Hyundai Creta 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 191 of 417
Características do seu veículo
411 6
OGSB046198
ATenÇÃo
Mantenha latas e garrafas com bebi-
das gaseificadas fora do alcance da
luz solar direta e não as coloque em
um veículo quente. Isso pode provo-
car uma explosão. ATenÇÃo
Para sua segurança, não bloqueie a
sua visão ao utilizar o para-sol.
Para-sol
CuIdAdo
• Mantenha bebidas fechadas du-
rante a condução para evitar que
elas derramem. Se o líquido for
derramado, ele pode entrar no
sistema elétrico/eletrônico do
veículo e danificar essas peças.
• Ao limpar líquidos derramados,
não seque o porta-copo em alta
temperatura. Isto pode danificar
o porta-copo.
CuIdAdo
Não coloque muitos cartões ao mes-
mo tempo no suporte para cartões.
Isto pode danificar o suporte para
cartões.
Para usar o para-sol puxe-o para baixo.
Para utilizar o para-sol contra o vidro late-
ral, puxe-o para baixo, solte-o do suporte
(1) e vire-o para o lado (2).
Para usar o espelho de cortesia, puxe o
para-sol para baixo e deslize a tampa do
espelho (3).
Use o porta-cartão (4) para colocar car-
tões.
QnoTA
Feche a tampa do espelho de cortesia com
firmeza e retorne o para-sol à sua posição
original depois de usar.
Page 192 of 417
Características do seu veículo
411 7
OGSR046094
ATenÇÃo
evite choques elétricos. não coloque
o dedo ou elementos estranhos (alfi-
netes etc.) na tomada de força e não
a toque com a mão molhada.
Tomada de força (se equipado)
A tomada de força foi projetada para
fornecer energia elétrica para telefones
celulares ou outros equipamentos de-
senvolvidos para funcionar com o siste-
ma elétrico do veículo. Os equipamentos
deverão consumir menos que 180 Watts
com o motor em funcionamento.
CuIdAdo
Para evitar danos às tomadas elé-
tricas:
• Utilize a tomada de força apenas
com o motor em funcionamento
e remova o plugue após a utili-
zação de equipamentos elétri-
cos. Utilizar a tomada de força
por períodos de tempo prolon-
gados com o motor desligado
pode descarregar a bateria.
• Utilize apenas equipamentos
elétricos de 12V que tenham ca-
pacidade elétrica inferior a 180
Watts.
• Ao utilizar a tomada de força,
ajuste o ar condicionado ou o
aquecedor para o nível opera-
cional mais baixo.
• Feche a tampa da tomada de
força quando não estiver sendo
utilizada.
CuIdAdo
• Alguns equipamentos eletrôni-
cos podem causar interferência
quando conectados na tomada
de força do veículo.
• Estes equipamentos podem
causar excesso de ruídos no
sistema de áudio e funciona-
mento incorreto em outros sis-
temas eletrônicos ou equipa-
mentos usados no seu veículo.
Pressione a tomada até o final.
• Se não existir bom contato, o
plugue pode superaquecer e o
fusível queimar.
• Conecte equipamentos elétri-
cos/eletrônicos com bateria
com proteção elétrica inversa. A
corrente elétrica pode passar da
bateria para o sistema elétrico/
eletrônico do veículo e provocar
funcionamento incorreto dos
sistemas.
Page 193 of 417
Características do seu veículo
411 8
OGS045092L
OGSR046218
Acendedor de cigarros
(se equipado)
Para usar o acendedor de cigarros, a in-
terruptor de ignição deve estar na posi-
ção ACC ou ON.
Pressione o acendedor de cigarros na to-
mada até o final.
Quando o elemento estiver aquecido, o
acendedor saltará para fora na posição
“pronto”.
Recomendamos utilizar peças de repo-
sição de uma concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB).
Relógio (se equipado)
ATenÇÃo
• não mantenha o acendedor na
tomada após estar aquecido,
pois ele pode superaquecer.
• se o acendedor não saltar para
fora em 30 segundos, remova-o
para evitar superaquecimento.
• não coloque objetos estranhos
na tomada do acendedor de ci-
garros. Isso pode danificar o
acendedor de cigarros.
ATenÇÃo
não ajuste o relógio com o veículo em
movimento. você pode perder o con-
trole da direção e causar ferimentos
graves ou acidentes.
CuIdAdo
Deve-se usar somente um acende-
dor original HYUNDAI na tomada do
acendedor de cigarros.
