Hyundai Coupe 2006 Manuel du propriétaire (in French)

Page 201 of 244

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
18
!
SG120B1-FU
Pour vérifier le niveau de liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec
précaution. Il s'agit d'un produit corrosif. S'il entre en contact avec les yeux, il peut endommager lavue. Il risque également d'abîmer la peinture de votre voiture s'il n'est pas enlevé immédiatementen cas d'épanchement. ZG120D2-AU
Pour vérifier le niveau du liquide
HGK5012
Le niveau du liquide de frein doit être
contrôlé régulièrement. Il doit se situer entre les repères «MIN» et «MAX» visibles sur le côté du réservoir. Si le niveau est sur, ou sous, le repère«MIN», ajouter lentement du liquide pour amener le niveau jusqu'au repère «MAX». Ne pas dépasser la limitespécifiée. Pour ajouter du liquide de frein, commencer par nettoyer le réservoir avant de dévisser le bouchon.Verser lentement le liquide recommandé dans le réservoir. Ne pas dépasser la limite supérieure.Remettre soigneusement le bouton sur le réservoir et le serrer.
!
SG120E2-FU
Ajouter du liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec
précaution. Il s'agit d'un produit corrosif dangereux pour la vue encas de projection dans les yeux. Utiliser uniquement du liquide conforme à la spécification DOT 3ou DOT 4 provenant d'un récipient scellé. Ne pas laisser ouvert plus longtemps que nécessaire le récipient ou le réservoir, pour éviter l'introduction de saletés oud'humidité qui peuvent endommager le système de freinage et compromettre son bonfonctionnement.

Page 202 of 244

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
19
HGK5013
CONTROLE DU LIQUIDE D'EMBRAYAGE
SG130A1-FU
(Boîte Manuelle)Contrôle du liquide d'embrayage
Assurez-vous que le niveau de liquide
d'embrayage se trouve entre les marques de niveau «MAX» et «MIN» sur le réservoir de liquide. Remplissezsi nécessaire. Une perte de liquide indique une fuite dans le système d'embrayage qui doit être inspecté etréparé sur-le-champ.
!
SG140A1-FU Le condenseur du conditionnement
d'air (et le radiateur du moteur) doivent être contrôlés périodiquement pouréliminer les dépôts de saletés, insectes, feuilles, etc.
Ces accumulations de corps étrangers
peuvent réduire la capacité derefroidissement. Enlever les dépôts au moyen d'une brosse pour éviter deplier les ailettes de refroidissement. ENTRETIEN DU CONDITIONNEMENT D'AIR
SG140C1-FU Contrôler le réfrigérant
1. Démarrer le moteur et le laisser
tourner auraienti accéléré pendant plusieurs minutes en réglant le conditionnement d'air sur l'une destempératures les plus basses.
2. Ouvrir le capot et regarder par le
petit hublot au sommet du flacon sécheur (il s'agit du cylindre noir situé près du condenseur). En casde passage continu de bulles ou de mousse, le niveau du réfrigérant est bas et doit être augmenté parvotre distributeur Hyundai.
ATTENTION:
Si le niveau du réfrigérant est bas,une utilisation prolongée du système de conditionnement d'air peut endommager le compresseur.

Page 203 of 244

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
20
2. Ouvrez la boîte à gants et déposez
les vis autotaraudeuses sur la partie supérieure de la boîte à gants.
OGK076021
HGK2114
3. Retirez le couvercle du filtre.
CHANGEMENT DU FILTRE À AIR DE LA CLIMATISATION
B760B02GK-GUT
(A l'avant de la soufflante)(Si installé)
le filtre du à air de la climatisation se
trouve à l'avant de la soufflante derrière la boîte à gants.
Il permet de diminuer la quantité de
substances polluantes pénétrant dansla voiture. 1. Déposez les vis autotaraudeuses
sur la partie inférieure de la boîte à gants. OGK076020
SG140D1-FU Lubrification Pour lubrifier le compresseur et les joints du système, le conditionnement d'air doit tourner pendant au moins une dizaine de minutes par semaine.Ce point est particulièrement impor- tant en hiver puisque le conditionnement d'air reste inutilisé.

Page 204 of 244

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
21
!
4. Remplacez le filtre du climatisation
par un nouveau.
5. La repose se fait dans l'ordre inverse du démontage.
ATTENTION:
Veillez à reposer le filtre du à air de
la climatisation dans la direction indiquée par la flèche. Sinon, cela risque de générer du bruit ou deprovoquer une détérioration.
HGK2115
G200A01E
CONTROLE ET REMPLACEMENTDES FUSIBLES
SG200A1-FU
Remplacer un raccord fusible
Un raccord fusible fond en cas de surcharge de l'un des circuits électriques branchés sur la batterie,de manière à éviter la destruction de tous les câblages électriques de la voiture. (La surcharge peut résulterd'un court-circuit dans le système). Si un raccord fusible venait à fondre, faire examiner la voiture par undistributeur Hyundai pour qu'il détermine l'origine du problème, répare le système concerné et remplace leraccord fusible. Fondu
Bon
!
Les raccords fusibles sont situés dans un support près de la batterie demanière à faciliter l'inspection.
ATTENTION:
En cas de remplacement d'unraccord fusible, toujous utiliser unnouveau raccord fusible dont l'ampérage est identique ou inférieur. Ne jamais utiliser unmorceau de fil électrique ou un raccord fusible dont l'ampérage est plus élevé. Cette manière de faire peut occasionner des dégâts sérieurx et provoquer un incendie.

