Hyundai Elantra 2006 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 201 of 291
3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
11
Baixar o veículo até ao solo rodando a chave para a esquerda. Posicione a chave como mostra na figura e aperte as porcas das rodas. Verifique se achave está perfeitamente inserida na porca, para evitar que resvale. Não force a chave com o pé, nem use umtubo como extensáo da chave. Aperte todas as porcas das rodas. Recomenda-se um segundo aperto atodas as porcas. Depois de uma mudança de roda, é aconselhável a revisão e o aperto por um técnico, logoque possível.
D060I01E-GPT
8. Baixar o veículo e apertar as
porcas
HXDFL062Binário de aperto das porcas da roda: Jante de alumímio ou aço: 900-1,100 Kg.cm (65-80 lb.ft)
SD070K1-FP Depois de mudar as rodas Se tem um pneu vazio, retire a tampa da válvula e verifique a pressão. Se a pressão for inferior à recomendada, conduza devagar até à estação maispróxima e encha-o até à pressão nor- mal. Se for superior, ajuste-a até à correcta. Recoloque sempre a tampada válvula depois de verificar ou ajustar HXDFL4007a pressão. Se a tampa não fôrcolocada, a válvula poderá danificar-se com a sujidade ou húmidade e causar perda de ar do pneu. Se perder a tampa da válvula, compreoutra e instale-a logo que possa. Depois de mudar as rodas, verifique sempre se a roda sobressalente estácorrectamente instalada no seu lugar na bagageira e volte a arrumar o macaco e a ferramenta no seu lugar.
Page 202 of 291
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
12SE O SEU VEÍCULO NECESSI- TAR DE SER REBOCADO
D080A01O-GPT Se o seu veículo necessitar de ser rebocado, contacte o seu concessionário Hyundai ou um serviço de reboque comercial. Deste modo,terá a certeza de que o seu veículo não sofrerá quaisquer danos durante o reboque. De igual modo, os profissionaistêm habitualmente conhecimentos sobre as leis locais respeitantes a reboques. Em qualquer dos casos, emvez de se arriscar a danificar o seu veículo, sugerimos que mostre estas informações ao operador do veículo dereboque. Certifique-se de que é utilizado um sistema de correntes e de que todas as leis locais são respeitadas.É recomendável que o seu veículo seja rebocado com um sistema de elevação das rodas, sobre um carrinho ou sobreuma plataforma de modo a que as rodas não toquem no chão.
!
CUIDADO:
o O seu veículo pode ser danificado se não for rebocado correctamente!
o Certifique-se de que a caixa de
velocidades está na posição neutra(ponto morto).
o Nos casos em que o motor não funcionar, certifique-se de que ovolante não fica travado colocando a chave da ignição na posição"ACC".
B080B03E
(1)
(2)
(3)
D080B01O-GPT Rebocar um Veículo com 2 Rodas Motrizes O seu veículo pode ser rebocado com um sistema de elevação das rodas (1),(2) ou sobre uma plataforma (3). carrinho
Page 203 of 291
3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
13
D080A02E
!
CUIDADO:
o Ao rebocar o veículo, tenha cuidado para não danificar o pára- choques nem a parte inferior da carroçaria do veículo.
o Não reboque o veículo utilizando cabos nem correias pois podeprovocar danos no pára-choques ou na parte inferior da carroçaria do veículo.
D080B02E
!
! CUIDADO:
Não reboque o veículo sem a chave na ignição ou com a chave da ignição na posição "LOCK" especialmentequando estiver a rebocar o veículo pela parte traseira e sem utilizar um carrinho de reboque.
1) Se o veículo estiver a ser rebocado
com as rodas traseiras assentes nochão, certifique-se de que o travão de mão não está accionado.
2) Se algumas das rodas em carga ou alguns dos componentes da suspensão estiverem danificados ouse o veículo estiver a ser rebocado com as rodas dianteiras assentes no chão, utilize um carrinho de reboquesob as rodas dianteiras.
o Caixa de Velocidades Manual: Se não utilizar um carrinho de reboque, coloque a chave da ignição na posição "ACC" e a alavanca dacaixa de velocidades na posição "N (Neutra)". o Caixa de Velocidades Automática:
Certifique-se de que utiliza um carrinho de reboque colocado por baixo das rodas dianteiras.
CUIDADO:
Um veículo com uma caixa develocidades automática nunca deve ser rebocado pela traseira com asrodas dianteiras assentes no chão. Isto pode causar sérios danos na caixa de velocidades.
