FIAT TALENTO 2020 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 121 of 236

Följande tabell innehåller samma information som föregående diagram för att uppfylla gällande standarder.
Kombiversion 5-sitsig
Typ av bilbarnstol Barnets viktMått för
bilbarnstol ISOFIXPassagerarsäte
framSidosäte bak Mittsäte bak
Barnvagnsinsats på
tvären(Grupp 0)<10kgF
X IL (1) X
G
Bakåtvänt babyskydd
(Grupp 0 och 0+)<13kg E X IL(2) X
Bakåtvänd bilbarnstol
(Grupp 0+ och 1)< 13 kg och från
9 till 18 kgC, D X IL (2) X
Framåtvänd
bilbarnstol(Grupp 1)från 9 till 18 kg A, B, B1 X IUF/IL (3) X
Bälteskudde
(Grupp 2 och 3)från 15 till 25 kg och
från 22 till 36 kgX IUF/IL (3) X
X= Säte där det inte är tillåtet att montera en ISOFIX-bilbarnstol.
IUF/IL= Säte där det tack vare ISOFIX-fästena (på bilar som är utrustade med dem) är tillåtet att montera en typgodkänd
&#34;universal/halvuniversal eller för denna bil specifik&#34; bilbarnstol. Kontrollera att den kan monteras.
(1)Barnvagnsinsatsen monteras på tvären i förhållande till bilen och tar upp minst två säten. Placera barnets huvud på motsatt
sida till dörren.
(2)Flytta fram bilens framsäte så mycket det går för att montera en bakåtvänd bilbarnstol, dra därefter bak framsätet så mycket
det går utan att det uppstår kontakt med bilbarnstolen.
(3)Om en framåtvänd bilbarnstol används, ska bilbarnstolens ryggstöd placeras stödd mot bilsätets ryggstöd. Ta oavsett bort
nackstödet från baksätet där bilbarnstolen ska placeras. Detta ska utföras innan bilbarnstolen monteras (se avsnitt &#34;Nackstöd
bak&#34; i kapitel &#34;Lär känna din bil&#34;). Dra inte tillbaka sätet framför barnet mer än halva inställningsskenornas längd och luta inte
ryggstödet mer än 25°.
119

Page 122 of 236

Kombi 6-sitsig
Säte där det inte är tillåtet att montera en bilbarnstol av denna typ.
Bilbarnstol fäst med hjälp av ISOFIX-system
Säte där det är tillåtet att montera en ISOFIX-bilbarnstol.
Baksätena är utrustade med en fästanordning för en framåtvänd bilbarnstol ISOFIX Universal. Fästanordningarna är
placerade i bagageutrymmet och är synliga.
Storleken på en bilbarnstol ISOFIX anges med en bokstav:
A, B och B1: Framåtvända bilbarnstolar i grupp 1 (9 till 18 kg).
C: Bakåtvända bilbarnstolar i grupp 1 (9 till 18 kg).
D och E: Bakåtvända bilbarnstolar i grupp 0 eller 0+ (under 13 kg).
F och G: Barnvagnsinsats i grupp 0 (under 10 kg).
204T36640
120
SÄKERHET

Page 123 of 236

Följande tabell innehåller samma information som föregående diagram för att uppfylla gällande standarder.
Kombiversion 6-sitsig
Typ av bilbarnstol Barnets viktMått för
bilbarnstol ISOFIXFramsäte Baksäte
Passagerare
i mittenSido-
passageraresidosäte mittsäte
Barnvagnsinsats på
tvären(Grupp 0)<10kgF
XXXX
G
Bakåtvänt babyskydd
(Grupp 0 och 0+)< 13 kg E X X IL (2) X
Bakåtvänd bilbarnstol
(Grupp 0+ och 1)< 13 kg och från
9 till 18 kgC
XXXX
D
Framåtvänd
bilbarnstol(Grupp 1)från 9 till 18 kg A, B, B1 X X IUF/IL (3) X
Bälteskudde
(Grupp 2 och 3)från 15 till 25 kg
och från 22 till
36 kgX X IUF/IL (3) X
X: säte där det inte är tillåtet att montera en bilbarnstol av denna typ.
IUF/IL: säte där det tack vare ISOFIX-fästena (på bilar som är utrustade med dem) är tillåtet att montera en typgodkänd
&#34;universal/halvuniversal eller för denna bil specifik&#34; bilbarnstol. Kontrollera att den kan monteras.
(1): Barnvagnsinsatsen monteras på tvären i förhållande till bilen och tar upp minst två säten. Placera barnets huvud på motsatt
sida till dörren.
(2): Flytta fram bilens framsäte så mycket det går för att montera en bakåtvänd bilbarnstol, dra därefter bak framsätet så
mycket det går utan att det uppstår kontakt med bilbarnstolen.
(3): om en framåtvänd bilbarnstol används, ska bilbarnstolens ryggstöd placeras stödd mot bilsätets ryggstöd. Ta oavsett bort
nackstödet från baksätet där bilbarnstolen ska placeras. Detta ska utföras innan bilbarnstolen monteras (se avsnitt ”Nackstöd
bak” i kapitel ”Lär känna din bil”). Dra inte tillbaka sätet framför barnet mer än halva inställningsskenornas längd och luta inte
ryggstödet mer än 25°.
121

