Hyundai Creta 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 291 of 417

Conduzindo o seu veículo
658
CUIDADO
Em certas condições, tais como
repetidas partidas para e anda em
subidas acentuadas, as embrea-
gens da transmissão podem ficar
superaquecidas. Quando as embre-
agens começarem a superaquecer,
a lógica do modo de proteção à
transmissão é ativada.
Se a lógica do modo de proteção é
ativada, o indicador de posição da
marcha no display de LCD do pai-
nel de instrumentos pisca, soa um
alarme e aparece uma mensagem
de advertência.
Se começar a superaquecer, as ca-
racterísticas de mudança de mar-
cha podem mudar. As mudanças
de marcha podem se tornar mais
abruptas. Se o funcionamento con-
tínuo durante o reboque incluir mu-
danças frequentes e contínuas para
marchas superiores e inferiores, a
mensagem de advertência de supe-
raquecimento no display de LCD do
painel de instrumentos pode acen-
der. Se isto ocorrer, pare o veículo,
acione os freios ou coloque o veícu-
lo na posição P (Estacionamento) e
espere a transmissão esfriar.
Estacionamento em subidas
Geralmente, se tiver um reboque engata-
do ao veículo não estacione seu veículo
em uma subida.
No entanto, se você alguma vez precisar
estacionar o seu reboque em uma subi-
da, aqui está como fazê-lo:
1. Posicione o veículo na vaga de esta-
cionamento.
Gire o volante na direção da guia da
sarjeta (lado esquerdo do veículo em
subidas; do lado direito do veículo em
descidas).
2. Se o veículo tiver transmissão manu-
al, coloque-o em neutro; se for trans-
missão automática, coloque-o em “P”
(Estacionamento).
3. Acione o freio de estacionamento e
desligue o veículo.
4. Coloque calços sob as rodas do rebo-
que do lado de descida das rodas.
5. Dê partida no veículo, acione os
freios, coloque a alavanca de mudan-
ças em neutro, libere o freio de es-
tacionamento e lentamente libere os
freios até que os calços do reboque
absorvam a carga.
6. Acione novamente os freio e o freio
de estacionamento.
7. Coloque a alavanca de mudanças em
“P” (Estacionamento, para transmis-
são automática) ou 1ª marcha quan-
do o veículo estiver estacionado em
uma subida íngreme e em “R” (Ré,
para transmissão manual) em desci-
das.
8. Desligue o veículo e libere o freio do
veículo, mas deixe o freio de estacio-
namento acionado.
ATENÇÃO
Para evitar ferimentos graves ou fa-
tais:
• Não saia do veículo caso o freio
de estacionamento não este-
ja acionado com firmeza. Caso
tenha deixado o motor ligado,
o veículo pode se mover de re-
pente. Você ou outras pessoas
podem ser feridos grave ou fa-
talmente.
• Não pise no pedal do acelerador
para segurar o veículo em uma
subida.

Page 292 of 417

Conduzindo o seu veículo
659
Dirigir o veículo após estacionar
em uma subida
1. Com a alavanca seletora em “P” (Es-
tacionamento, para transmissão au-
tomática) ou em Neutro (transmissão
manual), acione os freios e mantenha
o pedal do freio pressionado enquan-
to faz o seguinte:
• Der partida no motor;
• Engatar a marcha, e
• Liberar o freio de estacionamento.
2. Remova lentamente o pé do pedal do
freio.
3. Dirija devagar até que o reboque es-
teja livre dos calços.
4. Pare e peça a alguém para pegar e
guardar os calços.
Manutenção quando rebocar
um trailer
Seu veículo precisará de manutenção
com mais frequência quando efetuar
reboques regularmente. Os itens impor-
tantes que requerem atenção especial
incluem o óleo do motor, fluido da trans-
missão automática, lubrificante do eixo e
líquido do sistema de arrefecimento.
A condição do freio é outro item importan-
te para verificação frequente.
Se estiver rebocando, é uma boa ideia
rever estes itens antes de começar sua
viagem.
Não se esqueça de também efetuar a
manutenção no reboque e no engate.
Siga o plano de manutenção que acom-
panha o reboque e verifique-o periodica-
mente.
Preferencialmente, realize a verificação
no início de cada dia de condução.
Inspecione a fixação do engate para se
certificar que ele está instalado adequa-
damente no veículo.
Inspecione o chicote do reboque para
se certificar que as luzes de freio, sina-
lizadoras de direção, de condução e de
emergência estejam funcionando ade-
quadamente.
CUIDADO
Para evitar danos ao veículo:
• Devido ao aumento de carga du-
rante a utilização do reboque, o
superaquecimento pode ocorrer
em dias quentes ou ao conduzir
em uma subida. Se o indicador
de temperatura do líquido de ar-
refecimento indicar superaque-
cimento, desligue o ar condicio-
nado e pare o veículo em uma
área segura para esfriar o motor.
• Quando estiver rebocando,
verifique o fluido da transmis-
são automática com mais fre-
quência.
• Se seu veículo não for equipado
com ar condicionado, você deve
instalar uma ventoinha do con-
densador para melhorar o de-
sempenho do motor ao rebocar
um trailer.

