização (consultar a
etiqueta localizada no pilar da porta do
condutor).
221)Por motivos de segurança, esta
operação deve ser confiada
exclusivamente por um técnico
especializado. A montagem de um tipo
diferente de pneus pode modificar a
conformidade do veículo com a legislação
em vigor, o comportamento em curva, a
dureza da direção, a montagem das
correntes.222)Para a segurança e o respeito da
legislação em vigor, quando se torna
necessária a substituição, é necessário
montar no mesmo eixo do veículo apenas
pneus da mesma marca, dimensões, tipo
e estrutura. Estes devem ter uma
capacidade de carga e uma capacidade
de velocidade pelo menos idêntica aos
pneus de origem, ou corresponder aos
aconselhados pela Rede de Assistência
Fiat. O não cumprimento destas instruções
pode comprometer a segurança e a
conformidade do veículo. Risco de perda
de controlo do veículo.
223)Na presença de pneus
“unidirecionais”, não efetuar a troca em
cruz dos pneus, deslocando-os do lado
direito do veículo para o esquerdo e
vice-versa. Na presença deste tipo de
pneus, só é possível deslocar as rodas do
eixo dianteiro para o eixo traseiro e
vice-versa, mantendo-as no mesmo lado
do veículo.
224)Não efetuar tratamentos de nova
pintura das jantes em liga leve, uma vez
que necessitam de temperaturas
superiores a 150 °C. As características
mecânicas das rodas podem ficar
comprometidas.
ATENÇÃO
53)Alguns acidentes de condução, tais
como «embates contra o passeio», podem
danificar os pneus e as jantes, e alterar as
regulações do eixo dianteiro ou traseiro.
Neste caso, solicitar a verificação à Rede
de Assistência Fiat.
183
Page 186 of 244
54)Atenção! Um tampão da válvula em
falta ou mal apertado pode prejudicar a
estanqueidade dos pneus e provocar
perdas de pressão. Utilizar sempre pipos
de válvulas idênticos aos de origem e bem
apertados.
55)Não é possível montar as correntes nos
pneus de 17”, é necessário solicitar
equipamento específico à Rede de
Assistência Fiat.
56)A montagem de pneus de dimensões
superiores às de origem impossibilita a
utilização de correntes.
57)Se desejar equipar as rodas com
correntes, é imperativo utilizar correntes
específicas. Consultar a Rede de
Assistência Fiat.
58)Com as correntes montadas, manter
uma velocidade moderada; não ultrapassar
a velocidade de 50 km/h. Evitar os
buracos, não subir degraus ou passeios e
não percorrer longos troços em estradas
sem neve, para não danificar o veículo e o
piso da estrada.LIMPA PARA-
BRISAS/LIMPA
ÓCULO TRASEIRO
ESCOVAS
ATENÇÃO Verificar o estado das
escovas do limpa para-brisas. A sua
duração depende da manutenção
correta:
impe regularmente as escovas, o
para-brisas e o óculo traseiro com água
com sabão;
não acione os limpa-vidros se o
para-brisas ou o óculo traseiro
estiverem secos;
“descole-as” do para-brisas e/ou do
óculo traseiro, se não as utilizar há
muito tempo.
59) 60) 61)
Substituição das escovas do limpa
para-brisas com o dispositivo de
arranque ativado, motor parado:
baixar completamente o braço dos
limpa para-brisas;
levantar os braços do limpa
para-brisas1e2fig. 284;
puxar a lingueta 4
fig. 285 (movimento A) e empurrar a
escova 3 para cima.
Remontagem
Para remontar a escova do
limpa-vidros, proceder no sentido
inverso. Certificar-se de que a escova
está corretamente bloqueada.
Escova do limpa óculo traseiro nas
portas traseiras de batente
levantar o braço de limpa óculo
traseiro 5 fig. 286;
rodar a escova 6 fig. 286 até sentir
uma resistência;
284T36702
285T25516
184
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 187 of 244
puxar a escova para desencaixá-la
(movimento C fig. 286 ).
Escova do limpa óculo traseiro na
porta traseira
levantar o braço de limpa óculo
traseiro 7 fig. 287;
puxar a lingueta 9 (movimento B) e
empurrar a escova 8 para cima
(fig. 288 ).Remontagem
Proceder no sentido inverso à
desmontagem. Certificar-se de que a
escova está corretamente bloqueada.ATENÇÃO
59)Em caso de gelo, certificar-se de que
as escovas do limpa para-brisas não estão
imobilizadas pelo mesmo (risco de
sobreaquecimento do motor).
60)Verifique o estado das escovas. Devem
ser substituídas assim que a sua eficácia
diminuir, isto é, sensivelmente uma vez por
ano.
61)Durante a operação de substituição da
escova, uma vez removida, proceder com
muito cuidado para que esta não caia
sobre o vidro, já que pode parti-lo.
CARROÇARIA
225) 226)
7)
Um veículo bem cuidado permite
conservá-lo durante mais tempo. É
aconselhável cuidar regularmente do
exterior do veículo.
O veículo usufrui das técnicas
anti-corrosão mais avançadas. Não
obstante, está sujeito à ação de vários
fatores.