Page 205 of 244

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
22
4. Remplacer le fusible fondu en
introduisant à sa place un fusible en bon état. Le fusible doit s'adapter sans aucun jeu. Dans le cas contraire, faire réparer le portefusiblepar un distributeur Hyundai. Si vous n'avez pas de fusible de rechange sous la main, utilisez le fusible d'unaccessoire dont vous pouvez vous passer momentanément, par exemple le fusible de la radio ou del'allumecigare. Ne pas oublier de remplacer le fusible emprunté.
G200B02L
Fondu
Bon1. Conper l'allumage et les autres
commu-tateurs.
2. Ouvir le boîtier à fusibles et examiner chaque fusible. Pour enlever un fusible, il suffit de tirer dessus. Pour simplifier cette opération, un extracteur de fusibleest prévu dans le boîter à fusibles.
3. Vérifier tous les fusibles même après
avoir trouvé un fusible fondu.
HXDFL1026-1
SG200B2-FU Remplacer un fusible La boîte à fusibles du système d'éclairage et autres accessoiresélectriques se trouve sous le tableau de bord, côté conducteur. A l'intérieur du boîtier se trouve la liste des cir-cuits protégés par les différents fusibles. Si une ampoule ou un accessoire électrique cesse de fonctionner, il est possible qu'un fusible soit grillé. Si c'est le cas, la bande métallique àl'intérieur du fusible est fondue. Pour vérifier si un fusible est grillé, suivre la procédure suivante:
OGK076027

Page 206 of 244

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
23
!
ATTENTION:
Un fusible fondu signifie qu'il y a
un problème dans le circuit électrique. Si vous remplacez un fusible et qu'il fond dès quel'accessoire correspondant est mis sous tension, le problème est sérieurx. Dans ce cas, amenez lavoiture à un distributeur Hyundai pour qu'il établiusse le diagnostic et procède à la réparation. Nejamais remplacer un fusible avec autre chose qu'un fusible ayant un ampérage identique ou inférieur.Un fusible de capacité supérieure pourrait occasionner des dommages et provoquer unincendie.
REMARQUE: Voir la page 6-38 pour ce qui est de
la description du panneau de fusibles.
!
CONTROLER DE LA BATTERIE
SG210A1-FU
AVERTISSEMENT:
Une batterie est une source de danger. En manipulant unebatterie, observez scrupuleusement les précautions suivantes pour éviter d'encourirdes blessures graves. Le liquide de batterie contient une forteconcentration d'acide sulfurique, unpoison hautement corrosif. Eviter d'en renverser sur vous ouvotre voiture. Si cela arrivait malgé tout:
o Si du liquide de batterie est entré en contact avec la peau, rincer à l'eau la partie touchée pendant au moins 15 minutes, puis consulterun médecin.
o Si du liquide de batterie est entré
en contact avec les yeux, rincer àl'eau et consulter un médecin dès que possible. Pendant le trajet vers le médecin, continuer à rincer lesyeux de la victime au moyen d'une éponge ou d'un chiffon imbibé d'eau.
o En cas d'absorption de liquide de
batterie, boire une grande quantitéd'eau ou de lait, suivie par du lait ou de la magnésie, manger un oeuf cru ou boire de l'huile végétale.Se faire examiner par un médecin aussi rapidement que possible.
OGK076026

Page 207 of 244

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
24
Maintenez les batteries hors
de portée des enfants parce que les batteries contiennent de l'ACIDE SULFURIQUEtrès corrosif. Evitez que l'acide de la
batterie n'entre en contact avec la peau, les yeux, les vêtements ou la peinturedu véhicule.Si de l'électrolyte entre encontact avec les yeux,rincez-les avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultezimmédiatement un médecin. Continuez si pos- sible d'appliquer de l'eauavec une éponge ou un chiffon jusqu'à l'arrivée du médecin. Si de l'électrolyte entre en
contact avec la peau, lavezsoigneusement la zone concernée.
!
G210B01Y-GUT
Contrôle de la batterie
Maintenir la batterie propre. Enlever toute trace de corrosion sur la batterieou autour des bornes au moyen d'une solution de levure de ménage et d'eau chaude. Lorsque les bornes de labatterie sont sèches, les enduire d'une légère couche de graisse.
AVERTISSEMENT: Lisez attentivement les in-
structions suivantes lors de la manipulation d'une batterie. Tenez les cigarettes allumées et toutes les autres flammes ou étincelles éloignées de labatterie.L'hydrogène qui est un gaztrès combustible est toujours présent dans les éléments de batterie et ris-que d'exploser s'il est enflammé.
Lorsqu'une batterie est en cours de chargement (soit au moyen d'unchargeur de batterie ou de d'alternateur le la voiture), elle produit des gaz explosifs. Toujours observerles précautions suivantes:
o Ne charger une batterie que dans un local bien ventilé.
o Ne pas produire de flammes ni d'étincelles et ne pas fumer dans le local.
o Ne pas laisser les enfants seuls dans le local.

