Hyundai Accent 2004 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 171 of 228

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 9
F040A01A
Se o nível do óleo estiver perto, ou no
"L", junte óleo até atingir a marca "F".
Para atestar:
1. Retirar a tampa do filtro do óleo rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
2. Junte o óleo e verifique de novo o nível. Não passe da marca "F".
3. Torne a colocar a tampa e feche-a rodando-a no sentido dos ponteirosdo relógio.
A distância entre as marcas "F" e "L"
corresponde a cerca de 1 litro (Motores a Gasolina)/1,2 litros (Motores Diesel) de óleo.
SG030E1-FP
CONSUMO DE ÓLEO DE MO- TORFunção do óleo de motor
O óleo de motor tem como principal
função lubrificar e arrefecer o interior do motor. Consumo de óleo motor
o É normal um motor consumir algum
óleo de motor com a condução regular. As causas de consumo de óleo de motor consideradas normais são as seguintes: O óleo de motor é usado para lubrificar pistons, segmentos e cilindros.O pistion ao efectuar o seu cursodescenclente deixa uma peliculafina de óleo na camisa.Vácuo elevado gerado pelofuncionamento do motor, arrasta algum lubrificante para as cåmaras de combustão. Este ôleo adicionado a algum óleo das paredes dos cilindors é queimado pela alta temperaturada combustão dos gases durante o processo de combustão.
o O consumo de óleo de motor depende fortemente da viscosidade e qualidade do óleo, rotações domotor, regime de condução, etc.Verfica-se maior consumo de óleoquanclo conduzindo a altasvelocidades e com acelarações e desacelarações frequentes do que numa condução normal. G040A04A-GPT MUDAR O ÓLEO E O FILTRO (Motor a Gasolina/ Diesel: com volante à esquerda (Exceto E.C),Com volante à direita) Motor Gasolina (1.3/1.5 SOHC)
Tampão de enchimento do óleo
Filtro de óleo
Bujão de drenagem

Page 172 of 228

6- 10 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
G040C01A-1
O filtro e o óleo do motor deverão ser
mudados periódicamente, com intervalos indicados no programa demanutenção, indicados na secção 5. Se o óleo começar a ser utilizado em condições de tráfego severas,aconselha-se a reduzir os intervalos de tempo entre cada mudança.
O procedimento para a mudança do
óleo e do filtro, deverá ser o seguinte:
1. Estacione o automóvel num lugar
nivelado e active o travão de mão. Ponha o motor a trabalhar até que alcance a temperatura normal de funcionamento. Pare o motor ecoloque a alavanca em "PARK" (caixa automática) ou em marcha atràs (caixa manual).
2. Abra o capot e tire a tampa do filtro do óleo.
3. Pela parte inferior do carro, desapertar o bujão do carter, comuma chave adequada. Ponha porbaixo do motor, um recipiente para receber o óleo que vai sair logo que retirar o bujão. 4. Quando o óleo deixar de sair, coloque
novamente o tampão no lugar,lavando-o préviamente, trocando o vedante e apertando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Binário de aperto do bujão de drenagem do cárter de óleo : 3.5~ 4.5 kgf.m
5. Tire o filtro do óleo. Deverá desenroscá-lo com as suas mãos.(Se as suas mãos escorregarem, utilize um pano). Cairá do filtro uma certaquantidade de óleo, pelo que se deverá usar um recipiente para receber esse óleo. AVISO:
Tenha cuidado ao retirar o tampão,pois o óleo pode estarsuficientemente quente para lhe provocar queimaduras.
!
Tampão de enchimento do óleo
Filtro de óleo
Bujão de drenagem
Motor Diesel (Com volante à esquerda (Exceto E.C), Com volante à direita)
F040A02A.........
Tampão de enchimento do óleo
Filtro de óleo Bujão de drenagem
Motor Gasolina (1.6 DOHC)

