Hyundai Accent 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 51 of 307

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
39
o Se a criança não tiver estatura
suficiente para utilizar o cinto de segurança, recomenda-se a utilização de um banco aprovado para elevação da criança no bancotraseiro por forma a elevar a criança podendo esta utilizar o cinto de segurança da viaturacorrectamente.
o Nunca permita que uma criança
esteja de pé ou de joelhos no banco.
o Nunca utilize um porta bebés ou banco para crianças que utilize ganchos de fixação no encostodo banco traseiro; este pode não oferecer condições de segurança suficientes em caso de acidente. o Num permita que uma criança
seja mantida nos braços ou colode uma pessoa enquanto a viatura está em movimento, isto pode resultar em ferimentos graves nacriança no caso de um acidente ou paragem brusca. Segurar uma criança no colo numa viatura emmovimento não oferece qualquer protecção durante um acidente, mesmo que a pessoa quetransporta a criança esteja a utilizar o cinto de segurança.
o Se o assento de segurança não estiver devidamente seguro, aumenta grandemente o risco deferimentos graves ou morte em caso de colisão. B230F01A-APTInstalação no Banco Traseiro na Posição Central
B230F01MC
Tipo estático com 2 pontos de ancoragem
B230F02MC
Utilize o cinto de segurança central do banco traseiro para fixar o sistema de retenção para crianças como se ilustra. Tipo com 3 pontos de ancoragem

Page 52 of 307

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
40
B230G02JM-GPT Instalação Lateral nos Bancos Traseiros
Para instalar um sistema de retenção para crianças nos bancos traseiros laterais, puxar o cinto de segurança do seu enrolador. Instalar o sistema deretenção para crianças, e ficar o cinto de segurança no seu encaixe deixando o cinto sem folga excessiva. Certifique-se que o cinto fica justo em torno do sistema de retenção para crianças e que a parte superior do cinto desegurança fica posicionada por forma a não interferir com a cabeça ou pescoço da criança. Após a instalação o sistema deretenção para crianças tente mover osistema em todas as direcções para se assegurar que este está correctamente instalado.
Se necessitar de ajustar o cinto, puxá-
lo no sentido do enrolador.
NOTA:
o Antes de instalar o sistema de retenção para crianças, ler asinstruções fornecidas pelo fabricante do sistema de retenção.
o Se o cinto de segurança não funcionar como descrito, mandarinspeccionar o sistema imediatamente por um concessionário autorizadoHyundai.
Após a instalação do sistema deretenção para crianças, abanar o bancoda criança para a frente e para trás, e de um lado para o outro para verificar se está correctamente fixo pelo cintode segurança. Se o banco da criança se mover, reajustar o comprimento do cinto de segurança. Depois, se equipado, inserira cinta de fixação no gancho do banco e no gancho de fixação da viatura e apertá-la para fixar o banco da criança.Consultar sempre as instruções do fabricante do sistema de retenção para crianças antes de instalar o sistemana viatura.
B230G02MC

Page 53 of 307

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
41
Grupo de
Idade Posição Sentada
UU UU
U, L10 U
UF UF
Passageiro
dianteiro
0 : Até 10 kg (0 ~ 9 meses) 0+ : Até 13 kg (0 ~ 9 meses)I : 9kg a 18kg(9 meses ~ 4 anos) II & III : 15kg a 36kg (4 ~ 12anos)
B230H01MC-GPT Sistemas de Retenção Para
Crianças em Função da Posição Sentada
Utilize bancos de segurança para
crianças que tenham sido aprovados oficialmente e que sejam apropriados para a criança.
Quando utilizar bancos de seguranças,
consultar a tabela seguinte.
TraseiroLateral Traseiro
Central
L1, L2 L3, L4L1, L2L3, L4
L5, L7, L8
L6, L9 L1 : Adequada para Bebe comfort
ELIOS (E2 037014) aprovada para utilização neste grupo depesos
L2 : Adequado para PegPerego primo Viaggio (E13 030010) aprovado para a utilização neste grupo
L3 : Adequada para Bebe comfort
iSEOS (E2 039014) aprovada para utilização neste grupo depesos
L4 : Adequado para GRACO Autobaby (E11 03.44.160/E11 03.44.161) aprovado para a utilização neste grupo
L5 : Adequado para Romer Lord Plus
(E1 03301136) aprovado para autilização neste grupo
L6 : Adequado para Euro Kids Star
(E1 03301127/E1 03301129)aprovado para a utilização neste grupo
L7 : Adequado para BeSafe iZi COM- FORT (E4 03443206) aprovado para a utilização neste grupo
L8 : Adequada para MAXI-COSI Priori
XP (E1 03301153) aprovada para utilização neste grupo de pesos
!AVISO:
o Não instalar qualquer sistema de retenção para crianças no banco do passageiro da frente. No caso de ocorrência de um acidente e o airbag lateral for accionado, estepode ferir gravemente ou matar a criança ou bebé sentado no sistema de retenção paracrianças. Portanto, utilize os sistemas de retenção para crianças no banco traseiro dasua viatura.
o Antes de instalar uma cadeira para crianças em veículos equipados com airbags de cortina consulte as informações desegurança para o sistema de airbags de cortina incluídas neste manual. Ao fazer a instalação deuma cadeira para crianças utilize sempre os dispositivos adequados e consulte a secção"Cadeira para Crianças" para garantir que a instalação é feita correctamente e que a protecçãodos ocupantes é a melhor possível.