O uso de acessórios como barbea-
dores, aspiradores e cafeteiras etc.
pode danificar a tomada ou originar
uma falha elétrica.
Hora (1)
Pressione o botão H com o dedo, uma
caneta ou objeto similar para avançar
uma hora no horário exibido.
Minutos (2)
Pressione o botão M com o dedo, uma
caneta ou objeto similar para avançar um
minuto no horário exibido.
Page 194 of 417
Características do seu veículo
411 9
OAEE046434OGSR046196
ATenÇÃo
não pendure objetos como ganchos
ou objetos duros, que não sejam rou-
pas. Também não coloque objetos
pesados, pontiagudos ou frágeis nos
bolsos das roupas.
em acidentes ou quando o airbag de
cortina infla, pode ocorrer dano ao
veículo ou ferimento pessoal.
ATenÇÃo
observe os itens a seguir ao instalar
QuAlQueR tapete sobre o assoalho
do seu veículo.
• Certifique-se que os tapetes es-
tejam firmemente fixados nos
pontos de ancoragem no asso-
alho antes de dirigir seu veículo.
• não utilize nenHuM tapete que
não possa ser firmemente fixado
aos pontos de ancoragem do as-
soalho do veículo.
• não coloque um tapete sobre o
outro (ex: tapete de borracha so-
bre o tapete de carpete). Apenas
um tapete deve ser instalado em
cada posição do veículo.
IMPoRTAnTe - seu veículo foi fabri-
cado com pontos de ancoragem do
tapete do motorista, especialmente
projetados para fixar o tapete no lugar.
Para evitar qualquer interferência com
a operação dos pedais, a Hyundai re-
comenda instalar apenas o tapete pro-
jetado para uso no seu veículo.
Gancho para roupas
(se equipado)
Esses ganchos não são projetados para
colocar itens grandes ou pesados.
Fixação para tapetes
(se equipado)
Use SEMPRE as fixações de assoalho
para tapetes para prender os carpetes
dianteiros no veículo.
As fixações no carpete dianteiro evitam
que os carpetes deslizem para frente.
Page 195 of 417
Características do seu veículo
4120
OGC044076
Rede para bagagens (suporte)
(se equipado)
Para evitar que itens fiquem soltos na
área de carga, você pode usar quatro su-
portes localizados na área de bagagem
para prender a rede.
Se necessário, recomendamos contatar
a concessionária autorizada Hyundai
Motor Brasil (HMB) para obter uma rede
para bagagens.
ATenÇÃo
Para evitar danos aos itens ou ao veí-
culo, tenha cuidado especial ao trans-
portar objetos frágeis ou volumosos
no compartimento de bagagem.
ATenÇÃo
Para evitar danos aos olhos, nÃo es-
tique demais a rede para bagagens.
Mantenha seMPRe o rosto e o corpo
fora do caminha de recolhimento da
rede para bagagens.
nÃo use a rede para bagagens quan-
do a faixa tiver sinais visíveis de des-
gaste ou dano.
Page 196 of 417
Características do seu veículo
4121
OGSR046049
CAR ACTeRísTICAs eXTeRnAs
Bagageiro de teto
(se equipado)
Se o veículo possuir um bagageiro de te-
to, pode-se transportar carga sobre o teto
do veículo.
CuIdAdo
• Quando transportar carga no
bagageiro de teto, tome o cuida-
do necessário para certificar-se
que a carga não danifique o teto
do veículo.
• Quando transportar objetos
grandes no bagageiro de te-
to, certifique-se não exceder o
comprimento e a largura do teto
do veículo.
ATenÇÃo
• A especificação seguinte corres-
ponde ao peso máximo que po-
de ser carregado sobre o baga-
geiro de teto. distribua a carga
o mais uniformemente possível
sobre o bagageiro de teto e fixe-
-a firmemente.
Bagageiro
de teto
100 kg
uniformemente
distribuídos
Transportar carga ou bagagem
além do limite de peso especifi-
cado do bagageiro pode danifi-
car seu veículo.
• o centro de gravidade do ve-
ículo será mais alto quando a
carga estiver acomodada no ba-
gageiro de teto. evite partidas e
freadas bruscas, curvas fecha-
das, manobras rápidas ou altas
velocidades que podem resultar
na perda de controle do veículo
ou capotamento, causando um
acidente.