Page 173 of 228

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 11
G040C01A
G040B03FC-GPT MUDAR O FILTRO E O ÓLEO (Motor Diesel: com volante àesquerda (Apenas E.C)) O filtro e o óleo do motor deverão ser mudados periódicamente, com intervalos indicados no programa demanutenção, indicados na secção 5. Se o óleo começar a ser utilizado em condições de tráfego severas,aconselha-se a reduzir os intervalos de tempo entre cada mudança. O procedimento para a mudança do óleo e do filtro, deverá ser o seguinte:
6. Para instalar um novo filtro, siga as
instruções que vêm na embalagem. Não o deverá apertarmuito. Binário de aperto : Gasolina - 1.2 ~ 1.6 kgf.m Diesel (com volante à esquerda (Exceto E.C), com volante à direita) - 2.3 ~ 2.5 kgf.m Veja se as faces de encosto do bloco se encontram limpas e sem restos do vedante anterior. Lubrifique o novo vedante com oóleo de motor antes de instalar o novo filtro.
7. Torne a encher com o óleo recomendado. Refira as especificações no capítulo 9 paraa capacidade de óleo no motor.
8. Ponha o motor a trabalhar e verifique
se não há fugas pelo filtro ou pelobujão.
9. Páre o motor e verifique de novo o nível do óleo. AVISO:
O óleo que é deixado por um largo período em contacto com a pele, poderá provocar cancro. De todasas formas é pouco provável que isto aconteça, dado que as mudanças de óleo ocorremesporádicamente. Deve lavar as mãos com água quente e sabão abundante logo que termine amudança de óleo.
!
Bujão de drenagem do óleo Tampão de enchimento doóleo
Filtro de óleo
NOTA: Guarde sempre o óleo que retirar
do motor num recipiente devidamente fechado, e leve-o atéuma estação de serviço para que eles o eliminem. Não deite o óleo na terra nem na canalização da suacasa.

Page 174 of 228

6- 12 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
G040B01A
"O-ring"
Bujão de drenagem dofiltro de óleo Elemento do filtrode óleo
Anilha
Tampa superior do filtro de óleo
Alojamentoinferior
5. Desapertar o bujão do filtro de óleo, rodando-o para a esquerda com uma chave apropriada e drenar parte doóleo. Ter um contentor pronto a receber o óleo drenado.
6. Desapertar a tampa superior do filtro de óleo do seu alojamento inferior, com uma ferramenta apropriada atéo "O-ring" ficar visível. Drenar então o óleo totalmente.
7. Retirar a tampa superior do alojamento inferior juntamente como elemento. Com um pano limpo, removerqualquer sujidade ou óleo acumulados em redor do alojamentoinferior.
8. Instalar uma nova anilha de cobre
no bujão de drenagem do lado do alojamento inferior e apertar rodando para a direita. Binário de aperto : 0.8 ~ 1.0 kgf.m
9. Após montar um novo filtro e O- ring na tampa superior, instale-a no alojamento inferior apertando-apara a direita. Não aperte demasiado. Binário de aperto : 2.3 ~ 2.5 kgf.m
10.Ateste com o óleo recomendado. Consulte as especificações no capítulo 9 para saber a capacidade.
11.Ligar o motor e verificar se não há fugas de óleo no bujão de drenagemou no filtro.
12.Desligar o motor e voltar a verificar
o nível do óleo.
Binário de aperto do bujão de drenagem do cárter de óleo : 3.5 ~ 4.5 kgf.m
1. Estacione o automóvel num lugar
nivelado e active o travão de mão. Ponha o motor a trabalhar até quealcance a temperatura normal de funcionamento. Pare o motor e coloque a alavanca em "PARK"(caixa automática) ou em marcha atràs (caixa manual).
2. Abra o capot e tire a tampa do filtro do óleo.
3. Pela parte inferior do carro, desapertar o bujão do carter, comuma chave adequada. Ponha por baixo do motor, um recipiente parareceber o óleo que vai sair logo que retirar o bujão.
AVISO:
Tenha cuidado ao retirar o tampão,pois o óleo pode estar suficientemente quente para lheprovocar queimaduras.
4. Quando o óleo deixar de sair, coloque novamente o tampão no lugar, lavando-o préviamente,trocando o vedante e apertando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
!