Page 293 of 417

Conduzindo o seu veículo
660
PESO DO VEÍCULO
Duas etiquetas no batente da porta do
motorista mostram quanto peso seu ve-
ículo pode carregar: a Etiqueta de Infor-
mação de Pneus e Carga e a Etiqueta de
Certificação.
Antes de carregar o veículo, fique fami-
liarizado com os seguintes termos para
determinar os limites de peso do veículo,
a partir das especificações do veículo e
da Etiqueta de Certificação:
Peso em Ordem de Marcha
Básico
Este é o peso do veículo incluindo o
tanque cheio de combustível e todos os
equipamentos padrão.
Não inclui passageiros, carga ou equipa-
mentos opcionais.
Peso em Ordem de Marcha do
Veículo
Este é o peso do veículo novo quando é
retirado da concessionária com todos os
equipamentos opcionais.
Peso de carga
Este número indica todo o peso adiciona-
do ao Peso Básico do Veículo, incluindo
a carga e os equipamentos opcionais.
Peso Bruto por Eixo (GAW)
É o peso total distribuído em cada eixo
(dianteiro e traseiro) incluindo o peso do
veículo equipado e toda a carga útil.
Peso Bruto Máximo por Eixo
(GAWR)
É o peso máximo permitido que pode ser
carregado por um único eixo (dianteiro ou
traseiro
Esses números são mostrados na Eti-
queta de Certificação.
A carga total em cada eixo nunca deve
exceder seu peso bruto máximo permiti-
do por eixo.
Peso Bruto do Veículo (GVW)
É o Peso do Veículo em Ordem de Mar-
cha mais o Peso de Carga real, mais os
passageiros.
Peso Bruto Total do Veículo
(GVWR)
É o peso máximo permitido do veículo
totalmente carregado (incluindo todos os
opcionais, equipamentos, passageiros e
carga). O Peso Bruto Total do Veículo é
mostrado na Etiqueta de Certificação lo-
calizada na soleira da porta do motorista.
Excesso de carga
ATENÇÃO
O Peso Bruto Máximo por Eixo (GA-
WR) e o Peso Bruto Total do Veículo
(GVWR) do seu veículo estão na Eti-
queta de Certificação localizada na
soleira da porta do motorista (ou do
passageiro dianteiro).
Exceder estas especificações pode
causar um acidente ou danificar o
veículo.
Você pode calcular o peso de sua
carga pesando o item (e as pessoas)
antes de colocar no veículo.
Tenha cuidado para não sobrecarre-
gar o veículo.

Page 294 of 417

Em caso de emergência
7
Luzes de advertência ..........................................................7-2
Em caso de emergência durante a condução ...................7-2
• Se o motor morrer durante a condução ................................7-2• Se o motor morrer em um cruzamento ou travessia ..........7-2• Se um pneu furar durante a condução do veículo ...............7-3
Se o motor não der partida ................................................7-3• Se o motor de partida não girar, ou girar lentamente .........7-3• Se o motor girar normalmente, mas não der partida ..........7-4
Partida de emergência .......................................................7-4
Se o motor superaquecer ...................................................7-7
Sistema de Monitoramento da Pressão
dos Pneus (TPMS) (Tipo A) ..............................................7-9
• Indicação da pressão baixa do pneu ...................................7-10• Indicador de funcionamento incorreto do Sistema de Monitoramento da Pressão dos Pneus ...........................7-11• Trocando um pneu com TPMS ............................................7-12
Sistema de Monitoramento da Pressão
dos Pneus (TPMS) (Tipo B) ............................................7-14• Verificação da pressão dos pneus ........................................7-14• Sistema de Monitoramento da Pressão dos Pneus .............7-15• Indicação da pressão baixa do pneu ...................................7-16• Indicação da pressão baixa do pneu e indicador da pressão baixa do pneu .....................................................7-16• Indicador de funcionamento incorreto do Sistema de Monitoramento da Pressão dos Pneus .............7-17• Trocando um pneu com TPMS ............................................7-18
Se um pneu furar..............................................................7-20• Macaco e ferramentas ..........................................................7-20• Substituição de um pneu ......................................................7-21• Etiqueta do macaco ..............................................................7-26
Reboque do veículo ..........................................................7-27• Serviço de reboque ...............................................................7-27• Gancho de reboque removível .............................................7-28• Reboque de emergência .......................................................7-29
Equipamentos de emergência .........................................7-31• Extintor de incêndio (se equipado) .....................................7-31• Kit de primeiros socorros ....................................................7-31• Triângulo refletivo de segurança .........................................7-31• Calibrador do pneu ..............................................................7-31