Page 124 of 236

Kombi/buss 8-sitsig
Säte där det inte är tillåtet att montera en bilbarnstol av denna typ.
Bilbarnstol fäst med hjälp av ISOFIX-system
Säte där det är tillåtet att montera en ISOFIX-bilbarnstol.
Baksätena är utrustade med en fästanordning för en framåtvänd bilbarnstol ISOFIX Universal. Fästanordningarna är
placerade i bagageutrymmet och är synliga.
Storleken på en ISOFIX-bilbarnstol anges med en bokstav:
A, B och B1: Framåtvända bilbarnstolar i grupp 1 (9 till 18 kg).
C: Bakåtvända bilbarnstolar i grupp 1 (9 till 18 kg).
D och E: Bakåtvända bilbarnstolar i grupp 0 eller 0+ (under 13 kg).
F och G: Barnvagnsinsats i grupp 0 (under 10 kg).
205T36641
122
SÄKERHET

Page 125 of 236

Följande tabell innehåller samma information som föregående diagram för att uppfylla gällande standarder.
Kombi-/bussversion 8-sitsig
Typ av
bilbarnstolBarnets viktMått för
bilbarnstol
ISOFIXPassagerarsäte
framBaksäte
Sidosäte
2:a radenMittsäte
2:a radenSidosäte
3:e radenMittsäte
3:e raden
Barnvagnsinsats
på tvären(Grupp
0)<10kgF
X IL (1) X X X
G
Bakåtvänt
babyskydd
(Grupp 0 och 0+)<13kg E X IL(2) X X X
Bakåtvänd
bilbarnstol
(Grupp 0+ och 1)< 13 kg och från
9 till 18 kgC, D X IL (2) X X X
Framåtvänd
bilbarnstol
(Grupp 1)från 9 till 18 kg A, B, B1 X IUF/IL (3) X X X
Bälteskudde
(Grupp 2 och 3)från 15 till 25 kg
och från 22 till
36 kgX IUF/IL (3) X X X
X: säte där det inte är tillåtet att montera en bilbarnstol av denna typ.
IUF/IL: säte där det tack vare ISOFIX-fästena (på bilar som är utrustade med dem) är tillåtet att montera en typgodkänd
&#34;universal/halvuniversal eller för denna bil specifik&#34; bilbarnstol. Kontrollera att den kan monteras.
(1): Barnvagnsinsatsen monteras på tvären i förhållande till bilen och tar upp minst två säten. Placera barnets huvud på motsatt
sida till dörren.
(2): Flytta fram bilens framsäte så mycket det går för att montera en bakåtvänd bilbarnstol, dra därefter bak framsätet så
mycket det går utan att det uppstår kontakt med bilbarnstolen.
(3): om en framåtvänd bilbarnstol används, ska bilbarnstolens ryggstöd placeras stödd mot bilsätets ryggstöd. Ta oavsett bort
nackstödet från baksätet där bilbarnstolen ska placeras. Detta ska utföras innan bilbarnstolen monteras (se avsnitt ”Nackstöd
bak” i kapitel ”Lär känna din bil”). Dra inte tillbaka sätet framför barnet mer än halva inställningsskenornas längd och luta inte
ryggstödet mer än 25°.
123

Page 126 of 236

Kombi/buss 9-sitsig
Säte där det inte är tillåtet att montera en bilbarnstol av denna typ.
Bilbarnstol fäst med hjälp av ISOFIX-system
Säte där det är tillåtet att montera en ISOFIX-bilbarnstol.
Baksätena är utrustade med en fästanordning för en framåtvänd bilbarnstol ISOFIX Universal. Fästanordningarna är
placerade i bagageutrymmet och är synliga.
Storleken på en ISOFIX-bilbarnstol anges med en bokstav:
A, B och B1: Framåtvända bilbarnstolar i grupp 1 (9 till 18 kg).
C: Bakåtvända bilbarnstolar i grupp 1 (9 till 18 kg).
D och E: Bakåtvända bilbarnstolar i grupp 0 eller 0+ (under 13 kg).
F och G: Barnvagnsinsats i grupp 0 (under 10 kg).
206T36639
124
SÄKERHET