3) É recomendável que o seu veículo seja rebocado com as quatro rodas fora do chão
Page 204 of 291
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
14SE PERDER AS SUAS CHAVES
D120A01A-GPT Informação sobre o sistema de imobilização do motor pode ser encontrada na página 1-5.REBOQUE DE EMERGÊNCIA
SD110A1-FP Para um reboque de emergência, quando não está disponível nenhuma viatura de reboque, amarre um cabode reboque, corrente ou corda a um dos grampos de reboque por baixo da parte da frente do seu automóvel. Nãoamarre a nenhuma outra parte do seu veículo, porque poderá causar-lhe sérios danos.Não reboque o seu automóvel desta forma, se as rodas, direcção, eixos ou travões estiverem danificados. Antesde rebocar, asse-gure-se que a caixa está em ponto morto, o travão de mão solto e a chave de ignição em "ACC", HXD370
se o motor está parado, e em "ON" e seo motor está a trabalhar. O condutordeverá permanecer no carro rebocado para manejar os travões. NOTA: Antes de rebocar o veículo, verifique o nível do fluido da caixa de velocidades automática. Se o nível estiver abaixo do ponto "HOT" navareta de nível, adicione fluído. Se não for possível adicionar fluído, deverá ser utilizado um carrinho dereboque.
!
CUIDADO:
Se o carro fôr rebocado com as quatro rodas no chão, só poderá ser rebocado pela frente. Certifique-se que o carro está em ponto morto.Não reboque a uma velocidade su- perior a 50 Km/h (30 mph) e a uma distância superior a 25 Km (15milhas). Certifique-se que a direcção não está trancada, colocando a chave na posição "ACC". No carrorebocado deverá seguir um condutor para controlar a direcção e os travões.
Page 205 of 291
4
Proteja o seu hyundai contra a corrosão ..................... 4-2
Para ajudar a prevenir a corrosão ............................... 4-3
Lavagem e enceramento do seu automóvel ............... 4-4
Para limpar o interior .................................................... 4-6
PARA MANTER UMA BOA APARÊNCIA DO VEÍCULO
Prevenção de corrosão e cuidados na aparência
4
Page 206 of 291
44PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
2PROTEJA O SEU HYUNDAI CONTRA A CORROSÃO
SE020A1-FP Utilizando as mais altas técnicas de desenho e construção para combater a corrosão, a produção da HYUNDAI é de alta qualidade. Para prevenir acorrosão do seu veículo HYUNDAI, a Assistência HYUNDAI dar-lhe-á toda a cooperação e assistência necessária. SE020C1-FP Áreas de alta corrosão Se habita num local onde o seu automóvel está regularmente expos-to a materiais corrosivos, a protecção contra a corrosão é extre-mamente importante. Algumas das causas maiscomuns que aceleram a corrosão são o sal da estrada, o ar marítimo, produtos químicos e a poluição.
SE020B1-FP Causas comuns da corrosão As causas mais comuns da corrosão nos automóveis são:
o O sal, a sujidade, impurezas e barro que se acumula por debaixo do seu automóvel.
o A remoção de pintura e outros tipos de protecções, pelas pedras quesaltam e batem nos carros e algumas mossas que deixam semprotecção o metal que fica exposto à corrosão. SE020D1-FP Corrosão originada pela humidade A humidade origina condições com as quais é mais fácil o início da corrosão. Por exemplo, a corrosão é acelerada pela alta humidade, particularmentequando a temperatura se aproxíma do estado de gelo. Nessas condições, o material corrosivo é posto em contactocom a superfície do seu automóvel pela humidade que demora mais tempo a evaporar. O barro é, particularmente, um grande inimigo aos materiais deprotecção contra a corrosão, devidoao processo demorado de secagem, mantendo a húmidade em contacto com o veículo. Mesmo quando o barroaparente estar seco, ele poderá reter húmidade e dar origem à corrosão. As altas temperaturas, também podem acelerar a corrosão, na medida em que certas partes do veículo não estãodevidamente ventiladas e a húmidade pode instalar-se. Por todas estas razões, é importanteconservar o veículo sempre limpo, livre de barro e outros materiais. Isto, não só é válido para o exterior doautomóvel, mas também, para as partes inferiores (chassis).