Page 54 of 307

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
42
B230C01MC
B230B01NF
B230B02A-APT Utilizando o sistema de assento de criança "Correia Dentada"
Parafuso, Suporte (5/16"-22 mm)Anilha, Mola Cónica
Suporte, Gancho do Sistema
de Retenção de Crianças
Espaçador, Suporte para o Gancho da Cadeira para CriançasAnilha de Retenção
Para crianças pequenas e bebés,
recomenda-se fortemente a utilização de bancos ou cadeiras para crianças.Estes bancos ou cadeiras para criançasdevem ter a dimensão correcta para acriança e devem ser instalados deacordo com as instruções do fabricante. Também é recomendável que o banco ou cadeira para crianças seja instaladano banco traseiro uma vez que issopode representar uma contribuiçãoimportante para a segurança da criança.O seu veículo está equipado com três ganchos de retenção para montagem de cadeiras para crianças ou alcofaspara bebes. B230C03A-GPT Fixar o assento de criança com o sistema de "Correia Dentada" (4 Portas) Para fixação da cadeira para crianças estão instaladas três fixações para ganchos no tabuleiro para arrumações do banco traseiro.
1. Abra a tampa da passagem das cintas existente no tabuleiro para bagagens do banco traseiro.
!
L9 : Adequado para Bebe HiPSOS
(E2 031011) aprovado para a utilização neste grupo
L10 : Adequado para "ROMER ISOFIXGR1" aprovado para utilização neste grupo de idades. Aprovação Nº (E1 R44-04301133)
U : Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal"aprovados para utilização comeste grupo de peso
UF: Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" virados para a frente aprovados para utilização com este grupode peso
AVISO:
Recomendamos que a cadeira paracrianças seja sempre instalada no banco traseiro, mesmo que o airbag do passageiro da frente estejadesactivado (OFF). Para garantir a segurança da criança, o airbag do passageiro da frente deve serdesactivado sempre que seja necessário instalar uma cadeira para crianças no banco do passageiroda frente, o que só deverá ocorrer em circunstâncias excepcionais.

Page 55 of 307

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
43
B230E01MC-GPT Fixar o assento de criança com o sistema de "Correia Dentada" (3 Portas) No painel de chão traseiro existem três pontos de ancoragem para cadeiras para crianças.
2. Faça passar as cintas da cadeirapara criança por cima das costas da cadeira.Nos veículos com apoio para acabeça ajustável, faça passar acinta por baixo do apoio para a cabeça e no meio dos respectivos suportes, nos outros casos, façapassar as cintas por cima das costas do assento.
3. Fixe os ganchos das cintas aos pontos de fixação para a cadeirapara crianças e ajuste para fixar bem a cadeira.
2. Faça passar as cintas da cadeira
para criança por cima das costas da cadeira. Nos veículos com apoio para a cabeça ajustável, faça passar a cinta por baixo do apoio para acabeça e no meio dos respectivos suportes, nos outros casos, faça passar as cintas por cima dascostas do assento.
3. Fixe os ganchos das cintas aos
pontos de fixação para a cadeirapara crianças e ajuste para fixar bem a cadeira.
B230C02MC
B230E01MC
1. Abra a tampa do ponto de ancoragem localizado no chão do painel traseiro.
B230C02MC

