FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Page 131 of 288
To ale lze vypnout je za podmínky, že
bylo v systémuUconnect™ 5"či7"
HDaktivováno nastavení "Camera
Delay".
Pozn. Záběr se může na displeji
zobrazovat mírně zdeformovaný.
129
Page 132 of 288
ZOBRAZENÍ A UPOZORNĚNÍ NA DISPLEJI
V nastaveních systémuUconnect™ 5"či7" HDlze nastavit, že se na displeji budou zobrazovat vodicí čáry. Jestliže je
zobrazení aktivní, na displeji se zobrazuje mřížka udávající šířku vozidla a zpětný pojezd podle polohy volantu.
Prostřední čerchovaná čára udává střed vozidla pro usnadnění manévrů při parkování nebo přistavení vozidla s tažným
zařízením. Čáry různých barev udávají vzdálenost od zádi vozidla.
Přibližné vzdálenosti pro každou zónu jsou uvedeny v následující tabulce obr. 129:
Zóna Vzdálenost od zádi vozidla
Červený (1) 0 ÷ 30 cm
Žlutá (2) 30 cm÷1m
Zelená (3) 1 m nebo více
130
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 133 of 288
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ Za některých okolností,
jako např. při znečistění kamery
námrazou, sněhem či bahnem, by se
mohla citlivost kamery snížit.
UPOZORNĚNÍ Při parkování dávejte
vždy velký pozor na překážky, které by
se mohly nacházet nad či pod akčním
rádiem kamery.
POZOR
133)Odpovědnost za parkování a za další
potenciálně nebezpečné manévry zůstává
vždy na řidiči. Při parkování se
nezapomínejte ujistit, zda se v daném
prostoru nenacházejí osoby (zejména děti)
ani zvířata. Kamera představuje pomoc
řidiči, který ale nikdy nesmí snížit pozornost
při provádění takových manévrů, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost. Jezděte přiměřenou rychlosti, aby
se při zjištění překážky dalo vozidlo včas
zastavit.
UPOZORNĚNÍ
59)Pro řádnou funkci je nezbytné, aby byla
kamera vždy zbavená bláta, nečistot, sněhu
nebo ledu. Během čištění kamery dávejte
pozor, abyste ji nepoškrábali či jinak
nepoškodili; nepoužívejte suché, drsné
nebo tvrdé látky. Kameru umývejte jedině
čistou vodou, případně s příměsí
autošamponu. V myčkách, kde se používají
parní nebo vysokotlaké trysky, očistěte
rychle kameru tryskou ze vzdálenosti více
než 10 cm. Na kamery se nesmějí lepit
samolepky.
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
UPOZORNĚNÍ
134) 135)
Pro případ tažení obytného nebo
nákladního přípojného vozidla musí být
vůz vybaven schváleným tažným
zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Případnou instalaci po
zakoupení vozidla musejí provést
kvalifikovaní technici.
Případná speciální zpětná a/nebo
přídavná zrcátka je třeba připevnit
v souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se při tažení
přívěsného vozidla snižuje v závislosti
na celkové hmotnosti maximální
stoupavost vozidla, prodlužuje se
brzdná dráha a doba potřebná pro
předjíždění.
Při jízdě v klesání namísto trvalého
brzdění raději zařaďte nižší rychlostní
stupeň.
Váha, kterou přípojné vozidlo působí na
tažné zařízení, úměrně snižuje nosnost
vozidla. Aby bylo zajištěno, že nebude
překročena maximální přípustná
hmotnost přípojného vozidla (uvedená
v technickém průkazu), je nutno brát
v úvahu hmotnost plně naloženého
přívěsu včetně příslušenství a osobních
zavazadel.
131
Page 134 of 288
Při jízdě s přípojných vozidlem dodržujte
omezení rychlosti platné v daném státě.
V každém případě nesmí být maximální
rychlost vyšší než 100 km/h.
Případnou elektrickou brzdu je nutno
napájet přímo z baterie kabelem
o průřezu min. 2,5 mm
2.
Kromě výše uvedených přípojek je
přípustné připojit k elektrickému
rozvodu vozidla pouze napájecí kapel
případné elektrické brzdy a kabel
případného vnitřního svítidla přípojného
vozidla s výkonem max. 15 W. Pro
přípoje použijte skříňku osazenou
kabelem od baterie o průřezu min.
2,5 mm
2.
UPOZORNĚNÍ Jiné pomocné
spotřebiče než vnější světla (např.
elektrická brzda) se smějí používat
pouze s motorem v chodu.
MONTÁŽ TAŽNÉHO
ZAŘÍZENÍ
Tažné zařízení si nechejte namontovat
u autorizovaného servisu Fiat.
POZOR
134)Systém ABS, kterým je vůz vybaven,
nepůsobí na brzdovou soustavu přípojného
vozidla. Proto je třeba vyšší opatrnost na
kluzném povrchu.135)Je přísně zakázáno upravovat
brzdovou soustavu vozidla pro ovládání
brzdy přípojného vozidla. Brzdová soustava
přípojného vozidla musí být zcela nezávislá
na hydraulickém systému vozidla.
