Hyundai Accent 2016 Manual del propietario (i25) (in Spanish)
Page 291 of 498
525
Conducción
Operación de la transmisión
variable continua (CVT)
La transmisión variable continua (CVT)
no tiene marchas fijas. Las relaciones de
marcha variables se seleccionan
automáticamente, dependiendo de la
posición de la palanca de cambio, la
velocidad del vehículo y la posición del
pedal del acelerador.
✽ ATENCIÓN
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería ha sido
desconectada, pueden ser algo bruscos.
Este es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar los
cambios varias veces mediante el TCM
(Módulo de control de la transmisión) o
el PCM (Modo de control del tren de
potencia).
TRANSMISIÓN VARIABLE CONTINUA (CVT) (OPCIONAL)
ORB050004/ORB050004R
La palanca del selector se puede desplazar libremente. Pise el pedal del freno mientras cambia de marcha.
(Si su vehículo tiene instalado el sistema de bloqueo del cambio)
+ (Alargar)
Modelo de volante a la izquierdaModelo de volante a la derecha
+ (Alargar)
- (Reducir)- (Reducir)
Page 292 of 498
Conducción
26 5
Para que el funcionamiento sea suave,
pise el pedal del freno cuando cambie
desde la posición N (punto muerto) a
marcha hacia adelante o hacia atrás.Posiciones del cambio
Los pilotos indicadores del cuadro de
instrumentos indican la posición de la
palanca de cambio cuando la llave de
contacto está en ON.
P (estacionamiento)
Detenga por completo el vehículo antes
de cambiar a P (estacionamiento) Esta
posición bloquea la transmisión e impide
que giren las ruedas delanteras.PRECAUCIÓN
• Para evitar daños en el cambio,
no acelere el motor en R (Marcha
atrás) ni en ninguna de las
posiciones de avance con el
freno accionado.
• Cuando se detenga en una
rampa, no mantenga inmóvil el
vehículo con el motor. Utilice el
freno de servicio o el de
estacionamiento.
• No cambie de N (Punto muerto) o
P (Estacionamiento) a D (Marcha
adelante) o R (Marcha atrás) con
el motor a un régimen superior al
de ralentí.
ADVERTENCIA
- Transmisión variable
continua
• Antes de mover el vehículo hacia
D (Marcha adelante) o R (Marcha
atrás), compruebe siempre la
presencia de personas,
especialmente niños, en el
espacio próximo al vehículo.
• Antes de abandonar el asiento
del conductor, asegúrese
siempre de que la palanca de
cambio está en la posición P
(Estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento hasta
el fondo y apague el motor. Si no
adopta estas precauciones en el
orden indicado, el vehículo
podría hacer algún movimiento
inesperado.
• No aplique el freno motor
(cambio de una marcha alta a una
marcha inferior) rápidamente en
calzadas deslizantes.
El vehículo podría patinar y
provocar un accidente.
ADVERTENCIA
• Si cambia a P (Estacionamiento)
mientras el vehículo está
moviéndose, las ruedas motrices
se bloquearán y harán que pierda
el control.
• No utilice la posición P
(Estacionamiento) en lugar del
freno de estacionamiento.
Asegúrese siempre de que la
palanca de cambio está
bloqueada en la posición P
(estacionamiento) y aplique
completamente el freno de
estacionamiento.
• No deje nunca niños sin
vigilancia dentro del vehículo.
Page 293 of 498
527
Conducción
✽ ATENCIÓN
Las RPM (revoluciones por minuto)
pueden aumentar o reducirse al realizar
el autodiagnóstico de la CVT.
R (marcha atrás)
Utilice esta posición para mover el
vehículo hacia atrás.N (punto muerto)
Las ruedas y la transmisión no están
bloqueadas. El vehículo rodará
libremente incluso con una inclinación
mínima de la calzada, a menos que se
aplique el freno de estacionamiento o de
servicio.D (conducción)
Esta es la posición de conducción
normal hacia delante. La transmisión
cambiará automáticamente a la relación
de marcha óptima, proporcionando un
mayor ahorro de combustible y una
conducción suave.
Si desea más potencia para adelantar a
otro vehículo o subir una pendiente, pise
a fondo el acelerador: la caja de cambios
reducirá automáticamente a la marcha
inmediatamente inferior.
✽ ATENCIÓN
Pare el coche completamente antes de
cambiar a D (conducción).
ADVERTENCIA
No conduzca con la palanca de
cambio en N (punto muerto).
El freno motor no funcionará y
podría provocar un accidente.
PRECAUCIÓN
Si lleva la palanca a P
(Estacionamiento) mientras se está
moviendo el vehículo, podría dañar
la caja de cambios.