Page 127 of 236

Följande tabell innehåller samma information som föregående diagram för att uppfylla gällande standarder.
Kombi-/bussversion 9-sitsig
Typ av bilbarnstol Barnets viktMått för
bilbarnstol
ISOFIXFramsäte Baksäte
Passag. i
mittenSido-
passag.Sidosäte
2:a radenMittsäte
2:a radenSidosäte
3:e radenMittsäte
3:e raden
Barnvagnsinsats på
tvären(Grupp 0)<10kgF
XXXXXX
G
Bakåtvänt
babyskydd
(Grupp 0 och 0+)< 13 kg E X X IL (2) X X X
Bakåtvänd
bilbarnstol
(Grupp 0+ och 1)<13kgoch
från 9 till
18 kgC
XXXXXX
D
Framåtvänd
bilbarnstol(Grupp 1)från 9 till
18 kgA, B, B1 X X IUF/IL (3) X X X
Bälteskudde
(Grupp 2 och 3)från 15 till
25 kg och
från 22 till
36 kgX X IUF/IL (3) X X X
X: säte där det inte är tillåtet att montera en bilbarnstol av denna typ.
IUF/IL: säte där det tack vare ISOFIX-fästena (på bilar som är utrustade med dem) är tillåtet att montera en typgodkänd
&#34;universal/halvuniversal eller för denna bil specifik&#34; bilbarnstol. Kontrollera att den kan monteras.
(1): Barnvagnsinsatsen monteras på tvären i förhållande till bilen och tar upp minst två säten. Placera barnets huvud på motsatt
sida till dörren.
(2): Flytta fram bilens framsäte så mycket det går för att montera en bakåtvänd bilbarnstol, dra därefter bak framsätet så
mycket det går utan att det uppstår kontakt med bilbarnstolen.
(3): om en framåtvänd bilbarnstol används, ska bilbarnstolens ryggstöd placeras stödd mot bilsätets ryggstöd. Ta oavsett bort
nackstödet från baksätet där bilbarnstolen ska placeras. Detta ska utföras innan bilbarnstolen monteras (se avsnitt ”Nackstöd
bak” i kapitel ”Lär känna din bil”). Dra inte tillbaka sätet framför barnet mer än halva inställningsskenornas längd och luta inte
ryggstödet mer än 25°.
125

