Hyundai Coupe 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Page 151 of 234
3QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
10
HGK4031
D060G02Y-GUT
6. Pour changer une roue Desserrez les écrous de roue et déposez-les avec vos doigts. Faites glisser la roue hors des pivots et posez- la à plat pour qu'elle ne se mette pas àrouler. Pour placer la roue sur le moyeu, saisissez le pneu de secours, ajustez les orifices avec les pivots et faitesglisser la roue sur ces derniers. En cas de difficultés, inclinez légèrement la roue et alignez l'orifice supérieur dansla roue avec le pivot supérieur. Ensuite, déplacez la roue vers l'avant et vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle puisse glisserau-dessus des autres pivots.!AVERTISSEMENT:
Avant de mettre la roue en place, s'assurer que le moyeu ou la roue sont exempts de tout corps étranger (par exemple de la boue, dugoudron, du gravier, etc.) qui pourrait empêcher la roue de se plaquer solidement contre lemoyeu. Nettoyer si nécessaire. Si un bon contact au niveau de la surface de fixation entre la roue etle moyeu n'est pas assuré, les boulons pourraient se desserrer progressivement, au risque que laroue se détache en cours de route. D060G02GK
ZD070J2-AU
7. Pour reposer les écrous de
roue
Pour reposer l'enjoliveur, tenez-le sur la roue puis vissez les écrous de rouesur les goujons et serrez-les à la main. Vous devez poser les écrous en orientant leur petit diamètre versl'intérieur. Secouez la roue de secours pour vous assurer qu'elle repose bien en place, puis serrez de nouveau lesécrous de roue à la main. D060H01GK
Page 152 of 234
3
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
11
HGK4014
D060I01E-GUT
8. Abaisser du véhicule et serrer
des boulons
Abaissez le véhicule au sol en tournant la clé pour écrous de roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Placez alors la clé comme indiqué surle dessin et serrez les boulons de la roue. Assurez-vous que la douille est bien enfoncée sur le boulon. Negrimpez pas sur la clé et n'utilisez pas d'allonge pour serrer excessivement. Serrez les boulons en passant un boulon sur deux jusqu'à ce qu'ils soienttous serrés. Contrôlez que tous les boulons sont bien serrés. Après avoir changé une roue, demandez à unmécanicien de serrer les boulons de roue au couple correct, dès que pos- sible. Couple de serrage d'écrou de roue Jante en acier et en alliage: 90-110Nm,100 kg.cm
D060J01FC-GUT APRES UN CHANGEMENT DE ROUE Si vous avez une jauge de pression, vérifier la pression du pneu. Si la pression est inférieure à la valeur spécifiée, rouler à allure modéréejusqu'à la prochaine station service et le gonfler à la pression correcte. Si la pression est trop élevée, actionner lasoupape pour laisser échapper l'air en excès. Toujours remettre le capuchon de soupape après avoir vérifié ouadapté la pression du pneu. A défaut de remettre le capuchon, la valve pourrait être endommagée par lapoussière ou l'humidité et entraîner une fuite d'air.
HGK4032
Page 153 of 234
3QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
12
En cas de perte d'un capuchon de soupape, s'en procurer un et le mettreen place sans tarder. Après avoir changé les roues, placez le pneumatique à plat à son emplace- ment dans le coffre à bagages et remettez le cric et les outils à leuremplacement adéquat.SI VOTRE VEHICULE DOIT ETRE REMORQUE
D080A01O-GUT Si votre véhicule doit être remorqué, cette tâche doit être réalisée par votreconcessionnaire Hyundai ou un ser- vice de dépannage compétent pour éviter que votre véhicule ne soitendommagé lors du remorquage. En général, les professionnels sont également informés desréglementations locales concernant le remorquage. En tout cas, pour ne pas risquer d'endommager votre véhicule,nous vous suggérons de présenter ces informations à l'opérateur de la dépanneuse. Veillez à ce qu'unsystème de chaîne de sécurité soit utilisé et que toutes les réglementations locales soient observées.Nous vous recommandons d'utiliser pour le remorquage de votre véhicule une remorqueuse permettantl'élévation des roues et des plateformes roulantes ou une plateforme plane (toutes les roues sont décollées dusol).
! ATTENTION:
o Votre véhicule risque d'être endommagé s'il est remorqué de façon incorrecte!
o Veillez à ce que la boîte-pont soit
au point mort.
o Lorsque le moteur ne démarre
pas, veillez à ce que la direction soit déverrouillée en plaçant la clé dans la position "ACC".
Page 154 of 234
3
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
13
!
1) Si le véhicule est remorqué et que
les roues arrière reposent sur le sol, veillez à desserrer le frein de park- ing.
REMARQUE: Avant le remorquage, vérifiez le niveau du liquide de la boîte-pontautomatique. S'il se trouve en dessous de la plage "HOT" (Chaud) sur la jauge d'huile, ajoutez duliquide. Si vous ne pouvez pas ajouter du liquide, utilisez une plateforme roulante de remorquage.