Page 207 of 291
4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
3
4
PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
3PARA AJUDAR A PREVENIR A CORROSÃO
SE030C1-FP Mantenha a sua garagem seca Não estacione o seu automóvel numa garagem pouco ventilada e húmida.Isto desenvolve um ambiente favorável à corrosão. Isto é particularmente verdadeiro, se lavar o seu carro numagaragem ou o arrumar na garagem quando o veículo está molhado, com neve, ge-lo ou barro. Mesmo umagaragem quente, pode contribuir para a corrosão, a não ser que seja bem ventilada, o que permite que ahúmidade saia e ajuda a não provocar corrosão nos automóveis.
SE030B1-FP Mantenha o seu automóvel limpo A melhor maneira de prevenir a corrosão é manter o seu automóvel limpo e livre de materiais corrosivos. Émuito importante, ter uma atenção especial das partes interiores do veículo.
o Se vive numa área de alta corrosão
- onde as ruas contêm sal, ar do mar, áreas com poluição, chuvas ácidas, etc. - deve ter um especial cuidado para prevenir a corrosão.No inverno, lave o carro por baixo pelo menos uma vez por mês, e certifique-se que no final do invernoessa parte está limpa.
o Quando limpar o seu carro por baixo,
tome especial atenção aos pára-lamas e ás partes visíveis. Faça um trabalho cuidadoso; retire todo o barro acumulado nessa área demodo a prevenir a corrosão. A água em alta pressão e o vapor sãonecessários para retirar o barroacumulado e os materiais corrosivos.
o Quando limpar as partes inferiores
das portas, e as partes inferioresda carroçaria, assegure-se que os drenos estão devi- damentelimpos e que a húmidade pode sair, de modo a não provocar a corrosão.
SE030A1-FP Pode ajudar a prevenir a corrosão, fazendo o seguinte:
SE030D1-FP Mantenha a pintura e os interiores em boas condições Riscos e falhas na pintura devem ser retocados com uma pintura de retoque,para reduzir a possibilidade de corrosão. Se o metal se notar pelos riscos e falhas, a parte afectada podeser tratada seguindo os conselhos que algumas casas especializadas em pintura lhe poderão dar. SE030E1-FP Não se descuide com o interior A humidade pode infiltrar-se no chão do carro, o que pode provocar acorrosão. Faça uma revisão periódica por debaixo dos tapetes, para se assegurar de que o chão está seco.Tenha uma especial atenção, se por alguma razão transportar fertilizantes ou um outro produto químico. Estes,devem ser transportados só em recipientes adequados e, se entornarem ou derramarem sobre ostapetes, estes devem ser imediatamente lavados com água limpa e cuidadosamente secos.
Page 208 of 291
44PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4LAVAGEM E ENCERAMENTO DO SEU AUTOMÓVEL
SE040A1-FP Lavando o seu HYUNDAI Nunca lave o veículo se a superfície se encontrar quente ou ex-posta ao sol.Deve ser sempre lavado à sombra. Lave o seu automóvel frequentemente. A sujidade é abrasiva e pode danificara pintura se não for retirada. A poluição do ar e a chuva ácida podem danificar a pintura se os contaminantes perma-necerem em contacto com essas superfícies. Se vive perto do mar, zona onde existe sal ou onde existamprodutos químicos, deve ter uma es- pecial atenção às partes inferiores do seu automóvel.Comece por molhar o automóvel para retirar o pó e a sujidade. No inverno, se tiver passado por barroou águas que contenham su-jidade, assegure-se de limpar o carro por baixo. Use uma solução de água e umbom produto seguindo as instruções escritas na emba-lagem. Estes produtos podem ser adquiridos naAssistência HYUNDAI ou noutra loja de comércio. Não use detergentes domésticos, gasolina, dissolventes fortes, poispodem deteriorar a superfície do automóvel. Use uma esponja ou um pedaço depano limpo húmido de maneira a não danificar as pinturas. Para limpar as tampas das rodas use uma esponjalimpa com água. Para limpar as jantes de alúminium, use sabão neutro. Não utilize detergentes fortes. Proteja assuperfícies polindo-as e encerando- as. Sabendo que o alúminio também se óxida, preste especial atenção àépoca de Inverno. Se anda constantemente em ruas com sal, limpe as jantes constan-temente.Depois de lavar, retire imediatamente a àgua com um pano seco, pois se a água com o detergente seca, resultamuma manchas vísi-veis à superfície do automóvel. Quando o clima é seco e pouco húmido, deve enxugarimediatamente cada secção, à medida que a vai lavando, de modo a evitar essas manchas.