Page 56 of 307

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
44
B230D01MC-GPT Fixar o Sistema de transporte de criança com o Sistema"ISOFIX" ou Sistema"Ancoragem por Correia" ISOFIX é um sistema estandardizado de fixação de assentos de criança que elimina a necessidade da utilização do cinto de segurança de adulto para afixação do assento no veículo. Proporcionando uma muito maior segurança e melhor localização com obenefício acrescido de uma mais fácil e rápida instalação. O assento ISOFIX só pode ser
instalado se possuir uma aprovação específica para o veículo de acordo com as exigências da norma ECE- R44. Para o seu Hyundai, o HyundaiISOFIX GR1 / Hyundai Duo/ Römer ISOFIX GR1 e o Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX possuem asaprovações de acordo com as exigências da norma ECE-R44. Este assento foi longamente testado pelaHyundai e é recomendado para o seu Hyundai.
NOTA: Actualmente este assento é o único
que satisfaz estas disposições. No caso de outros fabricantes fornecerem dados sobre uma respectiva certificação, a Hyundaiavaliará o assento cuidadosamente e poderá recomendá-lo caso esteja em conformidade com a legislação.Solicite informações relativamente a esta questão ao seu concessionário Hyundai. De ambos os lados do assento traseiro,
entre a almofada e as costas do assento, existe um par de pontos de ancoragem ISOFIX juntamente comum ponto de fixação para a cinta superior no tabuleiro para arrumos do assento traseiro (4 Portas) ou no painelde chão traseiro (3 Portas).
Durante a instalação, a cadeira deve
ser encaixada nos pontos de ancoragem, devendo ouvir um clique quando estiver bem encaixada(verifique puxando!) e deve ser fixa com a cinta superior ao ponto de fixação localizado no tabuleiro paraarrumos do assento traseiro (4 Portas) ou no painel do chão traseiro (3 Portas).
B230D01MC
B230D02MC
Fixação ISOFIX
Fixação ISOFIX Indicador dePosição

Page 57 of 307

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
45
A instalação e utilização de uma cadeira para crianças deve ser feita deacordo com o manual de instalação, que é fornecido juntamente com a cadeira ISOFIX. NOTA: O assento de criança ISOFIX só pode ser instalado se possuir a aprovação específica do veículo ECE-R44. Antes de utilizar umassento de criança ISOFIX, que tenha sido comprado para outro automóvel, pergunte ao seu agenteHyundai se esse tipo de assento é recomendado ou aprovado para o seu Hyundai. 1. Para fixar o assento de criança no
fixador ISOFIX, insira o trinco doassento de criança no encaixeISOFIX. Certifique-se que ouve um "clique".
2. Ligue o gancho da correia dentada ao suporte do assento de criança e aperte até fixar. Consulte "Fixarassento de criança com o sistema de correia dentada " página 1-42.
B230D03MC
Para fixar o assento de criança
!AVISO:
o Não deve instalar uma cadeira de segurança para crianças no lugar central do banco traseiro utilizando as ligações ISOFIX.Estas destinam-se apenas aos lugares esquerdo e direito. Não dê uma utilização incorrecta aospontos de fixação ISOFIX tentando instalar uma cadeira no lugar central. Em caso de choque,as ligações ISOFIX podem não ter a força suficiente para suster a cadeira instalada na referida posição e há a possibilidade de rotura, provocando ferimentosgraves ou mesmo a morte.

Page 58 of 307

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
46
B180B01MC-GPT Cinto de Segurança com Pré- tensor (Se instalado) O seu veículo Hyundai está equipado com pré-tensores dos cintos de segurança nos bancos do condutor e passageiro dianteiro.A finalidade do pré-tensor é garantirque os cintos de segurança ficamjustos em relação ao corpo dos ocupantes em certas colisões frontais.
Os cintos de segurança com pré- tensores podem ser activados com os airbags.
o Quando utilizar o sistema "ISOFIX" do veículo para instalar uma cadeira especial para crianças no banco de trás, todosos grampos metálicos dos cintos de segurança traseiros que não estiverem a ser utilizados deverãoser encaixados nas respectivas fivelas e os cintos de segurança devem ser recolhidos por trás dacadeira para criança, para evitar que esta os possa agarrar. Os cintos soltos e as fivelas desapertadas podem permitir que a criança puxe os cintos desegurança, o que poderá resultar num estrangulamento e ferimentos graves que podemmesmo causar a morte da criança.
o Não deve montar mais do que uma cadeira num ponto de fixação. O aumento indevido de carga pode provocar a rotura dacorrente ou do ponto de fixação, tendo como resultado ferimentos graves ou mesmo a morte. o As cadeiras de segurança ISOFIX
ou compatíveis apenas devem sermontadas nos locais indicados.
o Siga sempre as instruções do
fabricante para a instalação dascadeiras de segurança.
OMG035300

