Hyundai Azera 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 121 of 447

Características del vehículo
40
4
Un sistema de memoria de la posición
del conductor se utiliza para almacenar yrecordar la posición del asiento del
conductor, el retrovisor exterior y el
volante o la intensidad de iluminación del
panel de instrumentos con una simple
operación de un botón. Al guardar las
posiciones deseadas en la memoria del
sistema, los diferentes conductores
pordrán recolocar la posición del asiento,
según sus preferencias de conducción.
Si la batería se desconecta, se borrará la
memoria de posición. Almacenamiento en la memoria de las posiciones de conducciónutilizando los botones de la
puerta
Almacenamiento de las posiciones
del asiento del conductor
1. Sitúe la palanca de cambios de la transmisión en posición "P"
(estacionamiento) con el interruptor deencendido en la posición ON.
2. Ajuste la posición del asiento del conductor, el espejo retrovisor, la
posición del volante y la intensidad de
iluminación del panel de instrumentos
a la comodidad del conductor.
3. Pulse el botón SET del panel de control. El sistema emitirá un pitido.
4. Después de pulsar el botón SET, pulse uno de los botones de memoria (1 ó 2)
durante 5 segundos. El sistema emitirádos pitidos cuando los ajustes se
hayan guardado correctamente en
memoria.
5. "Driver 1 (or 2) set is memorized" se iluminará en la pantalla LCD del
tablero de instrumentos.
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
OHG040033
ADVERTENCIA
No intente nunca accionar el sistema de memoria de la posicióndel conductor cuando el vehículo
esté en marcha.
Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente
que produjera lesiones graves o
incluso muertes, además de dañosmateriales.

Page 122 of 447

441
Características del vehículo
Recuperación de las posicionesguardadas en memoria
1. Con el contacto en ON, coloque la palanca de cambio en la posición P (estacionamiento).
2. Para recorder las posiciones de la memoria, pulse el botón de la
memoria deseado (1 o 2). El sistemaemitirá una señal acústica, después el
asiento del conductor, el retrovisor, el
volante y la iluminación del panel de
instrumentos se ajustaránautomáticamente a las posiciones
almacenadas.
3. "Driver 1 (or 2) set is changed" se iluminará en la pantalla LCD del
tablero de instrumentos.
Si se ajusta el interruptor de control del
asiento del conductor, el retrovisor, el
volante y la iluminación del panel de
instrumentos mientras el sistema
recupera la posición almacenada
provocará que el movimiento se detenga
y se moverá en la dirección en la que se
gire el interruptor de control. Función de acceso fácil (opcional) Con la palanca de cambio en la posición
P (estacionamiento), el sistema moveráautomáticamente el asiento del
conductor y volante y puede entrar
cómodamente y salir el vehículo.
Sin sistema de llave smart
- Moverá el volante alejándolo delconductor y moverá el asiento del
conductor hacia atrás al quitar la llave
de encendido.
- Moverá el volante hacia el conductor y moverá el asiento del conductor
hacia delante al introducir la llave de
encendido.
Con sistema de llave smart - Moverá el volante alejándolo delconductor y moverá el asiento delconductor hacia atrás al colocar la
llave de encendido en posiciónLOCK.
- Moverá el volante hacia el conductor y moverá el asiento del conductor
hacia delante al colocar la llave de
encendido en la posición ACC.
Esta función puede activarse o
desactivarse. Consulte "Opciones del
vehículo" en este capítulo.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al recuperar los ajustes en memoria cuando esté
sentado en el vehículo. Si el asiento
se mueve excesivamente en
cualquier dirección, pulse
inmediatamente el botón de controlde la posición del asiento hasta laposición deseada.

Page 123 of 447

Características del vehículo
42
4
Dirección asistida La dirección asistida utiliza la fuerza del
motor para facilitar la dirección del
vehículo. La dirección puede también controlarse
con el motor parado o en caso de avería
del circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza. Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que compruebe la direcciónasistida.✽✽
ATENCIÓN
Si se rompe la correa de transmisión de
la dirección asistida o si se estropea labomba, aumentará considerablemente
la fuerza necesaria para mover elvolante.