2) Si l'une des roues chargées ou des composants de la suspension sont endommagés ou si le véhicule est remorqué avec les roues avant reposant sur le sol, utilisez uneplateforme roulante de remorquage sous les roues avant.
o Boîte-pont manuelle:
Si vous n'utilisez pas une plateformeroulante de remorquage, placez la clé de contact dans la position "ACC"et la boîte-pont dans "N (Point mort)".
D080B01O-GUT Remorquage d'un véhicule
HGK4030
Votre véhicule peut être remorqué grâce à une remorqueuse permettantl'élévation des roues (1), (2) ou grâce à une plateforme plane (3). 1)
2)
3)
Plateforme roulante HGK4016
ATTENTION:
o Lors du remorquage du véhicule, faites attention à ne pas provoquer de dommages sur le pare-chocs ou le dessous de caisse du véhicule.
o Ne remorquez pas le véhicule avec une dépanneuse à élingues car cela risque de provoquer des dommages sur le pare-chocs oule dessous de caisse du véhicule.
Page 155 of 234
3QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
14
HGK4018
SD110A3-FU REMORQUAGE D'URGENCE Pour le remorquage d'urgence lorsqu'aucune dépanneuse commerciale n'est disponible, fixez un câble, une chaîne ou une sangle deremorquage sur l'un des crochets de dépannage sous la partie avant/arrière de votre véhicule. Ne pas essayer deremorquer votre voiture de cette manière sur une route sans revêtement. Vous pourriez occasionnerde sérieux dégâts à la voiture. Avant
!
HGK4017
ATTENTION:
Ne remorquez pas le véhicule quand la clé est retirée ou se trouve dansla position "LOCK" lorsque le remorquage est réalisé depuis l'arrière sans une plateformeroulante de remorquage.
o Boîte-pont automatique: Veillez à utiliser une plateforme roulante de remorquage sous lesroues avant. ATTENTION:
Un véhicule équipé d'une boîte-pont automatique ne doit jamais être remorqué depuis l'arrière avec lesroues avant reposant sur le sol. Cela risque de provoquer de graves dommages sur la boîte-pont.
3) Il est préférable que votre véhicule soit remorqué avec toutes ses roues décollées du sol.!
Arrière
Page 156 of 234
3
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
15
!
Il en va de même si les roues, la transmission, les essieux, la directionou les freins sont endommagés. Avant le remorquage, s'assurer que la boîte est au point mort et que la clé decontact est en position "ACC" (moteur à l'arrêt) ou dans la position "ON" (moteur en marche). Une personnedoit se trouver à bord de la voiture remorquée pour actionner le volant et les freins.
ATTENTION:
Si les quatre roues reposent sur lesol, la voiture ne peut êtreremorquée que par l'avant. S'assurer que la boîte est au point mort. La vitesse de remorquage doitêtre inférieure à 50 km/h et la dis- tance ne peut excéder 25 km. S'assurer que la direction estdéverrouillée en plaçant la clé de contact sur la position "ACC". Une personne doit se trouver à bord dela voiture pour actionner le volant et les freins.
SI VOUS PERDEZ VOS CLES
D120A01A-GVT Des informations sur à la clé du système d'immobilisation apparaissent page 1-3.
Page 157 of 234
4
CORROSION PROTEGER .......................................... 4-2
CONTRIBUER A LA LUTTE ANTICORROSION ......... 4-3
NETTOYER ET POLIR ................................................ 4-4
NETTOYER A L'INTERIEUR ....................................... 4-7ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Prévention de la corrosion & nettoyage
4
Page 158 of 234
4PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
2CORROSION PROTEGER
SE020A1-FU PROTEGER VOTRE HYUNDAI DE LA CORROSION Par un recours aux techniques de de- sign et de construction les plusévoluées visant à combattre la corro- sion, Hyundai produit des voitures de très grande qualité. Toutefois, il nes'agit que d'une partie du travail : pour bénéficier longtemps de la résistance à la corrosion que votre Hyundai est enmesure d'offrir, la collaboration et l'intervention du propriétaire est également requise. SE020C1-FU Endroits très corrosifs Si vous devez vous déplacer dans des endroits où votre voiture estrégulièrement exposée aux subtances corrosives, le chapitre consacré à la protection contre la corrosion vousconcerne tout particulièrement. Quelques-unes des causes les plus fréquentes favorables à la corrosionsont : le sel d'épandage, les produits chimiques de lutte contre la poussière, l'air marin et la pollution industrielle.