Agentes atmosféricos corrosivos.
Poluição atmosférica (zonas urbanas
e industriais);
salinidade da atmosfera (zonas
marítimas, sobretudo nos meses
quentes);
condições climatéricas sazonais e
higrométricas (sal espalhado pelas ruas
no inverno, água de lavagem das ruas,
etc.).
Ações abrasivas
Poeiras atmosféricas, areia, lama,
gravilha projetada pelos outros
veículos...
É necessário tomar algumas
precauções contra estes fatores de
risco.
O que não deve fazer
Lavar o veículo ao sol ou a baixas
temperaturas.
Raspar lama ou sujidade, sem
humedecê-los previamente.
286T36701
287T36700
288T25516-1
185
Page 188 of 244
Deixar acumular a sujidade no exterior.
Deixar que se forme ferrugem nas
partes danificadas da carroçaria.
Tirar as manchas com solventes não
aprovados pelos serviços Fiat e que
possam danificar a pintura.
Circular na neve ou na lama sem lavar o
veículo, particularmente as cavas das
rodas e a zona inferior da carroçaria.
Desengordurar ou limpar, utilizando
aparelhos de lavagem de alta pressão
ou aplicando produtos não aprovados
pela Fiat:
– elementos mecânicos (por ex., vão do
motor);
– zona inferior da carroçaria
– componentes com dobradiças (por
ex.: interior das portas)
– peças exteriores de plástico pintadas
(por ex.: para-choques)
Podem provocar oxidação ou mau
funcionamento.
O que deve fazer
Lavar frequentemente o veículo, com o
motor parado, com champôs
aprovados pela Rede de Assistência
Fiat (nunca com produtos abrasivos) e
enxaguando abundantemente com um
jato de água:
a resina caída das árvores ou as
substâncias industriais;
a lama, que forma massas húmidas
sob as cavas das rodas e a zona
inferior da carroçaria;
excrementos de aves que produzem
uma reação química na pintura levando
a uma rápida ação descolorante,
podendo mesmo provocar a
decapagem da pintura;
é indispensável retirar estas manchas
de imediato, já que não será possível
fazê-las desaparecer nem com
polimento;
o sal, sobretudo nas cavas das
rodas e na zona inferior da carroçaria,
após se ter conduzido em estradas nas
quais foram espalhadas substâncias
anticongelantes.
Remover regularmente resina, folhas,
etc. que caiam sobre o veículo.
Respeitar a legislação local em matéria
de lavagem dos veículos (por ex.: não
lavar o veículo na estrada).
Manter uma distância adequada dos
outros veículos da frente quando
conduzir em estradas com gravilha,
para evitar danificar a carroçaria.
Efetuar ou solicitar rapidamente
retoques em caso de danos na tinta da
carroçaria, de modo a evitar a
propagação da corrosão.
Se o veículo beneficiar da garantia
anticorrosão, não se esquecer de
efetuar os controlos periódicos.
Consultar o Plano de Manutenção
Programada.Se for necessária a limpeza dos
elementos mecânicos (por exemplo, as
dobradiças), é necessário protegê-los
novamente através da aplicação de
produtos homologados pela Rede de
Assistência Fiat.
ATENÇÃO Selecionámos produtos
específicos para a manutenção que se
encontram disponíveis nos pontos de
venda Fiat.
Veículos com pintura opaca
Este tipo de pintura requer algumas
precauções.
O que não deve fazer
utilizar produtos à base de cera
(polimento);
esfregar energicamente;
utilizar uma lavagem automática;
lavar o veículo com um aparelho de
alta pressão;
aplicar autoadesivos nas superfícies
pintadas (podem permanecer marcas).
O que deve fazer
Lavar o veículo à mão, com água
abundante, utilizando um pano macio
ou uma esponja.
Passagem por uma lavagem
automática
Colocar a alavanca do limpa
para-brisas na posição de paragem
(consultar o parágrafo “Limpa
para-brisas/limpa para-brisas traseiro”
do capítulo “Conhecimento do
veículo”).
186
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 189 of 244
Verificar a fixação de equipamentos
externos, faróis adicionais, espelhos
retrovisores e remover a antena do
autorrádio (para versões/mercados,
onde previsto).
Limpeza dos faróis
Uma vez que os faróis estão equipados
com materiais de plástico, utilizar um
pano macio ou um disco de algodão.
Se não for suficiente, embebê-lo
ligeiramente em água com sabão e
depois enxaguar com um pano macio
ou algodão. Terminar a operação
secando delicadamente com um pano
macio e seco. Não utilizar detergentes
à base de álcool ou ferramentas (por
ex., raspadores).
Vidros
(por exemplo: quadro de instrumentos,
relógio, visor de temperatura externa,
visor do autorrádio, visor multimédia ou
multifunções, etc.)
Utilizar um pano macio de algodão. Se
for insuficiente, utilizar um pano macio
(ou um disco de algodão) ligeiramente
embebido em água com sabão e
depois enxaguar com um pano macio
ou algodão humedecido.
Terminar a operação secando
delicadamente com um pano macio e
seco.