Page 295 of 417

Em caso de emergência
72
LuzEs dE advErtência
As luzes intermitentes de advertência
(pisca-alerta) servem como um aviso
para os outros motoristas tomarem cui-
dado ao se aproximar ou ultrapassar
seu veículo.
As luzes de advertência devem ser usa-
das sempre em situações de emergên-
cia, ou quando o veículo estiver parado
no acostamento de uma rodovia.
Para ligar ou desligar as luzes intermi-
tentes de advertência, pressione o in-
terruptor com o símbolo de um triângulo
estando o interruptor de ignição em qual-
quer posição. O botão está localizado no
painel do console central. Todas as luzes
indicadoras de direção irão piscar simul-
taneamente.
• As luzes de advertência funcionam
com o veículo em movimento ou não.
• As luzes indicadoras de direção não
funcionam quando as luzes intermi-
tentes de advertência estiverem acio-
nadas.
EM casO dE EMErGência
durantE a cOnduÇÃO
se o motor morrer durante a
condução
• Reduza a velocidade gradualmente,
mantendo linha reta. Saia com cuida-
do da pista até um local seguro.
• Ligue as luzes de advertência.
• Tente dar partida no motor novamen-
te. Se o veículo não der partida, re-
comendamos contar uma concessio-
nária autorizada Hyundai Motor Brasil
(HMB).
se o motor morrer em um
cruzamento ou travessia
Se o motor morrer em um cruzamento ou
travessia, se for seguro coloque a alavan-
ca de mudanças na posição N (Neutro) e
empurre o veículo para um local seguro.

Page 296 of 417

Em caso de emergência
73
se um pneu furar durante a
condução do veículo
Se um pneu furar durante a condução:
• Tire o pé do acelerador e deixe o
veículo diminuir a velocidade diri-
gindo em linha reta. Não acione o
freio imediatamente nem tente sair
da pista, pois isso pode causar a
perda de controle do veículo. Quan-
do a velocidade tiver diminuído o
suficiente com segurança, freie com
cuidado e saia da pista. Distancie-
-se o máximo possível da pista e
estacione sobre um piso firme e ni-
velado. Se estiver em uma rodovia,
estacione o veículo no acostamen-
to, não pare entre as pistas.
• Quando o veículo estiver parado,
pressione o botão das luzes de ad-
vertência (pisca-alerta), acione o freio
de estacionamento, coloque a ala-
vanca seletora na posição “P” ( (Esta-
cionamento, na transmissão automá-
tica) ou neutro (transmissão manual)
e coloque o interruptor de ignição na
posição LOCK/OFF.
• Peça a todos os passageiros que
saiam do veículo. Certifique-se de
que todos saiam do veículo pelo lado
mais distante do tráfego.
• Quando substituir um pneu furado, si-
ga as instruções apresentadas mais
adiante, neste capítulo.
sE O MOtOr nÃO dEr
Pa r t i da
se o motor de partida não girar
ou girar lentamente
• Se o veículo possuir transmissão
automática, certifique-se de que a
alavanca seletora esteja na posição
“N” (Neutro) ou “P” (Estacionamen-
to). O motor só dá partida quando a
alavanca seletora estiver na posição
“N” (Neutro) ou “P” (Estacionamento).
• Verifique se as conexões dos cabos
da bateria estão limpas e apertadas.
• Acenda a luz interna. Se a luz dimi-
nuir a intensidade ou apagar quando
tentar dar a partida no motor, isso
significa que a bateria está descarre-
gada.
Não empurre nem puxe o veículo para
dar a partida. Isto pode danificar o veí-
culo. veja as instruções sobre “Partida
de Emergência” neste capítulo.
atEnÇÃO
Empurrar ou puxar para dar a par-
tida pode fazer com que o conver-
sor catalítico fique sobrecarregado
e danifique o sistema de controle de
emissões.