PRECAUCIÓN
Detenga el vehículo por completo
antes de llevar la palanca a la
posición R (Retroceso) o retirarla
de ésta. De otro modo podría
estropear la caja de cambios (con
una sola excepción, que se explica
en “Balanceo del vehículo”, en este
mismo manual).
Page 294 of 498
Conducción
28 5
Modo deportivo
Tanto con el vehículo en movimiento
como parado, el modo deportivo se
selecciona llevando la palanca de
cambio desde la posición D (avance) al
carril de accionamiento manual. Para
volver a la zona de funcionamiento D,
empuje de nuevo la palanca hasta el
carril principal.En el modo deportivo, el movimiento de
la palanca hacia atrás y hacia adelante
permite cambiar rápidamente de
marcha.
Alargar (+): Empuje una vez la palanca
hacia adelante para pasar a
la marcha inmediatamente
superior.
Reducir (-): Tire hacia atrás una vez de
la palanca para pasar a la
marcha inferior.
✽ATENCIÓN
• En el modo deportivo, el conductor
debe cambiar a una marcha más larga
en función de las condiciones de la
carretera, teniendo cuidado para
mantener el régimen del motor por
debajo de la zona roja.
• En el modo deportivo sólo se pueden
seleccionar las 4 marchas hacia
adelante. Para retroceder o estacionar
el vehículo hay que llevar la palanca a
las posiciones R (retroceso) o P
(estacionamiento).
• En el modo deportivo, la reducción de
marchas se efectúa automáticamente
al disminuir la velocidad del vehículo.
Cuando éste se detiene, se selecciona
automáticamente la primera
velocidad.
(continúa)(continúa)
• En el modo deportivo, cuando las
revoluciones del motor se aproximan
a la zona roja, los puntos de cambio
van variando para pasar
automáticamente a marchas más
largas.
• A fin de mantener los niveles precisos
de prestaciones y seguridad, el sistema
puede no responder a determinados
movimientos de la palanca de cambio.
ORB050008
ORB050008R
Modelo de volante a la izquierda
Modelo de volante a la derecha
+ (Alargar)
+ (Alargar)
- (Reducir)
- (Reducir)
Modo deportivo
Modo deportivo
Page 295 of 498
529
Conducción
Sistema del bloqueo del cambio
(opcional)
Por motivos de seguridad, la transmisión
variable continua (CVT) cuenta con un
sistema de bloqueo del cambio que evita
cambiar de P (estacionamiento) o N
(punto muerto) a R (marcha atrás) a
menos que se pise el pedal del freno.
Para cambiar de P (estacionamiento) o N
(punto muerto) a R (retroceso):
1. Pise el pedal del freno y manténgalo
pisado.
2. Arranque el motor o gire el contacto
hasta la posición ON (Sólo vehículos
de conducción por la derecha).
3. Mueva la palanca del cambio.
Si pisa y suelta repetidamente el pedal
del freno con la palanca de cambio en la
posición P (estacionamiento), oirá un
tableteo junto a la palanca. Esto es
normal.Liberación del bloqueo de la palanca de
cambios (Sólo vehículos de conducción
por la derecha)
Si no puede mover la palanca de
cambios de la posición P
(estacionamiento) o N (punto muerto) a
la posición R (marcha atrás) con el pedal
del freno pisado, siga pisando el pedal
del freno y a continuación haga lo
siguiente:
1. Pulse el botón de liberación del
bloqueo de cambios.
2. Mueva la palanca del cambio.
3. Haga que un concesionario autorizado
de HYUNDAI revise el vehículo
inmediatamente.
Buenas prácticas de conducción
• No mueva nunca la palanca de cambio
desde “P (estacionamiento)” o desde
“N (punto muerto)” a otra posición con
el pedal del acelerador pisado.
• No mueva nunca la palanca de cambio
a “P (estacionamiento)” o “D (marcha
adelante)” con el vehículo en
movimiento.
• Asegúrese de que el coche está
completamente parado antes de
intentar cambiar a “R (marcha atrás)”.
• No baje nunca una pendiente con el
vehículo en punto muerto. Es muy
peligroso. Tenga siempre metida una
velocidad cuando el vehículo esté en
mivimiento.
• No abuse del freno. Pueden
sobrecalentarse y fallar. Para bajar
pendientes prolongadas, reduzca la
velocidad y cambie a una marcha más
corta. De esta forma, el efecto de
frenado del motor le ayudará a
disminuir la velocidad del vehículo.
• Reduzca la velocidad antes de
cambiar a una marcha más corta. De
lo contrario, la marcha más corta
podría no entrar.
ADVERTENCIA
Pise siempre completamente el
pedal del freno antes de cambiar
desde la posición “P”
(estacionamiento) a otra posición
para evitar un movimiento
involuntario del vehículo que
podría causar lesiones a personas
dentro y fuera del coche.