NATANKOVÁNÍ
PALIVA DO VOZIDLA
136) 137) 138)
Před načerpáním se ujistěte, že chcete
čerpat palivo správného typu.
Před tankováním paliva vypněte motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte pouze bezolovnatý benzín
95 R.O.N. (Norma EN228).
DIESELOVÉ MOTORY
60)
Jezděte výhradně na motorovou naftu
(norma EN 590).
Při delším používání/parkování vozidla
v horských/chladných oblastech
doporučujeme do nádrže načerpat
naftu prodávanou v dané lokalitě.
Doporučuje v takovým případě rovněž
trvale udržovat v nádrži zásobu paliva
nad 50 % jejího užitečného obsahu.
NATANKOVÁNÍ PALIVA
Pro natankování plné nádrže: jakmile
čerpací pistole povyskočí, dočerpejte
s ní palivo ještě dvakrát.
Pak tankování ukončete: dalším
čerpáním paliva do nádrže by se mohl
poškodit palivový systém.
132
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 135 of 288
POSTUP PŘI TANKOVÁNÍ
Benzínové a dieselové verze
"Capless Fuel" je zařízení zabudované
v ústí palivové nádrže. Při
zasunutí/vysunutí čerpací pistole se toto
zařízení automaticky otevře či zavře.
"Capless Fuel" je opatřen blokovacím
zařízením, které znemožní natankování
nesprávného paliva.
Otevření víka
Postup při čerpání paliva:
Zatlačením ve vyznačeném místě
uvolněte víko 1 obr. 130 a otevřete jej;
zasuňte pistoli do ústí a začněte
tankovat palivo;
po natankování počkejte před
vytažením pistole alespoň 10 sekund,
aby mohlo palivo vytéct do nádrže;
pak vytáhněte pistoli z ústí a zavřete
víko 1.
Víko je osazeno prachovým krytem 2,
který po jeho zavření znemožní
usazování nečistot a prachu na konci
ústí.
Nouzové natankování paliva
Pokud zůstalo vozidlo bez paliva nebo
se palivový okruh zcela vyprázdnil, proopětné natankování paliva do nádrže je
třeba postupovat takto:
otevřete zavazadlový prostor
a vyjměte adaptér 3 obr. 131, který je
umístěn v přenosce s nářadím nebo -
podle verze vozidla - v kontejneru sady
Fix&Go;
otevřete víko 1 obr. 130 výše
uvedeným postupem;
zasuňte adaptér do ústí, jak je
vyznačeno, a začněte čerpat palivo;
po natankování odstraňte adaptér
a zavřete víko;
umístěte adaptér zpět do
zavazadlového prostoru.
VÝBAVA SE SOUSTAVOU LPG
Plnicí ústí plynu je umístěno vedle
plnicího ústí benzínu. Je vybaveno
zpětným ventilem v tělese plnicího ústí.
Ústí 2 obr. 132 zpřístupníte otevřením
víka 1.
13007206J0001EM
13107206J0002EM
133
Page 136 of 288
Během tankování dodržujte následující
pokyny:
vypněte motor;
zabrzděte parkovací brzdu;
otočit klíček zapalování na STOP;
nekuřte;
příslušný plnicí adaptér předejte
pracovníku čerpací stanice LPG.
UPOZORNĚNÍ Adaptéry pro čerpací
stojan se liší podle země prodeje
vozidla. S vozidlem se v příslušném
obalu dodává adaptér 1 obr. 133, který
je určen pro čerpání LPG pouze v zemi
projede vozidla. V případě jízdy do
jiného státu se informujte ohledně typu
používaného adaptéru.UPOZORNĚNÍ Pracovník čerpací
stanice LPG musí před natankováním
zkontrolovat, zda je adaptér správně
zašroubován do ústí nádrže.
UPOZORNĚNÍ Plnicí adaptér LPG
ukládejte pečlivě tak, aby se
nepoškodil.
UPOZORNĚNÍ Používejte výhradně
LPG pro motorová vozidla.Paliva - Identifikace
kompatibility vozidla -
Grafické vyjádření
informací pro
spotřebitele podle
normy EN 16942
Podle uvedených symbolů lze snáze
rozpoznat správnou typologii paliva pro
natankování do vozidla.
Před tankováním zkontrolujte symboly
na vnitřku víka palivové nádrže (pokud
tam jsou) a srovnejte je se symbolem na
výdejním stojanu (pokud na něm je).
Symboly pro vozidla na benzín
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu 5,0
% (V/V) podle normyEN 228.
E10: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 3,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu 10,0
% (V/V) podle normyEN 228.
132PGL000017133PGL000018
134
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 137 of 288
Symboly pro vozidlana naftu
B7: Nafta s obsahem maximálně do 7
% (V/V) FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
podle normyEN 590
B10: Nafta s obsahem maximálně do
10 % (V/V) FAME (Fatty Acid Methyl
Esters) podle normyEN 16734
Symboly pro vozidla na benzín
a LPG
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu 5,0
% (V/V) podle normyEN 228.