✽ ATENCIÓN
Si se aparca el vehículo al exterior durante mucho tiempo cuando hace frío
(menos de 10 °C), la dirección asistidaexigirá más esfuerzo inmediatamente
después de arrancar. Esto se debe a quela viscosidad del líquido aumentacuando baja la temperatura, y no indicamal funcionamiento.Cuando ocurra esto, aumente el
régimen del motor pisando el acelerador
hasta llegar a 1.500 rpm y suéltelo
después, o deje el motor al ralentí
durante dos o tres minutos para
calentar el líquido.
Inclinación del volante
Esta opción permite ajustar la inclinación
del volante antes de poner el coche en
marcha. Puede también levantarlo hasta
la máxima altura con el fin de disponer
de más espacio para las piernas al entrar
o salir.
El volante se debe situar en una posición
cómoda para conducir, de modo que
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos.
VOLANTE
PRECAUCIÓN
No mantenga el volante girado
hasta el tope izquierdo o derechodurante más de 5 segundosestando el motor en marcha. Mantener el volante contra
cualquiera de los topes durantemás de 5 segundos puede dañar labomba de la dirección asistida.
ADVERTENCIA
No modifique el ángulo del volante mientras conduce. Puede
perder el control de la dirección y
provocar lesiones graves oaccidentes.
Una vez efectuado el ajuste, empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
que queda bloqueado en suposición.

Page 124 of 447

443
Características del vehículo
Tipo manual
Para cambiar el ángulo del volante, tire
hacia arriba la palanca de desbloqueo
(1), ajuste el volante al ángulo deseado
(2) y la altura (3) después tire hacia
arriba de la palanca de desbloque para
bloquear el volante en su sitio.
Asegúrese de ajustar el volante en laposición deseada antes de ponerse enmarcha.
Tipo eléctrico
Ajuste el ángulo del volante (2) y la
posición (3) con el mando (1). Nunca
ajuste la posición del volante mientras
está conduciendo.Volante calefactado (opcional)
Con el interruptor de encendido en la posición ON, al pulsar el botón del
volante calefactado se calentará el
volante. El indicador del botón seiluminará.
Para apagar el volante, vuelva a pulsar el
botón. El indicador del botón se apagará.Se apagará automáticamente unos 30
minutos después de haber activado la
calefacción del volante.
OHG040035OHG040037
PRECAUCIÓN
No instale ningún agarre para
accionar el volante. Ello dañaría el sistema de calefacción del volante.
OHG040189L

Page 125 of 447

Características del vehículo
44
4
Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.
✽✽
ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (verfigura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para hacerla funcionar ni la golpee con el puño. No presione sobre labocina con ningún objeto de punta aguda.
OHG040038

Page 126 of 447

445
Características del vehículo
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición laimagen es algo menos clara.
Espejo electrocrómico (ECM)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
ADVERTENCIA
No modifique el retrovisor interior
ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor, utilice una toalla de papel o materialsimilar humedecida con limpiacristales. No pulvericedirectamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podríaentrar en la carcasa.
OHG040039
D
DDDííííaaaa
NNNNoooocccchhhheeee

Page 127 of 447

Características del vehículo
46
4
Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuación
automática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo seiluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejose apagará.
El espejo se situará por defecto en la posición ON siempre que encienda el
contacto. Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavadoautomático o al pasar por una calleestrecha.ADVERTENCIA
- Retrovisores
El retrovisor exterior derecho es convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetosreflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
Utilice el retrovisor interior o la observación directa paradeterminar la distancia real de
los vehículos que van detrásantes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie del espejo, ya que podría dañarla. Si elhielo entorpece el movimiento del espejo, no lo fuerce tratando de
ajustar su posición. Para quitar el hielo, utilice un pulverizadorantihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.
OYF049233N
I
IIInnnnddddiiiiccccaaaaddddoooorrrrSSSSeeeennnnssssoooorrrr
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado por el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
un anticongelante pulverizadoautorizado (no anticongelante de radiador) para liberar el mecanismocongelado, o lleve el vehículo a un
lugar más templado para que elhielo se derrita.

