FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2019 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)

Page 241 of 304

Upotreba Karakteristike SpecifikacijeOriginalne tečnosti i
mazivaAplikacije
Maziva i masti za
prenos pogonaSintetičko mazivo
gradacije SAE 75W.9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mehanički i diferencijalni
menjač
Mazivo ATF AW-1 za
automatske menjače.9.55550-AV2TUTELA
TRANSMISSION GI/VI
Contractual Technical
Reference N° F336.G05Mazivo za verzije sa
automatskim menjačem
Potpuno sintetičko
mazivo sa specijalnim
aditivima9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Mazivo za
elektrohidraulični aktivator
(verzije sa automatskim
menjačem sa duplim
kvačilom)
Specifična mast za
homokinetičke zglobove
sa niskim koeficijentom
trenja. Konzistentnost
NL.G.I. 0-19.55580 – GRASS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Homokinetički zglobovi na
strani diferencijala
Molibden disulfid mast
za upotrebu na visokim
temperaturama.
Konzistentnost NL.G.I.
1-29.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Homokinetički zglobovi na
strani točka
239

Page 242 of 304

Upotreba Karakteristike SpecifikacijeOriginalne tečnosti i
mazivaAplikacije
Kočiona tečnostSintetička tečnost za
sisteme kočnica i kvačila.
Prevazilazi specifikacije:
FMVSS n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704.9.55597 ili MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hidraulične kočnice i
hidraulične komande
kvačila
Zaštita za hladnjakeZaštita protiv smrzavanja
sa organskom formulom.
Specifikacije CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 ili MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Procenat udela rashladnih
ciklusa: 50% voda 50%
PARAFLUUP(**)
Aditiv za dizel gorivoAditiv protiv smrzavanja za
dizel gorivo sa zaštitnim
delovanjem na dizel
motore—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.C06Pomešati sa dizel gorivom
(25cc na 10 litara)
Tečnost za pranje
stakalaMešavina alkohola i
sudrfaktanata Prelazi
specifikaciju CUNA NC
956-119.55522 ili MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Upotrebljavati čistu illi
razblaženu u sistemima za
pranje stakala.
Aditiv za emisije dizel
motora (UREA)Rastvor vode-UREEDIN 70 070 i ISO
22241-1
AdBlue®
Koristiti za punjenje
rezervoara UREA na vozilu
opremljenim sistemom
selektivne katalitičke
redukcije (SCR)
(*) Nemojte dolivati ili mešati druge tečnosti koje imaju različite karakteristike od navedenih.
(**) Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLUUPi 40% demineralizovane vode.
UPOZORENJE
93)Upotreba proizvoda sa karakteristikama drugačijim od napred pomenutih mogla bi uzrokovati štete na motoru koje ne pokriva garancija.
240
TEHNIČKI PODACI

Page 243 of 304

PERFORMANSE
Maksimalne brzine koje se dostižu nakon prvog perioda korišćenja vozila.
Verzije km/h
1.4 16V 95 KS182
1.4 T-jet 120 KS / 1.4 T-jet 120 KS LPG200
1.6 E.TorQ
(°)192
1.3 Multijet 95 KS180
1.6 Multijet 120 KS/ 1.6 Multijet 120 KS ECO200
1.6 Multijet 120 KS
(*)/ 1.6 Multijet 120KS ECO(*)200
1.6 Multijet 115 KS / 1.6 Multijet 115 KS ECO
(**)197
1.6 Multijet 115 KS
(*) (**)/ 1.6 Multijet 115 KS ECO(*) (**)197
(°) Ako postoji
(*) Verzije sa automatskim menjačem sa dvostrukim kvačilom
(**) Verzije za specijalna tržišta
241

Page 244 of 304

POTROŠNJA GORIVA - EMISIJA CO2
Vrednosti potrošnje goriva i emisija CO2koje je deklarisao proizvođač utvrđene su na osnovu homologacionih proba
predviđenih primenjivim propisima Države registrovanja vozila.
Tip putovanja, stanje saobraćaja, atmosferski uslovi, stil vožnje, opšte stanje vozila, nivo opremljenosti/opreme/dodatne
opreme, upotreba klima uređaja, opterećenje vozila, postojanje krovnog nosača, ostale situacije koje utiču na aerodinamičnost
ili otpor kretanju daju vrednosti potrošnje drugačije od ovih koje su registrovane. Tek nakon prvih 3000 km vožnje će se
registrovati pravilnija potrošnja goriva.
Da biste saznali specifične vrednosti potrošnje goriva i emisija CO
2ovog vozila, pozivamo vas da pogledate podatke koji se
nalaze u Potvrdi o usaglašenosti i u odgovarajućoj pratećoj dokumentaciji vozila.
242
TEHNIČKI PODACI