E10: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 3,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu 10,0
% (V/V) podle normyEN 228.
LPG: LPG pro motorová vozidla podle
normyEN589
POZOR
136)Ústí nezakrývejte jinými
předměty/uzávěrem než těmi, které jsou
dodané s vozidlem. Použitím nevhodných
předmětů/uzávěrů by se mohl nebezpečně
zvýšit tlak v nádrži.
137)Nepřibližujte se k hrdlu palivové
nádrže s otevřeným ohněm nebo se
zapálenou cigaretou: nebezpečí požáru.
Nepřibližujte se obličejem k hrdlu palivové
nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých
par.
138)U čerpacího stojanu netelefonujte
mobilním telefonem: nebezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ
60)Do vozidla čerpejte výhradně
motorovou naftu podle evropské normy EN
590. Používáním jiných pohonných hmot
nebo palivových směsí se může
nenapravitelně poškodit motor a záruka na
vozidlo pozbýt platnosti. V případě
náhodného načerpání paliva jiného typu
nestartujte motor a vyprázdněte nádrž.
Nastartujete-li motor byť jen na velmi
krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit jak
nádrž, tak celý palivový okruh.
135
Page 138 of 288
V NOUZI
Píchnutá pneumatika nebo nesvítí
nějaká žárovka?
Může se přihodit, že nám cestování
naruší nějaká nepříjemnost.
Řešení kritických situací samostatně
v klidu a pokoji lze najít na stránkách
věnovaných tomu, co dělat v nouzi.
Ve výjimečné situaci doporučujeme
zatelefonovat na bezplatné telefonní
číslo uvedené v záruční knížce.
Je rovněž možné zjistit adresu
nejbližších autorizovaných servisů Fiat
zavoláním na univerzální, národní či
mezinárodní zelené telefonní číslo.VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA.........137
VÝMĚNA ŽÁROVKY..........137
VÝMĚNA POJISTEK..........146
VÝMĚNA KOLA.............153
SADA FIX&GO AUTOMATIC.....157
NOUZOVÉ NASTARTOVÁNÍ
MOTORU.................160
SYSTÉM PŘERUŠENÍ DODÁVKY
PALIVA...................162
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA . . .164
DVOUSPOJKOVÁ AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA.............166
TAŽENÍ VOZIDLA............167
136
V NOUZI
Page 139 of 288
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
OVLÁDAČ
Světla se rozsvítí/zhasnou tlačítkem
obr. 134.
Se zapnutými výstražnými světly se
rozblikají kontrolky
a.
UPOZORNĚNÍ Používání výstražných
světel je upraveno Pravidly silničního
provozu, které platí v zemi, v níž se
právě nacházíte.
Brzdění v nouzové situaci
Při nouzovém brzdění se automaticky
rozsvítí výstražná světla a na přístrojové
desce se současně rozsvítí kontrolky
a.
Světla samočinně zhasnou, jakmile
přestane mít brzdění nouzový ráz.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
139) 140) 141)
61)
ZÁKLADNÍ POKYNYPřed výměnou žárovky je nutno
zkontrolovat, zda nejsou kontakty
zoxidované;
spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové stejného typu a výkonu;
po výměně žárovky ve světlometech
zkontrolujte sklon světelného svazku;
jestliže přestane svítit některá
žárovka, zkontrolujte nejdříve příslušnou
pojistku: viz umístění pojistek v oddíle
“Výměna pojistek” v této kapitole.
UPOZORNĚNÍ Při chladném či vlhkém
počasí nebo po silném dešti či po umytí
vozidla se může povrch světlometů
nebo zadních světel zamlžit a/nebo na
něm mohou zevnitř zkondenzovat
kapky. Je to zcela přirozený jev, který
vzniká rozdílem teploty a vlhkosti mezi
vnitřkem a vnějškem vozidla; není to
závada a nemá vliv na
provozuschopnost osvětlovacích
zařízení. Rozsvícením světel zamlžení
rychle zmizí od středu k okrajům krytu.
134P2000021-000-000
137
Page 140 of 288
TYPY ŽÁROVEK
Vozidlo je osazeno následujícími žárovkami
Celoskleněné žárovky (typ 1): jsou zasunuté zatlačením. Vyjímají se
vytažením.
Bajonetové žárovky (typ 2): pro vyjmutí z objímky je nutno vzít za
hlavici žárovky, otočit jí doleva a vytáhnout ji.
Halogenové žárovky (typ 3): pro vyjmutí žárovky zatáhněte za
konektor a vytáhněte ho.
Halogenové žárovky (typ 4): pro vyjmutí je třeba ji otočit doleva
a vytáhnout.
Xenonové světlomety (typ 5):
(u příslušné verze vozidla)
S výměnou žárovky se obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
138
V NOUZI