SE020B1-FU Causes habituelles de la corro- sion Les causes les plus fréquentes de la corrosion pouvant affecter votre voituresont:
o Le sel d'épandage, la crasse et
l'humidité que l'on laisse s'accumuler sous la voiture;
o La disparition de la peinture ou des
revêtements de protection,provoquée par les projections de pierres, l'abrasion, les rayures oules coups qui mettent le métal à nu et l'exposent à la corrosion. SE020D1-FU L'humidité engendre la corro- sion L'humidité crée les conditions dans lesquelles la corrosion a le plus dechance de se produire. Ainsi, la corro- sion est accélerée par un degré élevé d'humidité, particulièrement lorsque latempérature se situe juste au-dessus de 0°C. En effet, dans de telles condi- tions, les substances corrosives sontmaintenues en étroit contact avec la carrosserie par l'humidité qui parvient
Page 159 of 234
4
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
3CONTRIBUER A LA LUTTE ANTICORROSION
SE030B1-FU Maintenir la voiture propre La meilleure manière de prévenir la formation de la corrosion consiste à maintenir votre voiture propre pour empêcher les dépôts de substancescorrosives. Le soubassement de la voiture doit recueillir une attention toute particulière.
o Dans les régions à haut risque (routes fréquement salées en hiver, habitation à proximité de la mer, endroits exposés à la pollution industrielle ou aux pluies acides,etc.), il importe de redoubler d'attention pour éviter la formation de la corrosion. En hiver, rincer autuyau d'arrosage le soubassement de la voiture au moins une fois par mois et veiller à nettoyer lesoubassement à fond lorsque l'hiver est terminé. o En nettoyant le soubassement,
prêter une attention particulière aux éléments situés sous les ailes et aux autres endroits cachés à la vue. Procéder avec un soin méticuleux :passer une éponge humide au lieu d'enlever complètement les dépôts ne fera qu'accélérer la corrosion aulieu de l'empêcher de se former. De l'eau sous haute pression et la vapeur sont des moyensparticulièrement efficaces pour enlever les dépôts de boue et autres substances corrosives.
o Lorsque vous nettoyez les panneaux inférieurs, les seuils de portière, etles longerons, veiller à laisser ouvertles orifices d'évacuation pour permettre à l'humidité de s'échapper.
difficilement s'évaporer. La boue est particulièrement redoutable pour lesrevêtements anticorrosion parce qu'elle met longtemps à sécher et qu'elle maintient l'humidité en contact avec lacarrosserie. Même lorsqu'elle semble avoir séché, elle contient encore de l'humidité qui favorise la corrosion. Les températures élevées peuvent également accélérer la corrosion deséléments de carroserie mal ventilés, où l'humidité met longtemps à sécher. Pour toutes ces raisons, il estparticulièrement important de maintenir votre voiture propre et exempte de dépôts de boue ou d'autres matériaux.Ceci s'applique non seulement aux surfaces visibles, mais aussi au soubassement de la voiture. SE030A1-FU Vous pouvez contribuer à empêcher la corrosion de se former en observant les recommandations qui suivent:
Page 160 of 234
4PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
4NETTOYER ET POLIR
E030A01GK-AUT Nettoyage de votre Hyundai Ne jamais laver la voiture si la carrosserie est brûlante après êtrerestée au soleil. Toujours laver la voiture à l'ombre. Laver la voiture fréquemment. La poussière est un matériau abrasif et peut rayer la peinture si elle n'est pasenlevée. La pollution atmosphèrique et les pluies acides peuvent endommager la peinture et les garni-tures par action chimique si les polluants sont laissés à leur contact. Dans les régions côtières, dans lesrégions où les routes sont fréquemment salées, et dans celles où l'on utilise des produits chimiques de lutte contrela poussière, il convient de prêter une attention particulière au soubassement de la voiture. Commencer par rincer lacarrosserie pour enlever la poussière et les particules libres. En hiver, ou après avoir conduit sur routesboueuses, veiller à nettoyer le soubassement également. Utiliser un puissant jet d'eau pour enlever lesdépôts de boue ou de substances
SE030C1-FU Tenir le garage sec Ne pas garer la voiture dans un garage humide et mal ventilé. Il s'agit d'unenvironnement favorable à la corro- sion. C'est particulièrement vrai si vous lavez votre voiture dans le garage ourentrez la voiture dans le garage ou rentrez la voiture lorsqu'elle est couverte de neige, de glace ou deboue. Même un garage chauffé peut contribuer à la corrosion, à moins qu'il ne soit bien ventilé pour permettre àl'humidité de s'évacuer. SE030D1-FU Maintenir la peinture extérieure en bonne condition Les éraflures ou les coups dans la peinture doivent faire l'objet de petites retouches dès que possible pourempêcher la formation de la corrosion. Si le mêtal est mis à nu, il est recommandé de faire appel à uncarrossier qualifiè.
SE030E1-FU Ne pas négliger l'intérieur L'humidité peut s'accumuler sous les paillasons et la moquette. Vérifierpériodiquement sous les paillassons pour s'assurer que la moquette est sèche. Soyez particulièrement attentifsi vous transporter des engrais, des produits de nettoyage, ou des produits chimiques dans votre voiture. De telsproduits doivent être transportés dans des récipients appropriés. En cas d'épanchement ou de fuite, nettoyeren profondeur, rincer à l'eau claire et sécher à fond.