Depois de retirar a água, seque o carrocom uma camurça húmida que absorvea água. A razão de secar o automóvel, é precisamente o de tirar toda a água possível que se encontra à superfície.Não esfregue, pois pode danificar a pintura. Se encontrar qual-quer risco, use a pintura de retoque, prevenindoassim a corrosão. Para proteger a pintura do carro contra contaminação e corrosão deve limparo seu Hyundai pelo menos uma vez por mês. Dê especial atenção à remoção de sal, lama e outrassubstâncias por baixo do pára-lamas do seu carro. Certifique-se de que as saídas sob as portas estãodesobstruídas. A danificação da pintura pode ser causada pela acumulação de alcatrão, resina, insectos, etc., quandonão removidos imediatamente. A lavagem do carro sómente com água limpa não é suficiente, deve usarsempre um produto de limpeza próprio para carros. Depois de lavar o carro com o produto deve passar o carrocom água limpa. Não deixe o produto de limpeza secar na pintura do carro.
Page 209 of 291
4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
5
4
PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
5
SE040B1-FP Para limpar as manchas Não utilize gasolina, dissolventes fortes ou agentes corrosivos. Para tirar asmanchas de alcatrão, use com cuidado óleo de Terebentina e um pano seco. Para retirar insectos mortos oumanchas de resina das árvores, use água quente e solução saponária suave. Esfregue com cuidado,sómente a mancha. Se a pintura perder o brilho, use um polish para a limpeza de automóveis. SE040C1-FP Encerar e polir Lave e seque sempre o seu automóvel antes de inicir a enceração ou o polimento. Use um produto comercialde boa qualidade e siga atentamente as instruções do fabricante. O polish e a cera conservam tão bem quanto apintura. SE040D1-FP Quando encerar de novo Só deve polir e encerar o automóvel, quando este já não contiver gotas deágua na superfície. Quando aplicar a cera, faça-o em superfície muito amplas.
SE040E1-FP Manutenção dos parachoques Para manter uma boa aparência dos parachoques do seu Hyundai, deveobservar as seguintes regras:
o Não deixe cair eléctrólito da bateria
sobre eles, se o fizer lave-os imediatamente com água limpa.
o Quando limpar os parachoques, faça-o suavemente, eles sãofabricados em plástico macio e podem danificar-se. Não useprodutos abrasivos. Recomenda-se o uso de soluções próprias ou de sabão suave.
o Não exponha os parachoques a altas temperaturas. Por exemplo,se o seu veículo for pintar, desmonteos parachoques antes do veículo entrar na estufa.
Page 210 of 291
44PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
6
SE060A1-FP TEM ALGUMA QUESTÃO A PÔR ? Se tem alguma questão a pôr em relação ao tratamento do seu automóvel, consulte o seu concessionário HYUNDAI.
SE050D1-FP Para limpar os cintos de segurança Para limpar os cintos de segurança, use um pano ou uma esponja comsabão suave ou detergente e água quente. Não use, detergentes fortes, tinta paratingir, substâncias para branquear ou materiais abrasivos nos cintos de segurança, pois isto pode enfraquecerdo material. Enquanto limpa os cintos de segurança, faça uma inspecçãominuciosa às falhas, desgaste ou outros sinais de danificação e, substitua-os se necessário.
SE050C1-FP Para limpar os tapetes Use espuma própria para limpar tapetes. Produtos deste tipo sãovendidos em aerosol e em liquido ou pó. Leia e siga cuidadosa-mente as instruções. Use o aspirador para retirartoda a sujidade possível dos tapetes. Aplique a espuma seguindo as instruções do fabricante, em segui-da,esfregue em círculos. Não use água.Estes produtos actuam me-lhor quando aplicados em tapetes secos. SE050E1-FP Para limpar as vidros Para limpar os vidros, pode usar qualquer detergente doméstico.Porém, quando limpar o interior, tenha especial atenção para não danificar a instalação eléctrica do vidro traseiro.PARA LIMPAR O INTERIOR
SE050A1-FP Para limpar os estofos de vínilo Para limpar os estofos de vínilo, primeiro, retire toda a sujidade solta eem seguida retire todo o pó com um aspirador. Aplique um soluto de sabão suave, detergente e água, usando umaesponja limpa ou um pano macio. Deixe actuar na superfície para limpar toda a sujidade. Em seguida, esfregue comuma esponja ou pano húmido. Se as manchas sujas não saírem, repita este proce-dimento até os estofos ficaremlimpos. Não use gasolina, solventes ou outros produtos de limpeza fortes.