ORB052040R
Page 296 of 498
Conducción
30 5
• Utilice siempre el freno de
estacionamiento. No confíe
únicamente en situar el cambio en “P
(estacionamiento)” para impedir que
se mueva el vehículo.
• Tenga mucho cuidado cuando
conduzca sobre un firme deslizante.
Preste especial atención cuando frene,
acelere o cambie de marcha. Sobre
una superficie deslizante, un cambio
brusco de la velocidad del vehículo
puede hacer que las ruedas motrices
pierdan tracción y se pierda el control
del vehículo.
• Pisando y soltando suavemente el
pedal del acelerador se consiguen las
prestaciones y el consumo óptimos del
vehículo.
Arranque en rampa
Para arrancar en una rampa
pronunciada, pise el pedal del freno y
mueva la palanca de cambio a la
posición D (marcha adelante).
Seleccione la marcha adecuada
dependiendo de la carga transportada y
de la inclinación de la rampa y suelte el
freno de estacionamiento. Pise el
acelerador poco a poco mientras suelta
el freno.
(continúa)
• Evite las velocidades excesivas
en curvas y giros.
• No haga movimientos bruscos
con el volante, tales como
cambios abruptos de carril o
giros rápidos y súbitos.
• El riesgo de vuelco aumenta en
gran medida si pierde el control
del vehículo a velocidad de
autopista.
• La pérdida de control se produce
a menudo cuando dos o más
ruedas se salen de la carretera y
el conductor acciona
bruscamente el volante para
volver a la misma.
• Si el vehículo se sale de la
carretera, no gire bruscamente el
volante. Por el contrario, reduzca
la velocidad antes de volver a la
carretera.
• No sobrepase nunca los límites
de velocidad señalizados.ADVERTENCIA
Si su vehículo se atasca en nieve,
barro, arena, etc., puede intentar
moverlo hacia adelante y hacia
atrás pare liberarlo. No intente este
procedimiento si hay personas u
objetos cerca del vehículo. Durante
el balanceo, el vehículo puede
moverse súbitamente hacia
adelante o hacia atrás cuando se
desatasca, provocando lesiones o
daños a personas u objetos que
estén en las inmediaciones.
ADVERTENCIA
• ¡Lleve siempre abrochado el
cinturón de seguridad! En una
colisión, un ocupante sin
cinturón de seguridad tiene una
probabilidad de sufrir lesiones
graves o mortales
significativamente mayor que un
ocupante con el cinturón
correctamente abrochado.
(continúa)
Page 297 of 498
531
Conducción
Operación de la transmisión de
embrague doble
La transmisión de embrague doble tiene
siete marchas hacia adelante y una
marcha atrás.
Las velocidades individuales se
seleccionan automáticamente en la
posición D (conducción).
TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DUAL (DCT) (OPCIONAL)
ORB050004/ORBR050004R
La palanca de selección puede cambiarse libremente.` Pise el pedal del freno mientras cambia de marcha.
(Si su vehículo tiene instalado el sistema de bloqueo del cambio)
+ (Alargar)
Modelo de volante a la izquierdaModelo de volante a la derecha
+ (Alargar)
- (Reducir)- (Reducir)
Page 298 of 498
Conducción
32 5
• La transmisión de embrague doble
aporta sensación de conducción de
una transmisión manual, a la vez que
facilita los cambios como en una
transmisión completamente
automática. A diferencia de una
transmisión automática tradicional, el
cambio de marcha puede sentirse (y
escucharse) en la transmisión de
embrague dual.
- Piensa en ella como una transmisión
manual que cambia automáticamente.
- Cambie a la marcha de conducción y
disfrute del cambio completamente
automático, similar al de la
transmisión automática convencional.
• La transmisión de embrague dual
adopta el embrague doble tipo seco,
que se diferencia del convertidor del
par de la transmisión automática y que
muestra mejor rendimiento de
aceleración durante la conducción. Sin
embargo, el arranque inicial podría ser
algo más lento que con la transmisión
automática.
• El embrague de tipo seco transfiere el
par y proporciona una sensación de
conducción que puede ser distinta de
la de la transmisión automática
convencional con convertidor del par.
Ello se hace más evidente al arrancar
desde la posición parada o de
velocidad lenta.• Al acelerar rápidamente desde la
velocidad lenta, el motor podría
cambiar a altas revoluciones
dependiendo de las condiciones de
conducción del vehículo.
• Para un arranque suave cuesta arriba,
pise el pedal del acelerador
suavemente dependiendo de las
condiciones en ese momento.
• Si saca el pie del acelerador a baja
velocidad, podría notar una frenada
fuerte del motor, que es parecido a la
transmisión manual.