Page 59 of 307

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
47
O pré-tensor dos cintos de segurança
funciona da mesma forma que o Bloqueio de Emergência do Enrolador (ELR) do cinto de segurança. Quando o veículo pára bruscamente, ou se oocupante tenta deslocar-se para a frente muito rapidamente, o enrolador do cinto de segurança fica bloqueado.
No entanto, em certas colisões
frontais, o pré-tensor é activado,puxando o cinto de segurança, paraobter um melhor contacto deste com o corpo de ocupante. O sistema de pré-tensor do cinto de segurança é composto basicamente pelos seguintes componentes. A sua localização é ilustrada na imagem.
Airbag do lado do passageiro
B180D01MC
Airbag do lado do condutor1
2 3
1. Luz de aviso do SRS airbag
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de
segurança
3. Módulo de comando SRS
!AVISO:
Para obter o máximo de benefícios do pré-tensor do cinto de segurança:
1. O cinto de segurança deve ser utilizado correctamente.
2. O cinto de segurança deve ser ajustado na posição correcta. NOTA:
o Ambos os pré-tensores dos cintos
de segurança do condutor e do passageiro dianteiro podem ser activados em certas colisões frontais. Os cintos de segurançacom pré-tensores podem ser activados com os airbags. Os pré- tensores serão activados nestascondições mesmo nos casos em que os cintos de segurança não estiverem a ser utilizados nomomento da colisão.
o Quando os pré-tensores dos
cintos de segurança sãoactivados, será ouvido um ruído forte e um pó fino, que pode assemelhar-se a fumo, será visívelno habitáculo. Estas são condições normais de funcionamento e não representamqualquer perigo.
o Embora inofensivo, o pó fino pode causar irritações de pele e não deve ser respirado durante longos períodos. Lavar as mãos e a facecuidadosamente após um acidente no qual os pré-tensores tenham sido activados.

Page 60 of 307

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
48
!AVISO:
o Os pré-tensores estão concebidos para funcionar apenas uma vez. Após a sua activação, os pré- tensores dos cintos de segurança devem ser substituídos. Todosos cintos de segurança, de qualquer tipo, e que tenham sido utilizados durante uma colisão,também devem ser substituídos.
o O conjunto do mecanismo do pré-tensor do cinto de segurança fica quente durante a sua activação. Não tocar nosconjuntos dos pré-tensores du- rante vários minutos após estes
terem sido activados.
o Não tentar inspeccionar ou substituir o pré-tensor dos cintosde segurança. Este procedimentodeve ser realizado exclusivamente por um concessionário autorizado Hyundai.
o Não dar pancadas no conjunto
do pré-tensor do cinto desegurança. o Não tentar efectuar qualquer tipo
de manutenção ou reparação dosistema de pré-tensores dos cintos de segurança.
o O manuseamento incorrecto dos conjuntos dos pré-tensores dos cintos de segurança, e a nãoleitura dos avisos para não aplicar pancadas, modificar, inspeccionar, substituir oureparar pode provocar uma utilização incorrecta ou activação inadvertida com risco deferimentos graves.
o Utilizar sempre os cintos de
segurança quando conduz ou utiliza um veículo motorizado.
AIR
BAG
!
CUIDADO:
o Uma vez que o sensor que activa o airbag do SRS está ligado ao pré-tensor dos cintos de
segurança, a luz de aviso d o airbag do SRS acende-se no painel de instrumentos durante cerca de6 segundos depois de ter sido ligada a ignição, devendo em seguida apagar-se.
o Se o pré-tensor dos cintos de segurança não estiver a funcionarcorrectamente, esta luz de aviso acende-se mesmo que não haja qualquer avaria no sistema doairbag do SRS. Se a luz de aviso do airbag do SRS não se acender quando a ignição é ligada, ou sepiscar durante um segundo e se mantém acesa depois de decorridos os 6 segundos iniciais,ou se a luz se acender com o veículo em marcha, deverá levar assim que possível o seu veículoa um concessionário Hyundai autorizado para verificar o pré- tensor dos cintos de segurançaou o sistema do airbag do SRS.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 310 next >