Page 128 of 447

447
Características del vehículo
Ajuste del retrovisor exterior
El mando eléctrico de los retrovisores
permite ajustar la posición de los espejos
izquierdo y derecho. Para ajustar la
posición de cualquier de los retrovisores,el contacto debe de estar en la posición
ACC.
Mueva la palanca (1) a R (Derecha) o L
(Izquierda) para seleccionar el espejoderecho o izquierdo y luego presione elpunto correspondiente del mando de
ajuste del retrovisor para mover el espejo
elegido hacia arriba, hacia abajo, a laizquierda o a la derecha.
Después de hacer el ajuste, devuelva la
palanca a la posición neutra a fin de
evitar que el espejo se mueva
inadvertidamente.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de dañosmateriales.PRECAUCIÓN
Los espejos dejan de moverse cuando llegan a su ángulomáximo de ajuste, pero el motorcontinúa funcionando mientras se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el interruptor durante más tiempodel necesario, ya que podría
estropear el motor.
No intente ajustar con la mano el retrovisor exterior. De hacerlo así,podría dañar las piezas.
OHG040044

Page 129 of 447

Características del vehículo
48
4
Plegado/desplegado del retrovisor
exterior (opcional)
El retrovisor exterior puede plegarse y
desplegarse pulsando el interruptorcomo sigue:
Izquierda (1) : El retrovisor se despliega.
Derecha (2) : El retrovisor se pliega. Centro (AUTO, 3)
:
El retrovisor se pliega o despliega automáticamente como sigue:
Sin la sistema de la llave smart
- El retrovisor se pliega o despliega al bloquear o desbloquear las puertas con el mando a distancia.
Con la sistema de la llave smart
- El retrovisor se pliega o despliega al bloquear o desbloquear las puertas
con la llave smart.
- El retrovisor se pliega o despliega al bloquear o desbloquear las puertascon el botón situado en la manilla
exterior de la puerta.
- El retrovisor se despliega al acercarse al vehículo (con todas las puertas
cerradas y bloqueadas) estando en
posesión de la llave smart. (opcional)
OHG040045
PRECAUCIÓN
Si el espejo retrovisor exterior es
eléctrico, no lo pliegue
manualmente.
Podría estropear el motor.
PRECAUCIÓN
El retrovisor exterior de tipoeléctrico opera incluso sin que el interruptor de encendido esté en laposición OFF. Sin embargo, para evitar un innecesaria descarga de la
batería, no ajuste los retrovisores más del tiempo necesario si elmotor no está funcionando.

Page 130 of 447

449
Características del vehículo
Función de ayuda de
aparcamiento con marcha atrás(opcional)
Cuando el vehículo se mueve hacia
atrás, los espejos retrovisores exteriores
descienden para garantizar el
aparcamiento con marcha atrás seguro.De acuerdo con la posición del
interruptor del espejo retrovisor exterior,
el espejo retrovisor exterior opera tal ycomo se indica.L/R
: Si el interruptor del espejo
retrovisor exterior por controlremoto está ajustado a la posición"L", (izquierda) o "R" (derecha), los
dos retrovisores exteriores sebajarán.
Neutral : Si el interruptor del espejo
retrovisor exterior trasero decontrol remoto está ajustado a
la posición central, los espejos
retrovisores exteriores no
operarán mientras que el
vehículo se desplace en
marcha atrás.
✽✽ ATENCIÓN
Los retrovisores exteriores volverán a su posición original en las siguientescondiciones:
1. El interruptor de encendido está en la posición "LOCK".
2. La palanca de cambios está en cualquier posición excepto en R.
3. El interruptor de control remoto del retrovisor está colocado en unaposición intermedia.
OHG040034

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 450 next >