• Al conducir cuesta abajo, puede usar
el modo deportivo y pulsar el cambio
en el volante para reducir la marcha
con el fin de controlar la velocidad sin
usar excesivamente el pedal del freno.
• Al encender y apagar el motor, podría
escuchar unos clics correspondientes
al proceso de autocomprobación del
sistema. Este es un sonido normal de
la transmisión de embrague doble.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte:
• Compruebe SIEMPRE si cerca del
vehículo hay gente, sobre todo
niños, antes de cambiar la
palanca de cambios a D
(conducción) o R (marcha atrás).
• Antes de abandonar el asiento
del conductor, asegúrese
siempre de que la palanca de
cambio esté en la posición P
(estacionamiento). Accione luego
el freno de estacionamiento y
gire el interruptor de encendido a
la posición LOCK/OFF. Si no se
toman estas precauciones,
podrían producirse movimientos
imprevistos o repentinos del
vehículo.
• No aplique el freno motor
(cambio de una marcha alta a una
marcha inferior) rápidamente en
calzadas deslizantes. El vehículo
podría patinar y provocar un
accidente.
Page 299 of 498
533
Conducción
PRECAUCIÓN
• Para mantener el vehículo en una
cuesta, use el pedal del freno o el
freno de estacionamiento. Si
mantiene el vehículo en una
cuesta accionando el pedal del
acelerador, el embrague y la
transmisión se sobrecalentarán,
causando daños en los mismos.
En ese caso aparecerá un
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD y podría sentir
cierta vibración.
(continúa)
(continúa)
• Si el embrague se sobrecalienta
por usarlo excesivamente en una
cuesta, puede sentir cierto
temblor y la visualización
parpadea en el tablero de
instrumentos.
Cuando eso ocurre, el embrague
se desactiva hasta que se enfríe
de nuevo a una temperatura
normal. Si ello ocurre, desvíe el
vehículo a un lugar seguro,
seleccione P (estacionamiento) y
pise el pedal del freno unos
minutos.
• Si se activa la advertencia en el
LCD, accione el pedal del freno.
• Si ignora las advertencias podría
causar daños en la transmisión.
• Si la pantalla sigue parpadeando,
por motivos de seguridad
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
(continúa)(continúa)
• En condiciones como arranques
repetidos en pendientes
pronunciadas, el embrague y la
transmisión podrían
sobrecalentarse. Si el embrague
se sobrecalienta, se activará el
modo de protección de
seguridad. Si se activa el modo
de protección de seguridad, el
indicador de la posición de
engranaje en el tablero parpadea
y suena una señal acústica. En
ese caso aparecerá un mensaje
de advertencia en la pantalla LCD
y la conducción podría no ser
suave.
(continúa)
ORBR045370LORBR045371L/ORBR045372L
Page 300 of 498
Conducción
34 5
Los indicadores en el tablero de
instrumentos indican la posición de la
palanca de cambio cuando el interruptor
de encendido está en la posición ON.
P (estacionamiento)
Pare el vehículo completamente antes
de cambiar a P (estacionamiento).
Para cambiar de marcha desde P
(estacionamiento), pise firmemente el
pedal del freno y asegúrese de que no
esté pisando el acelerador.
La palanca de cambio debe estar en P
(estacionamiento) antes de parar el
motor.R (marcha atrás)
Use esta posición para conducir el
vehículo hacia atrás.
ADVERTENCIA
• Cambiar a P (estacionamiento)
mientras el vehículo está en
movimiento podría provocar la
pérdida de control del vehículo.
• Después de parar el vehículo,
asegúrese de que la palanca de
cambio esté en la posición P
(estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento y pare
el motor.
• No utilice la posición P
(estacionamiento) en lugar del
freno de estacionamiento.
PRECAUCIÓN
Detenga por completo el vehículo
antes de engranar o sacar la
marcha R (marcha atrás); podría
dañar la transmisión al cambiar a R
(marcha atrás) con el vehículo en
movimiento.
(continúa)
Si ignora esta advertencia, la
condición de conducción podría
empeorar. Para recuperar las
condiciones normales de
conducción, detenga el vehículo
y accione el pedal del freno
durante unos minutos antes de
reanudar la marcha.
• El cambio de marcha podría ser
más evidente que en una
transmisión automática
convencional. Se trata de una
característica normal para este
tipo de transmisión de embrague
doble.
• Durante los primeros 1.500 km
puede sentir que el vehículo no
va muy suave al acelerar a
velocidad lenta. Durante este
periodo de rodaje, la calidad del
cambio de marcha y el
rendimiento del vehículo nuevo
mejora constantemente.
• Pare el vehículo completamente
antes de cambiar a D
(conducción) o R (marcha atrás).