Page 128 of 236

VARNING
127)Förhindra att dörrarna öppnas genom
att använda säkerhetsanordningen (Se
avsnittet &#34;Barnlås&#34; i kapitlet &#34;Lär känna din
bil&#34;).
128)En kollision i 50 km/tim. motsvarar ett
fall från 10 meters höjd. Håll aldrig ett barn i
knät. I händelse av en olycka går det inte
att hålla i barnet även om du har fastspänt
säkerhetsbälte. Bilbarnstolen ska bytas ut
om bilen är med om en bilolycka.
Kontrollera även säkerhetsbältena och
ISOFIX-fästena.
129)Lämna aldrig fordonet utan uppsikt
med ett barn eller husdjur kvar i fordonet
när nyckeln är kvar inuti, även om det bara
rör sig om en kort stund. Det kan utgöra en
fara både för vederbörande och andra om
motorn startas, vindrutetorkarna aktiveras
eller dörrarna låses. Dessutom ökar
temperaturen inuti kupén mycket snabbt
vid varm väderlek och/eller solsken. Risk för
dödsfall eller allvarlig personskada.
130)Lämna aldrig ett barn ensamt i bilen.
Kontrollera att barnet alltid är fastspänt och
att säkerhetsbältet är korrekt inställt.
Undvik alltför tjocka kläder som skapar ett
mellanrum till säkerhetsbältet. Låt aldrig
barnet sticka ut huvudet eller en arm från
rutan. Kontrollera att barnet sitter med rätt
kroppsställning under färden, i synnerhet
när barnet sover.131)Kontrollera att bilbarnstolen eller
barnets fötter inte förhindrar korrekt
spärrning av framsätet. Se avsnitt
&#34;Framsäten&#34; i kapitel &#34;Lär känna din bil&#34;.
Kontrollera att monteringen av
bilbarnstolen i bilen inte riskerar att lossa
det från sin plats. Kontrollera att
huvudstödet är korrekt placerat om det
behöver tas bort så att det inte slungas
iväg vid en hastig inbromsning eller
kollision. Fäst alltid bilbarnstolen vid
fordonet även när den inte används så att
den inte slungas iväg vid en hastig
inbromsning eller kollision.
132)RISK FÖR DÖDSFALL ELLER
ALLVARLIG PERSONSKADA: innan en
bakåtvänd bilbarnstol monteras på
passagerarsätet fram ska du kontrollera att
airbagen har inaktiverats korrekt (se
avsnittet &#34;Airbag på passagerarsidan och
bilbarnstolar&#34; i detta kapitel).
133)Montera helst bilbarnstolen på ett
baksäte.
134)Installera aldrig en bilbarnstol mitt på
baksätet. RISK FÖR DÖDSFALL ELLER
ALLVARLIG PERSONSKADA.
135)Använd inte bilbarnstolar som riskerar
att lossa säkerhetsbältet som håller fast
bilbarnstolen. Bilbarnstolens bas får inte
stödja mot säkerhetsbältets hållare
och/eller spänne.
136)Säkerhetsbältet får aldrig vara slakt
eller ha snott sig. Placera det aldrig under
armen eller bakom ryggen. Kontrollera att
säkerhetsbältet inte är skadat av vassa
kanter. Om säkerhetsbältet inte fungerar
som det ska kan det inte skydda barnet.
Vänd dig till Fiats servicenät. Använd inte
detta säte förrän säkerhetsbältet är
reparerat.137)Om det används ett säkerhetssystem
för barn som inte lämpar sig för denna bil
skyddas inte barnet på rätt sätt. Barnet
riskerar att få allvarliga eller dödliga skador.
138)Utför inga ändringar på det
ursprungliga säkerhetssystemets delar:
säkerhetsbältena, ISOFIX-enheterna,
sätena och motsvarande fästanordningar.
139)Kontrollera att ryggstödet på
bilbarnstolen är vänd i körriktningen och är
stödd mot bilsätets ryggstöd. I så fall,
stöder inte bilbarnstolen alltid på fordonets
sits.
140)ISOFIX-förankringarna har skapats
exklusivt för bilbarnstolar med
ISOFIX-system. Sätt aldrig fast andra
bilbarnstolar, säkerhetsbälten eller andra
föremål i dessa förankringsanordningar.
Kontrollera att inget hindrar
förankringspunkternas nivå. Om bilen har
varit involverad i en bilolycka, ska du
kontrollera ISOFIX-förankringarna och byta
ut bilbarnstolen mot en ny.
141)Installera aldrig en bilbarnstol med
stödfot mitt på det mittre baksätet. Risk för
dödsfall eller allvarlig personskada.
126
SÄKERHET

Page 129 of 236

AKTIVA
SÄKERHETSSYSTEM
De kan omfatta följande beroende på
versionerna:
från systemet för låsningsfria
bromsar (ABS)
Elektronisk stabilitetskontroll (ESC)
med understyrningskontroll och
antispinnsystem.
Släpassistans.
Bromsassistans.
Antisladdsystem.
Backassistans.
ABS-SYSTEM (Anti-lock
Braking System)
142) 143) 144) 145)
Vid en hastig inbromsning förhindrar
ABS att hjulen låser sig. Det går
därmed att styra stoppsträckan och
upprätthålla kontrollen över bilen.
Det går att styra fordonet i dessa
förhållanden när bromspedalen är helt
nedtryckt. Med detta system går det
dessutom att optimera stoppsträckorna
i synnerhet på halt väglag (våt vägbana
o.s.v.).
Varje aktivering av anordningen påvisas
av en darrning av bromspedalen. ABS
förbättrar aldrig den ”fysiska”
prestandan som är förknippad med
greppet mellan hjulet och
vägunderlaget. Försiktighetsregler ska
alltid iakttas (säkerhetsavstånd mellan
fordon o.s.v.).OBSERVERA! Det rekommenderas att
trampa ned pedalen hårt och
kontinuerligt i en nödsituation. Trampa
inte ned den återkommande
(pumpning). ABS modulerar den
utövade bromskraften i bromssystemet.
Funktionsfel:
ochlyser på
instrumentpanelen tillsammans med det
särskilda meddelandet som visas på
displayen för att indikera inaktivering av
ABS, ESC och servobromsen för
nödlägen. Inbromsningen är fortfarande
garanterad.
ochSTOPsom är
tända på instrumentpanelen
tillsammans med ett dedikerat
meddelande på displayen: det anger ett
fel i bromssystemet.
Konsultera i båda fallen Fiats
servicenät.
ESC-SYSTEMET
(Electronic Stability
Control)
146) 147)
Elektronisk stabilitetskontroll (ESC)
Detta system bidrar till att upprätthålla
kontrollen över bilen i ”kritiska”
körsituationer (undvika ett hinder,
förlorat väggrepp i en kurva o.s.v.).Funktionsprincip
En sensor i ratten känner av
körsträckan som har ställts in av
föraren.
Andra sensorer på olika ställen i
fordonet mäter den faktiska sträckan.
Systemet jämför förarens önskan med
fordonets faktiska sträcka och
korrigerar vid behov den sistnämnda
genom att bromsa vissa hjul och/eller
minska motoreffekten. Varningslampan
blinkar på instrumentpanelen om
systemet aktiveras.
Understyrningskontroll
Detta system optimerar ESC-funktionen
vid anmärkningsvärd understyrning
(förlorat väggrepp av framvagnen).
Antispinnsystem
Detta system begränsar drivhjulens
slirning och bidrar till kontrollen över
bilen vid start, acceleration eller
hastighetsminskning.
Funktionsprincip
Tack vare sensorer i hjulen mäter och
jämför systemet hela tiden drivhjulens
rotationshastighet och känner
omedelbart av ett förlorat väggrepp.
Om ett hjul börjar att slira aktiverar
systemet bromsarna tills en drivning
som är kompatibel med hjulens
väggrepp har återställts.
Systemet påverkar även motorns
varvtal så att det anpassas till hjulens
väggreppsförhållanden oberoende av
vad föraren gör med gaspedalen.
127