Page 297 of 417

Em caso de emergência
74
se o motor girar normalmente,
mas não der partida
• Verifique o nível do combustível no
tanque e complete, se necessário.
Se o motor ainda assim não funcionar,
contate uma concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB).
Partida dE EMErGência
Partida com bateria auxiliar pode ser pe-
rigosa se for feita incorretamente.
Siga os procedimentos para partida de
emergência deste capítulo para evitar fe-
rimentos ou danos ao seu veículo.
Se não estiver seguro sobre como dar
partida de emergência no veículo, pro-
cure ajuda qualificada ou um serviço de
reboque.
atEnÇÃO
Para evitar FEriMEntOs sÉriOs Ou
Fatais a você e outras pessoas, adote
sempre estas precauções ao trabalhar
perto de uma bateria ou manuseá-la.
sempre leia e siga as cuida-
dosamente as instruções ao
manusear uma bateria.
use óculos de segurança
para proteger os olhos de
respingos de ácido.
Mantenha chamas, faíscas e
materiais fumegantes afasta-
dos da bateria.
atEnÇÃO
O hidrogênio está sempre presente nas células da ba-teria, é altamente combus-tível e pode explodir se for exposto a chamas ou faíscas.
Mantenha baterias fora do alcance de crianças.
Baterias de automóveis contêm ácido sulfúrico que é altamente corrosivo. não permita que o ácido entre em contato com seus olhos, a pele ou o vestuário.
se o ácido entrar em contato com seus olhos, lave com água limpa por no mínimo 15 minutos e procure as-sistência médica imediatamente. se o ácido entrar em contato com sua pele, lave cuidadosamente o local. se você sentir dor ou sensação de quei-madura, procure assistência médica imediatamente.
• ao levantar uma bateria com car-caça plástica, pressão excessiva sobre a carcaça pode fazer o áci-do da bateria vazar. Levante a ba-teria com um suporte ou com as mãos nos cantos opostos.

Page 298 of 417

Em caso de emergência
75
Pb
Qn Ota
Uma bateria descartada de ma-
neira inadequada pode ser preju-
dicial ao meio ambiente e à saúde
humana. Descarte a bateria de
acordo com a legislação e os regu-
lamentos locais.
atEnÇÃO
• não tente ligar uma bateria auxi-
liar ao veículo se a bateria des-
carregada estiver congelada.
• nunca tente carregar a bateria
quando os cabos da bateria do
veículo estiverem conectados à
bateria.
• O sistema de ignição eletrôni-
ca funciona com alta voltagem.
nunca toque esses componen-
tes com o motor funcionando ou
quando o botão de start/stop do
motor estiver na posição On.
• não permita que os cabos au-
xiliares (+) e (-) se toquem. isto
pode causar faíscas. a bateria
pode se romper ou explodir se
estiver descarregada ou conge-
lada e for conectada a uma bate-
ria auxiliar.
cuidadO
Para evitar danos ao veículo:
• Só use uma bateria auxiliar de
12V para partida de emergência
do veículo.
• Não tente a partida de emergên-
cia empurrando o veículo.
Procedimento para partida de
emergência
1. Posicione os veículos suficientemen-
te perto para que os cabos auxiliares
se alcancem, mas sem que os veícu-
los se toquem.
2. Evite sempre contato com ventoinhas
ou peças móveis no compartimento
do motor, mesmo quando o veículo
estiver desligado.
3. Desligue todos os equipamentos elé-
tricos como rádios, luzes, ar condicio-
nado etc. Coloque os veículos em “N”
(Neutro) (transmissão manual) ou “P”
(Estacionamento) (transmissão auto-
mática) e acione os freios de estacio-
namento. Desligue os dois veículos.