ATenÇÃo
• Ao transportar objetos no ba-
gageiro de teto, dirija sempre a
velocidades moderadas e tome
cuidado ao fazer curvas. ventos
laterais causados pela ultrapas-
sagem de outros veículos ou
causas naturais, podem provo-
car aumento súbito da pressão
da carga que está sendo trans-
portada no bagageiro de teto.
Isto acontece principalmente
ao transportar objetos longos e
planos, tais como, pranchas de
madeira ou colchões. Isto pode
provocar a queda desses obje-
tos do bagageiro, causando da-
nos ao seu veículo ou àqueles
que estejam ao seu redor.
• Para evitar danos ou perda da
bagagem com o veículo em
movimento, faça uma inspeção
frequente antes e durante a con-
dução, para certificar-se que os
objetos no bagageiro de teto es-
tejam firmemente fixados.
Page 197 of 417
Características do seu veículo
4122
Page 198 of 417
Sistema multimídia
5
Sistema Multimídia ............................................................5-2• Entradas AUX, USB e iPod® ..................................................5-2• Antena ......................................................................................5-2• Controle de áudio no volante de direção ..............................5-3• Sistema de Áudio / Vídeo / Navegação (AVN) ......................5-4• Tecnologia Sem Fio Bluetooth® “handsfree” (mãos livres) .5-4• Como funciona o rádio do veículo .........................................5-5
Áudio (sem tela sensível ao toque) ....................................5-8• Características do Áudio ........................................................5-9• Rádio ......................................................................................5-15• Modo Rádio ...........................................................................5-15
• Mídia ......................................................................................5-16• Telefone ..................................................................................5-24• Configuração .........................................................................5-32
Declaração de conformidade ...........................................5-35• Anatel para o Brasil .............................................................5-35
Page 199 of 417
Sistema multimídia
52
OGSB046232OLMB043298/OGC044098
Tipo A Tipo B
SISTEMA MULTIMÍDIA
QN oTA
• Instalar uma lâmpada de farol HID
não original poderá provocar funcio-
namento incorreto dos equipamentos
de áudio e eletrônicos de seu veículo.
• Evite que produtos químicos como
perfumes, cosméticos, protetor solar,
creme de limpeza para as mãos e aro-
matizadores entrem em contato com as
peças do interior do veículo, pois isso
pode causar danos ou descoloração.
Entradas AUX, USB e iPod®
Você pode usar a entrada AUX para co-
nectar dispositivos de áudio e a entrada
USB para conectar um dispositivo USB e
um Ipod®.
QN oTA
Ao usar um dispositivo portátil de áudio
conectado a uma tomada de força, pode
ocorrer ruído durante a reprodução.
Se isto acontecer, use a fonte de alimenta-
ção do dispositivo portátil de áudio.
iPod® é uma marca registrada da Ap-
ple Inc.
Antena
Antena de teto (Tipo A)
A antena de teto recebe sinais de trans-
missão AM e FM.
Para remover a antena de teto gire-a no
sentido anti-horário.
Para instalar a antena, gire-a no sentido
horário.
Antena barbatana de tubarão
(Tipo B)
A antena barbatana de tubarão recebe
sinais de transmissão AM e FM.
Page 200 of 417
Sistema multimídia
53
OGSB046192
CUIDADo
• Antes de entrar em lugares com
o teto baixo remova a antena gi-
rando-a no sentido anti-horário.
Caso contrário, a antena pode
ser danificada.
• Instale com firmeza a antena
na posição vertical. Isto garan-
te uma recepção apropriada do
sinal. Entretanto, ela pode ser
removida antes de estacionar o
veículo ou acomodar carga no
bagageiro do teto.
• Não coloque a carga muito pró-
ximo da antena. Isto garante
uma recepção apropriada do
sinal.
CUIDADo
Não acione as teclas de controle
remoto do sistema de áudio simul-
taneamente.
Controle de áudio no volante
de direção (se equipado)
Os interruptores do controle do sistema
de áudio no volante de direção foram ins-
talados para sua conveniência.
VOLUME (VOL + / -) (1)
• Mova para cima o botão VOLUME
para aumentar o volume.
• Mova para baixo o botão VOLUME
para diminuir o volume.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Se o botão “SEEK/PRESET” for movido
para cima ou para baixo e pressionado
por 0,8 segundo ou mais, ele funcionará
em cada modo como segue.
Modo RADIO
Funciona como o botão de seleção
“AUTO BUSCA”.
Continua a busca até que o botão seja
liberado.
Modo MEDIA
Funciona como botão FF/REW (Avanço/
Retrocesso) da música.