Page 130 of 236

Funktionsfel
När systemet känner av en felfunktion
visas ett dedikerat meddelande på
displayen och varningslamporna
ochtänds. I detta fall
inaktiveras ESC och antispinnsystemet.
Vänd dig till Fiats servicenät.
PBA-SYSTEMET (Panic
Brake Assist)
Ett tilläggssystem till ABS-systemet
som minskar bilens bromssträckor.
Funktionsprincip
Systemet känner av en nödbromsning. I
detta fall utvecklar servobromsen
omedelbart maximal bromsverkan så
att ABS-systemet ingriper.
ABS-systemet fortsätter att ingripa tills
bromspedalen släpps upp.
Varningsljuset tänds
Dessa ljus kan, beroende på version,
tändas vid en hastig inbromsning.
Tidigarelagd inbromsning
Beroende på versionen, tidigarelägger
systemet inbromsningen för att minska
stoppavståndet när gaspedalen släpps
upp snabbt.
När du använder farthållaren
Systemet kan aktiveras om
gaspedalen används och släpps upp.
Systemet aktiveras inte om
gaspedalen inte används.Funktionsfel
När systemet känner av en felfunktion
visas ett dedikerat meddelande på
instrumentpanelen och varningslampan
tänds.
Vänd dig till Fiats servicenät.
TSA (Trailer Stability
Assist) ASSISTANS MED
KÖRNING MED SLÄP
Detta system hjälper till att upprätthålla
kontrollen över bilen när det används
släp. Det känner av svängningar som
orsakas av ett släp vid speciella
körförhållanden.
Funktionsvillkor
framdrivningssystemet måste vara
typgodkänt av Fiats servicenät
Kablaget ska vara typgodkänt av
Fiats servicenät.
Släpet ska anslutas till fordonet.
Funktionsprincip
Funktionen stabiliserar bilen på följande
sätt:
En asymmetrisk bromsning av
framhjulen för att minska svängningarna
som orsakas av släpet.
En bromsning av de fyra hjulen och
en begränsning av motorns vridmoment
för att sänka bilens hastighet tills
svängningarna upphör.
Varningslampan
blinkar på
instrumentpanelen för att informera om
situationen.
TRACTION PLUS
(KONTROLL AV
VÄGGREPPET)
147)
23)
Antisladdsystemet (i förekommande fall)
garanterar en bättre kontroll över bilen
vid förhållanden med sämre väggrepp
(lös mark).
Läge ”Väg”
Vid fordonets start visas ett dedikerat
meddelande på displayen.
Varningslampan
är släckt på
instrumentpanelen. Varningslampan på
instrumentpanelen är släckt. Detta läge
garanterar en optimal användning vid
normala vägförhållanden (torr, våt, lätt
snötäckt vägbana osv.).
Läge ”Väg” använder
antispinnsystemets funktioner.
&#34;Traction +&#34;-läge
Tryck på knappen 1 bild 207.
Varningslampan
tänds på
instrumentpanelen tillsammans med ett
dedikerat meddelandet som visas.
128
SÄKERHET

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 240 next >