Page 175 of 228

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 13
NOTA: Recomenda-se que tanto o óleo como o respectivo filtro sejam mudados por um concessionárioHyundai autorizado. NOTA: Guarde sempre o óleo que retirar do motor num recipiente devidamente fechado, e leve-o atéuma estação de serviço para que eles o eliminem. Não deite o óleo na terra nem na canalização dasua casa.
AVISO:
O óleo que é deixado por um largoperíodo em contacto com a pele,poderá provocar cancro. De todas as formas é pouco provável que isto aconteça, dado que asmudanças de óleo ocorrem esporádicamente. Deve lavar as mãos com água quente e sabãoabundante logo que termine a mudança de óleo.
!
SG050A1-FP
VERIFICAÇÃO E MUDANÇA DO REFRIGERANTE DO MOTOR
AVISO:
Não tire a tampa do radiador quando o motor está quente. Com o motor quente, o refrigerante encontra-se sob pressão e pode saltar atravésda abertura, se a tampão for retirado.Poderá queimar-se gravemente seesta precaução não fôr observada.
!
SG050B1-FP
REFRIGERANTE RECOMENDADO
Use um anticongelante de alta
qualidade etileno-glicol misturado com água na propoção de 50%. O anticongelante deverá ser compatível com as peças de alúminio do motor.Não deverá usar aditivos ou anti- corrosivos adicionais. O sistema de refrigeração deverá ser mantido coma concentração correcta do tipo de refrigerante para evitar congelação ou corrosão.
-15 (5)
-25 (-13) -35 (-31)-45 (-49)65% 60%50%40%
Água
Solução anti-
congelante
Temperatura
ambiente
°C (°F) Concentração liquido
refrigerante
35%40%50%60%
NUNCA permita que a concentração de anti-congelante exceda o nível de 60% ou baixe aos 35%. pois issopoderá ocasionar estragos no sistema de refrigeração. Para uma concentração apropriada, quandoacrescentar ou substituir o refrigerante, refira-se à tabela seguinte:

Page 176 of 228

6- 14 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
4. Girar a tampa do radiador para a
esquerda sem o pressionar para baixo até parar. Desta forma alivia- se qualquer pressão ainda existenteno sistema de refrigeração. Para remover a tampa do radiador, pressionar e girar para a esquerda. Encher o radiador com água limpa desmineralizada ou destilada em pequenas quantidades até atingiro nível do gargalo do radiador.
SG050D2-FP
PARA SUBSTITUIR O REFRIGERANTE
O refrigerante deverá ser mudado
nos intervalos especificados no programa de manutenção dos veículos-Secção 5.
G050C01A-GPT PARA VERIFICAR O NÍVEL DO REFRIGERANTE DO MOTOR
CUIDADO:
O refrigerante pode danificar a pintura do seu carro. Se verter refrigerante no seu carro, lave-oabundantemente com água limpa.
1. Páre o carro em solo nivelado, accione o travão de mão e retire a tampa do radiador quando estiverfrio.
2. Coloque um recipiente por baixo
para receber o refrigerante. Abra atorneira da purga do radiador. Deixe o refrigerante sair do sistema de arrefecimento e então feche atorneira de purga. 3. Consultar a Secção 9 para verificar
a capacidade do sistema derefrigeração da viatura. Emseguida, seguindo as instruções do fabricante impressas no contentor do fluido, verter aquantidade apropriada.
!
O nível de refrigernte pode ser visto dentro do reservatório de plástico. Onível deverá estar entre as linhas "L" e "F" do reservatório. Se o nível estiver abaixo da marca "L", junto refrigerantede mode a que o nível suba entre "L" e "F". Se o nível fôr mais baixo, procure fugas de refrigerante e verifiqueo nível frequentemente. Se o nível cair de novo, visite o Serviço de Assistência Hyundai para umainspecção e diagnóstico de causa.
HLC5005
G050D01A

Page 177 of 228

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 15
G060A01A
5. Ponha o motor a trabalhar, encha
completamente o radiador de água e junte então o refrigerante no reservatório até atingir a marca entre "L" e "F".
6. Coloque as tampas do radiador e do depósito e certifique-se de que atorneira de purga está bem fechadae não tem fugas. AVISO:
A ventoinha do radiador é controladapela temperatura da água do motor e pode funcionar mesmo com o motor parado. Tenha especialcuidado ao trabalhar junto da hélice da ventoinha. Quando a temperatura diminuir, a ventoinha desligar-se-àsózinha. Este é o funcionamento normal.
!
G050D02A
G060B02S-GPT
SUBSTITUIÇÃO DAS VELAS (Apenas Motor de Gasolina)
As velas deverão ser substituidas nos intervalos indicados no programa demanutenção mencionado na Secção 5, ou sempre que as condições de funcionamento do motor assim oindiquem. Os sintomas que indicam mudança de velas são: falhas de ignição, diminuição do rendimento docombustível, fraca aceleração, etc.Quando tiver necessidade de substituiras velas, use sempre velasrecomendadas pela HYUNDAI. O uso de outro tipo de velas pode resultar em fraco rendimento, enfraquecimentode potência, interferências no rádio ou danos no motor. Sem Chumbo: 1.0 ~ 1.1 mm (0.039 ~ 0.043 in.) Com Chumbo: 0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.032 in.)