Page 208 of 244

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
25
Si vous ressentez une
douleur ou une sensation de brûlure, consultez immédiatement un médecin.
Portez une protection pour
les yeux lorsque voustravaillez sur ou à proximitéd'une batterie.
Veillez toujours à ce qu'il y
ait une ventilation suffisante lorsque vous travaillez dans des espacesclos.
o Lorsque vous soulevez une
batterie dont la caisse est en plastique, une pression exces- sive sur la caisse peut provoquerdes fuites d’acide et des blessures corporelles. Soulevez avec un support de batterie ou avec vosmains sur les coins opposés.
o N’essayez jamais de charger la batterie lorsque les câbles de labatterie sont connectés.o Le système d’allumage électriquefonctionne avec une haute ten- sion. Ne touchez jamais cescomposants lorsque le moteur tourne ou lorsque la clé de con- tact est tournée sur on.
CONTROLE DES VENTILATEURSDE REFROIDISSEMENT
!
SG220A1-FU
AVERTISSEMENT:
Le ventilateur du radiateur est commandé par la température du liquide de refroidissement et peuts'allumer même si la clé de con- tact est enlevée par précaution. Ne pas toucher le ventilateur tant qu'ilne s'est pas arrêté. Dès que la température du liquide de refroidissement a suffisammentdiminué, le ventilateur s'arrête automatiquement. Il s'agit d'un phénomène normal.

Page 209 of 244

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
26
REMARQUE:
o La pompe de direction assistée peut produire un bruit de meule lorsque le moteur est mis en marche par temps très froid (en dessous de -20°C). Si le bruitdisparaît pendant la phase de mise à température, le système fonctionne correctement. Ce bruitest dû à l'une des caractéristiques du liquide de direction assistée lorsqu'il est très froid.
o Ne pas démarrer le moteur lorsque le réservoir du liquide de direc-tion est vide.
G220B01A-AUT Contrôle du ventilateur de refroidissement du moteur Le ventilateur de refroidissement du moteur doit s'allumer automatiquement lorsque la température du liquide derefroidissement est élevée. G220C01A-AUT Contrôle du ventilateur de refroidissement du condenseur Le ventilateur de refroidissement du condenseur doit s'allumerautomatiquement dès que le conditionnement d'air est enclenché. G230A01GK-GAT
NIVEAU DU LIQUIDE DE LA SERVODIRECTION
Le niveau du liquide de la servodirection
devrait être vérifié quotidiennement. Cependant, assurez-vous au préalable que l'allumage est coupé (contact sur«OFF»), puis vérifiez si le niveau du liquide se situe entre les repères «MAX» et «MAX» sur le réservoir.
HGK5011

Page 210 of 244

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
27
OGK076068N
G290A02GK-GUT REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR
Avant d´effectuer le réglage du faisceau, assurez-vous des élémentssuivants.
OGK076067N
SG230B1-FU
CONDUITS FLEXIBLES DE LA DIRECTION ASSISTEE
Il vous est suggéré de contrôler à intervalles réguliers, les connexions des conduits flexibles de la direction assistée pour voir s'il y a des fuites. Ilfaut les remplacer s'il y a des fissures importantes à la surface, des endroits usés, étirés. La détérioration de cesconduits peut provoquer une panne précoce. Faisceauhorizontal
Faisceau vertical 1. Maintenez tous les pneus gonflés à
la pression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et appuyez plusieurs fois sur le pare- chocs avant et le pare-chocsarrière. Placez le véhicule à une distance de 3m (118,1 pouces) du mur d'essai.
3. Le véhicule doit être déchargé (à
part pour les niveaux pleins deréfrigérant, d´huile moteur et de carburant et la roue de secours, le cric et les outils).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs et activez le projecteur.
5. Ouvrez le capot.
6. Tirez la ligne verticale (via le centre de chaque projecteur) et la lignehorizontale (via le centre de chaque projecteur) sur l'écran pour les réglages des projecteurs.Ensuite, tirez la ligne parallèle à unemplacement de 30 mm (1,18pouces) sous la ligne horizontale.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 250 next >