Não utilizar produtos à base de álcool
e/ou vaporizadores na área.
AVISO
225)A fim de manter intactas as
características estéticas da pintura,
aconselha-se a não utilização de produtos
abrasivos e/ou enceradores para a
preparação do veículo.
226)Nas estações de lavagem, evitar a
lavagem do veículo com rolos e/ou
escovas. Lavar o veículo exclusivamente à
mão utilizando produtos detergentes com
PH neutro; secar o veículo com pele, tipo
camurça, humedecida. Não utilizar
produtos abrasivos e/ou abrilhantadores
para o embelezamento do veículo. Os
excrementos de pássaros devem ser
lavados imediatamente e com cuidado,
pois a sua acidez é particularmente
agressiva. Evitar (se não for indispensável)
estacionar o veículo por baixo de árvores;
remova imediatamente as substâncias
resinosas de origem vegetal porque, uma
vez secas, para a sua remoção, pode ser
necessário o emprego de produtos
abrasivos e/ou abrilhantadores, vivamente
desaconselhados enquanto potenciais
causas de alteração da característica de
opacidade da tinta. Para a limpeza do
para-brisas dianteiro e do óculo traseiro
não utilizar o líquido lava para-brisas puro;
é necessário diluí-lo pelo menos a 50%
com água. Limitar a utilização de líquido
lava para-brisas puro apenas quando
estritamente exigido pelas condições de
temperatura exterior.
ATENÇÃO
7)Os detergentes poluem as águas. Lavar
o veículo somente em zonas equipadas
para a recolha e a depuração dos líquidos
utilizados para a própria lavagem.
187
Page 190 of 244
INTERIORES
227) 228) 229)
62) 63)
Um veículo bem cuidado permite
conservá-lo durante mais tempo. É
aconselhável realizar regularmente a
manutenção do interior do veículo.
Uma nódoa deve ser sempre tratada
imperativamente.
Qualquer que seja a origem da nódoa,
utilizar uma solução de água fria
(eventualmente tépida) com sabão
neutro.
O uso de detergentes (detergentes
líquidos para loiça, detergentes em pó,
produtos à base de álcool, etc.) é
totalmente interdito.
Utilizar um pano macio.
Lave e absorva o excesso de produto.
Vidros do quadro de instrumentos
(Por exemplo: quadro de instrumentos,
relógio, visor de temperatura externa,
visor do autorrádio, etc.)
Utilizar um pano macio de algodão. Se
for insuficiente, utilizar um pano macio
(ou um disco de algodão) ligeiramente
embebido em água com sabão e
depois enxaguar com um pano macio
ou algodão humedecido.
Terminar a operação secando
delicadamente com um pano macio e
seco.Não utilizar produtos à base de álcool
e/ou pulverização de líquidos na área.
Cintos de segurança
Devem conservar-se sempre limpos.
Utilizar produtos selecionados pela Fiat
ou água tépida com sabão, esfregando
com uma esponja e enxugando com
um pano seco.
Não utilizar detergentes ou produtos
químicos.
Têxteis (bancos, revestimentos das
portas, etc.)
Aspirar regularmente os têxteis.
Nódoas líquidas
Utilizar uma solução de água e sabão.
Absorver ou enxugar ligeiramente
(nunca esfregar) com a ajuda de um
pano macio, em seguida, lavar e
absorver o excedente.
Nódoas sólidas ou de consistência
pastosa
Retirar imediatamente e com cuidado o
excesso de matéria sólida ou pastosa
com uma espátula (do rebordo para o
centro, para evitar espalhar a nódoa).
Limpar como indicado para uma nódoa
líquida.
Procedimento particular para
bombons, pastilhas elásticas
Colocar um cubo de gelo sobre a
nódoa para cristalizá-la e, de seguida,
proceder como indicado para uma
nódoa sólida.ATENÇÃO Para qualquer conselho de
manutenção do interior e/ou em caso
de resultado insatisfatório, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
Desmontagem/remontagem dos
equipamentos amovíveis montados
de origem no veículo
Se se tiver de retirar os equipamentos
de origem para limpar o habitáculo (por
exemplo, os tapetes), certificar-se de
voltar a colocá-los corretamente e no
lado certo (o tapete do condutor deve
ser colocado no lado do condutor...) e
de fixá-los utilizando os elementos
fornecidos com o equipamento (por
exemplo, os tapetes do condutor
devem ser fixados sempre com a ajuda
dos elementos de fixação
pré-instalados).
Em todo o caso, e com o veículo
parado, certificar-se de que nada
impede a condução (obstáculo no
curso dos pedais, calcanhar preso no
tapete, etc.).
O que não deve fazer
É fortemente desaconselhável colocar
nos difusores objetos como
ambientadores, perfumes, etc., que
poderão danificar o revestimento do
painel de instrumentos.
A utilização de aparelhos de limpeza de
alta pressão ou de vaporização no
interior do habitáculo, sem as devidas
precauções, pode prejudicar o bom
funcionamento dos componentes
elétricos ou eletrónicos do veículo.
188
MANUTENÇÃO E CUIDADOS