Page 245 of 304

ODREDBE O POSTUPANJU SA VOZILOM NA KRAJU VEKA
TRAJANJA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
FCA godinama razvija globalno angažovanje u očuvanju i poštovanju životne sredine putem kontinuiranog poboljšavanja
proizvodnih procesa i realizacijom sve više "eko-kompatibilnih" proizvoda. Kako bi klijentima obezbedili najbolju moguću uslugu
u skladu sa normama o zaštiti životne sredine i odgovarajući obavezama koje proističu iz Evropske Direktive 2000/53/CE o
kraju veka trajanja vozila, FCA pruža mogućnost svojim klijentima da predaju svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih
troškova. Evropska Direktiva predviđa, ustvari, da predaju vozila izvrši poslednji korisnik ili vlasnik bez troškova zbog toga što
vozilo nema tržišnu vrednost ili je ta vrednost negativna.
Da biste predali svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih troškova možete se obratiti našim ovlašćenim distributerima u
slučaju kupovine drugog vozila ili nekom od ovlašćenih FCA centara za sakupljanje i uništavanje. Ovi centri su pažljivo odabrani
sa ciljem da osiguraju uslugu po odgovarajućim kvalitativnim standardima za sakupljanje, tretman i reciklažu odbačenih vozila uz
očuvanje životne sredine.
Informacije možete pronaći u centrima za uništavanje i sakupljanje ili kod ovlašćenih distributera FCA ili pozivom na broj koji je
naveden u garantnoj knjižici ili na internet sajtovima raznih FCA brendova.
243

Page 246 of 304

MULTIMEDIJI
U ovom poglavlju su opisane i glavne
odlike infotelematskih sistema
Uconnect™Radio,Uconnect™5"
LIVE,Uconnect™5" Nav LIVE,
Uconnect™7" HD LIVE,
Uconnect™7" HD Nav LIVEkojima
vozilo može biti opremljeno.
SAVETI, KOMANDE I OPŠTE
INFORMACIJE..............245
Uconnect™ Radio...........247
Uconnect™ 5" LIVE -
Uconnect™ 5" Nav LIVE.......257
Uconnect™ 7" HD...........270
MOPAR CONNECT...........288
HOMOLOGACIJA
MINISTARSTVA.............289
244
MULTIMEDIJI

Page 247 of 304

SAVETI, KOMANDE I
OPŠTE
INFORMACIJE
BEZBEDNOST NA PUTU
Naučite da koristite razne funkcije
sistema pre nego što počnete sa
vožnjom.
Pažljivo pročitajte uputstva i način
upotrebe sistema pre nego što počnete
sa vožnjom.
192) 193)
USLOVI PRIJEMA
Uslovi prijema signala stalno se menjaju
tokom vožnje. Prijem mogu ometati
planine, zgrade ili mostovi naročito ako
ste udaljeni od predajnika.
UPOZORENJE Tokom prijema
informacija u vezi saobraćaja može doći
do pojačanja jačine zvuka u odnosu na
uobičajenu.
NEGA I ODRŽAVANJE
Pridržavajte se sledećih mera opreza
kako bi se osigurala puna funkcionalna
efikasnost sistema:
ne dozvolite da se providni deo
displeja udari oštrim ili tvrdim
predmetima koji bi mogli oštetiti
njegovu površinu; tokom čišćenja,
upotrebite meku i suvu antistatik krpu, i
nemojte vršiti veliki pritisak.
Nemojte koristiti alkohol benzin i
njihove derivate za čišćenje providnog
dela displeja.
Nemojte dozvoliti da tečnost slučajno
uđe u unutrašnjost sistema: može mu
naneti nepopravljivu štetu.
94) 95)
ZAŠTITA OD KRAĐE
Sistem poseduje zaštitu od krađe
zasnovanu na razmeni informacija sa
elektronskom centralom (telo računara)
koja postoji na vozilu.
To garantuje maksimalnu sigurnost i
sprečava unos tajnog koda nakon
svakog isključenja napajanja strujom.
Ako je ishod provere pozitivan sistem
će početi sa radom, dok, ako
upoređeni kodovi nisu isti ili ako je
elektronska centrala (telo računara)
zamenjena, sistem će signalizirati
potrebu da se unese tajni kod prema
proceduri opisanoj u sledećem
paragrafu.
Unos tajnog koda
Nakon uključenja sistema, u slučaju da
se zahteva kod, na displeju se pojavljuje
natpis "Please enter Anti-Theft Code",
nakon koga se pojavljuje slika u vidu
numeričke tastature za unos tajnog
koda.
Tajni kod se sastoji od četiri cifre od
0do9.Uconnect™ Radio:
Da biste uneli cifre koda okrenite
desno dugme "BROWSE/ENTER -
PRETRAGA UNOST" i pritisnite za
potvrdu.
Nakon što ste uneli četvrtu cifru
pomerite kursor na "OK" i pritisnite
desno dugme "BROWSE/ENTER -
PRETRAGA UNOS", sistem će početi
sa radom.
Uconnect™ 5" i 7" HD:
Da biste uneli cifre koda delujte ne
grafičke tastere prisutne da displeju.
Ako se unese pogrešan kod sistem
izbacuje natpis "Incorrect code" kako bi
signalizirao neophodnost da se unese
ispravan kod.
Nakon 3 pokušaja koji su raspoloživi za
unos koda, sistem će izbaciti natpis
"Incorrect code. Radio locked. Please
wait 30 minutes". Nakon nestanka
natpisa možete ponovo početi proces
unosa koda.
Pasoš za radio
To je dokument koji potvrđuje
posedovanje ovog sistema. U pasoš za
radio uneti su model sistema, serijski
broj i tajni kod.
U slučaju gubitka pasoša za radio,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat, ponesite sa sobom ličnu
kartu i dokumenta koja potvrđuju
vlasništvo nad vozilom.
245