Page 178 of 228

6- 16 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
Será fácil proceder à mudança das
velas se o motor estiver frio.
Mude sempre as velas uma de cada
vez. Isso evitará que se engane na colocação dos cabos.
1. Retire a tampa central.
(Apenas Motor DOHC)
2. Usando um pano limpo, limpe a zona à volta da vela, desta forma evitará que caia sujidade no inte- rior dos cilindros quando tirar avela.
3. Para tirar o cabo das velas, puxe
pelo terminal do cabo. Se puxar ocabo, pode danificar o núcleo inte- rior de carvão.
SG060B1-FP MUDANÇA DAS VELAS AVISO:
Recomenda-se que proceda à mudança das velas, com o motor frio ou morno. Se o motor estiverquente, pode-se queimar ao tocar no cabo, nas velas ou no motor.
CHAMPION NGK
S/Chumbo
RC10YC4
BKR5ES-11 C/Chumbo
RC10YC BKR5ES
NOTA: Quando da substituição das velas de ignição, utilize sempre as peças genuínas recomendadas. VELAS RECOMENDADAS:
!
4. Quando se preparar para retirar a vela usada, ou colocar a nova, coloque a chave de velas comcuidado sobre a vela, para não danificar a parte isoladora em cerâmica.
5. Para retirar a vela, gire a chave de
velas no sentido do movimento dosponteiros do relógio.
6. Para substituir a vela, introuza a chave cuidadosamente para evitardanificar o isolamento de cerâmica.
G060C01A
HLC5023

Page 179 of 228

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 17
NOTA: As velas deverão ser apertadas com
firmeza. Um aperto excessivo poderá causar danos nas estrias dealúminio da cabeça do cilindro. Todavia, se as deixar soltas, poderá causar um grandeaquecimento nas velas e resultar, possívelmente, em danos no mo- tor.
7. Coloque o o fio condutor
directamente no eléctrodo. Verifique se ficou bem fixado de modo a não poder cair. G070A03Y-APT
MUDANÇA DO FILTRO DO AR
G060C03A
A mudança do filtro de ar, deve ser
feita da seguinte forma:
1. Retirar os grampos da cobertura.
2. Após isto, a cobertura pode ser levantada, o filtro retirado esubstituido pelo filtro novo.
As peças genuinas da marca Hyundai
são recomendadas.
G070A01A
CUIDADO:
o O funcionamento do motor, sem este elemento, pode causar um desgaste excessivo do motor.! G080A02A-APT
ESCOVAS LIMPA-PARABRISAS As escovas do limpa-parabrisas devem ser inspeccionadas de tempo a tempoe limpas para retirar a película de pó e sujidade acumuladas. Para limpá-las, deverá usar uma esponja com águalimpa e sabão. Se as escovas deixam sulcos ou marcas no vidro, deverá substitui-las por peças originaisHYUNDAI ou equivalentes. G080A02A
o Ao remover o filtro de limpeza do
ar, tenha cuidado para não deixar entrar poeiras e lixo na entradade ar.Estes lixos e poeiras podemdanificar o filtro do ar.

Page 180 of 228

6- 18 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
G100A01A
G100A03A-GPT
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DA CAIXA (MANUAL)
O lubrificante da caixa manual/ mecânica deverá ser substituido aintervalos especificados no esquema de manutenção do veiculo na Secção 5.
ÓLEO RECOMENDADO Use só HYUNDAI GENUINE PARTSMTF 75W/90 (API GL-4) na caixa mecânica. Bujão
SG090A1-FP
ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO LAVA-PARABRISAS CUIDADO:
o O anti-congelante do radiador (refrigerante do motor) não deverá ser usado no sistema delavagem do limpa-parabrisas, pois isso danificará a pintura do veículo.
o O alavanca do esguicho não deve ser accionado, quando o depósito se encontrar vazio. Isso poderá danificar a bomba do limpa-parabrisas.
!
HLC5007
CUIDADO:
o Não ponha a funcionar as escovas limpa-parabrisas com o parabrisas seco, encurtará a vidadas escovas e pode riscar o vidro.
o Evitar o contacto da borracha com
quaisquer produtos derivados de petróleo, como óleo de motor, gasolina, etc.
Tampão de enchimento
O depósito lava-parabrisas proporciona
água para lavar o parabrisas. Liquido de boa qualidade deverá ser usado nodepósito. O nível de líquido deve ser verificado mais frequentemente em condições desfavoráveis de tempo,ou quando usar com maior frequência o sistema de lavagem. A capacidade do depósito de lavagem é de 3.0 litros(3.2 U.S. quartos).!

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 230 next >