Page 299 of 417

Em caso de emergência
76
1VQA4001
4. Conecte os cabos auxiliares na sequ-
ência exata mostrada na ilustração.
Primeiro conecte um cabo auxiliar ao
terminal positivo vermelho (+) do seu
veículo (1).
5. Conecte a outra extremidade do cabo
auxiliar ao terminal positivo vermelho
(+) da bateria auxiliar do veículo de
assistência (2).
6. Conecte o segundo cabo auxiliar ao
terminal negativo preto (-) da bateria
auxiliar / terra do chassi do veículo de
assistência (3).
7. Conecte a outra extremidade do se-
gundo cabo auxiliar ao terra do chassi
preto negativo (-) do seu veículo (4).
Não permita que os cabos auxiliares
entrem em contato com nada, exceto
os terminais ou cabos auxiliares da
bateria ou terra corretos. Não se de-
bruce sobre a bateria ao fazer cone-
xões.
8. Dê partida no motor do veículo de
assistência e deixe-o funcionando a
aproximadamente 2.000 rpm por al-
guns minutos. Em seguida dê partida
no motor do seu veículo.
Se seu veículo não der partida no motor
após algumas tentativas, provavelmen-
te será necessária manutenção. Neste
caso, leve seu veículo a uma conces-
sionária autorizada Hyundai Motor Bra-
sil (HMB) para inspeção. Se a causa da
descarga da bateria não for aparente,
leve seu veículo a uma concessionária
autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB)
para verificação.
Desconecte os cabos auxiliares na or-
dem inversa em que foram conectados:
1. Desconecte o cabo auxiliar do terra
do chassi preto negativo (-) do seu
veículo (4).
2. Desconecte a outra extremidade do
cabo auxiliar do terminal negativo
preto (-) da bateria auxiliar / terra do
chassi do veículo de assistência (3).
3. Desconecte o segundo cabo auxiliar
do terminal positivo vermelho (+) do
terminal / cabo do veículo de assis-
tência (2).
4. Desconecte a outra extremidade do
cabo auxiliar do terminal positivo ver-
melho (+) do seu veículo (1).

Page 300 of 417

Em caso de emergência
77
sE O MOtOr suPEraQuEcEr
atEnÇÃO
Enquanto o motor estiver
funcionando, mantenha
os cabelos, as mãos,
roupas e ferramentas
afastados de peças mó-
veis como ventilador do
radiador e correias de
acionamento para evitar
ferimentos graves.
atEnÇÃO
nunca remova a tampa
do radiador ou o bujão
de drenagem enquanto o
motor e o radiador estive-
rem quentes.
Líquido de arrefecimento quente e
vapor podem jorrar sob pressão, cau-
sando ferimentos graves.
desligue o motor e espere até que
ele esfrie.
tenha muito cuidado ao remover a
tampa do radiador.
Enrole um pano grosso ao redor dela
e gire no sentido anti-horário lenta-
mente até a primeira parada.
afaste-se enquanto a pressão é libera-
da do sistema de arrefecimento.
Quando tiver certeza que toda pres-
são foi liberada, pressione a tampa
para baixo usando um pano grosso
e continue girando no sentido anti-
-horário para remover.
4. Verifique se existem vazamentos pelo
radiador, pelas mangueiras e ou de-
baixo do veículo. (Se o ar condiciona-
do esteve em uso, é normal que água
fria escorra pelo dreno assim que es-
te é desligado.)
5. Se o líquido de arrefecimento do mo-
tor estiver vazando, desligue imedia-
tamente o motor e leve o veículo para
inspeção na concessionária autoriza-
da Hyundai Motor Brasil (HMB).
Se o indicador de temperatura do líquido
de arrefecimento do motor indicar supe-
raquecimento, você sentir uma perda de
potência do motor ou ouvir leves batidas,
poderá estar ocorrendo superaqueci-
mento do motor. Se isso acontecer, faça
o seguinte:
1. Saia da estrada e assim que possível
estacione o veículo em local seguro.
2. Coloque a alavanca seletora na po-
sição “P” (Estacionamento, para
transmissão automática) ou Neutro
(transmissão manual) e acione o freio
de estacionamento. Se o ar condicio-
nado estiver ligado, desligue-o.
3. Se notar vazamento do líquido de
arrefecimento do motor sob o veícu-
lo, ou se notar a saída de vapor do
compartimento do motor, desligue
o motor. Não abra o capô do motor
enquanto o vazamento de líquido de
arrefecimento ou vapor não parar.
Caso não exista perda visível de lí-
quido de arrefecimento e nem vapor,
deixe o motor funcionando e verifique
se o ventilador do radiador está fun-
cionando. Se o ventilador não estiver
funcionando, desligue o motor.

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 420 next >