Page 248 of 304

UPOZORENJE Pažljivo čuvajte pasoš
za radio kako biste mogli nadležnima
pružiti odgovarajuće podatke u slučaju
krađe.
UPOZORENJA
Gledajte u ekran samo kada je
neophodno i bezbedno da to činite.
Ako vam je potrebno da duže
pogledate ekran, zaustavite se na
bezbednom mestu da vas to ne bi
ometalo tokom vožnje.
Prekinite odmah sa upotrebom sistema
kada dođe do kvara. U suprotnom
slučaju može doći do oštećenja samog
sistema. Obratite se u što kraćem roku
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat
kako biste izvršili popravku.
PAŽNJA
192)Pridržavajte se dole navedenih mera
predostrožnosti: u suprotnom slučaju može
doći do povreda lica ili oštećenja sistema.
193)Može biti opasno ukoliko je ton
previše jak. Podesite jačinu zvuka tako da
uvek možete čuti buku u okruženju (npr.
auto sirene, vozila hitne pomoći, policijska
vozila, itd.).
UPOZORENJE
94)Čistite prednji deo i providni deo
displeja isključivo mekom, čistom, suvom
antistatik krpom. Proizvodi za pranje i
poliranje mogu oštetiti njihovu površinu.
Nemojte koristiti alkohol, benzin i njihove
derivate.
95)Nemojte koristiti displej ikao bazu za
vakum nosače ili nosače koji se lepe za
spoljnu navigaciju ili za smartphone ili slične
uređaje.
246
MULTIMEDIJI

Page 249 of 304

Uconnect™ Radio
KOMANDE NA FRONTALNOJ TABLI
22311016J0001EM
247

Page 250 of 304

KRATAK PREGLED KOMANDI NA FRONTALNOJ TABLI
Taster Funkcije Režim rada
Paljenje Kratak pritisak na taster
Gašenje Kratak pritisak na taster
Podešavanje jačine zvukaOkretanje točkića u smeru kazaljki na satu/suprotno
kretanju kazaljki na satu
Uključivanje/isključivanje zvuka (Mute-Isključen
zvuk/Pauza)Kratak pritisak na taster
Izlazak iz odabrane opcije/povratak na prethodni ekran Kratak pritisak na taster
BROWSE ENTERListanje ili podešavanje radio stanice ili odabir
prethodene/sledeće numereOkretanje točkića u smeru kazaljki na satu/suprotno
kretanju kazaljki na satu
Potvrda opcije koja se pojavila na displeju Kratak pritisak na taster
INFOOdabir režima prikaza (Radio, Media) Kratak pritisak na taster
PHONE
(*)Pristup režimu Telefon (za verzije/tržišta, gde je
predviđeno).Kratak pritisak na taster
AUDIO
(*)Pristup funkcijama regulacije zvuka Kratak pritisak na taster
MENUPristup meniju Podešavanja/Infotelematski sistem Kratak pritisak na taster
MEDIAIzbor izvora: USB ili AUX (gde su prisutni) Kratak pritisak na taster
RADIOPristup režimu rada Radio Kratak pritisak na taster
1-2-3-4-5-6Memorisanje trenutne radio stanice Duži pritisak na taster
Vraćanje na memorisanu radio stanicu Kratak pritisak na taster
A-B-COdabir grupe prethodno odabranih radio stanica ili izbor
željenog slova sa svake listeKratak pritisak na taster
(*) (za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
248
MULTIMEDIJI

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 310 next >