Hyundai Elantra 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Page 11 of 387
Introducción
4
1
Uso de MTBE
No utilice combustibles con un contenido
de MTBE (metil tert-butil éter) superior a
15,0% vol. (contenido de oxígeno 2,7%
del peso) en su vehículo.
Los combustibles que contengan más de
un 15,0% en volumen de MTBE (2,7%
de oxígeno en peso) pueden degradar
las prestaciones del vehículo y causar
dificultades de arranque debido a lapercolación.
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de
quemar). Estos combustibles degradanlas prestaciones y dañan loscomponentes del sistema dealimentación.
Aditivos de combustible
HYUNDAI recomienda utilizar gasolina
de buena calidad que cumpla la
normativa europea para combustibles
(EN228) o equivalente.
Para los clientes que no utilicen
habitualmente gasolina de buena calidad
que incluya aditivos de combustible y
tengan problemas al arrancar el vehículo
o el motor no funcione con suavidad, se
recomienda verter una botella de aditivo
en el depósito del combustible cada
15.000 km. Los aditivos y la información
sobre su uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
Respete todas las normas de registro
y seguro.
Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles acepta
-bles. No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000 km
(600 millas), mejorará el rendimiento, la
economía y la vida de su vehículo:
No fuerce el motor.
Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho
tiempo seguido. Para rodar bien el
motor es imprescindible modificar la
velocidad a la que gira.
Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los
frenos se asienten correctamente.
No deje el motor al ralentí durante más de 3 minutos seguidos.
No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo
podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdidade rendimiento causados por el usode combustibles con metanol o con
más de 15% en volumen de MTBE(metil terbutil éter) (2,7% deoxígeno en peso).
RODAJE DEL VEHICULO
Page 12 of 387
15
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Luz de advertencia del sistema
de frenos antibloqueo (ABS)*
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquidode frenos
Indicador de funcionamiento
defectuoso
Indicador del inmovilizador*
Testigo de advertencia de
apertura del maletero*
Aviso del sistema de carga de la batería
Luz de aviso de puertas
abiertas*
Indicador del programa de
estabilidad eléctrica (ESP)*
Indicador ESP OFF*
Indicador de luz antiniebla
delantera*
Aviso de la presión del aceite del motorLuz de advertencia del sistema
eléctrico de dirección asistida(EPS)
Aviso de airbag*
Indicador de luz antiniebla
trasera*
Indicador de control de crucero
ACTIVADO*
Indicador de velocidad de
crucero*
Luz en el indicador
Indicador de posición del cambio
de la transmisión automática
(sólo transmisión automática)
Indicador de cambio de la
transmisión manual
(sólo transmisión manual)
Piloto indicador de reserva de
combustible
* opcional
❈ Encontrará una descripción detallada en el capítulo 4, “Cuadro de instrumentos”.
Indicador ECO*ECO
Page 13 of 387
2
Disposición del interior / 2-2
Vista del panel de instrumentos / 2-3
Compartimento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo
Page 14 of 387
Su vehículo de un vistazo
2
2
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
OMD010001L
1. Manilla interior de la puerta ..............4-19
2. Mando del retrovisor exterior*...........4-43
3. Mando del cierre centralizado de
las puertas ........................................4-20
4. Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico* ...........................................4-27
5. Mandos de los elevalunas* ...............4-24
6. Palanca de apertura del capó...........4-29
7. Dispositivo de nivelación de los faros ..........................................................4-76
8. Ilumincación del panel de instrumentos* ...............................4-45
9. Pulsador de desconexión del ESP*...... 5-31
10. Caja de fusibles ..............................7-43
11. Pedal del freno ................................5-25
12. Pedal del accelerador ..............5-7, 5-11
13. Botón de desbloqueo de la puerta del maletero ..........................................4-22
14. Palanca de desbloqueo de la tapa de la boca de llenado de
combustible .....................................4-31
15. Volante ............................................4-38
16. Palanca de ajuste de la inclinación del volante.......................................4-39
* opcional
Page 15 of 387
23
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
OMD010002NQ* El panel de instrumentos actual del vehículo puede diferir del de la ilustración.1. Panel de instrumentos .....................4-44
2. Bocina ..............................................4-40
3. Airbag del conductor ........................3-46
4. Mando de luces / Intermitentes........4-71
5. Limpia / Lavaparabrisas ...................4-78
6. Contacto*/Contacto o botón de
inicio/parada del motor ...............5-5, 5-8
7. Reloj digital.....................................4-111
8. Mandos del equipo de sonido* ......4-118
9. Intermitentes de emergencia ....4-70, 6-2
10. Control de climatización........4-85, 4-95
11. Palanca de cambio de marchas ...............................................5-14, 5-18
12. Freno de estacionamiento..............5-27
13. Airbag del acompañante ................3-46
14. Guantera ......................................4-110* opcional
Page 16 of 387
Su vehículo de un vistazo
4
2
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
OMD072001
❈
El compartimento del motor actual, con la cubierta del motor, del vehículo podría ser diferente al de la ilustración. 1. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor ...........................7-39
2. Varilla de nivel del aceite del motor..... 7-39
3.
Depósito de líquido de
frenos/embrague*.............................7-44
4. Terminal positivo de la batería ..........7-52
5. Terminal negativo de la batería.........7-52
6. Caja de fusibles ................................7-67
7. Filtro de aire ......................................7-47
8. Tapón del radiador ............................7-43
9. Depósito de refrigerante del motor ...7-41
10. Depósito de líquido del lavaparabrisas ................................7-45
* opcional
■■ Motor 1,6
Page 17 of 387
3
Asientos / 3-2
Cinturones de seguridad / 3-17Sistema de sujeción para niños / 3-28Airbag - sistema de sujeción complementario (SRS) / 3-38
Sistema de seguridad del vehículo
Page 18 of 387
Sistema de seguridad del vehículo
2
3
Asiento del conductor
(1) Ajuste del asiento hacia adelante /
hacia atrás
(2) Inclinación del respaldo
(3) Ajuste de la altura del asiento
(4) Soporte lumbar*
(5) Calefacción del asiento*
(6) Ajuste del reposacabezas Asiento del acompañante
(7) Ajuste del asiento hacia adelante / hacia atrás
(8) Inclinación del respaldo
(9) Calefacción del asiento*(10) Ajuste del reposacabezas
Asiento trasero
(11) Calefacción del asiento*
(12) Reposabrazos(13) Ajuste del reposacabezas
(14) Mando de bloqueo del respaldo (en el maletero)*
* opcional
ASIENTOS
* Las características reales en el vehículo podrían variar de la ilustración.
OMD031001
■
Tipo A■Tipo B
■Tipo A
■Tipo B
Page 19 of 387
33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA- Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo
en posición vertical, sujételo yhágalo despacio y asegúrese de
que no hay nadie cerca del asiento.Si el respaldo se vuelve a colocar
en la posición sin mantenerse ni
controlarse, el respaldo del asiento
puede moverse hacia delante o
hacia atrás pudiendo provocar
lesiones accidentales a la personaque es golpeada por el respaldo.
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies delconductor puede estorbar elaccionamiento de los pedales y
provocar un accidente. No coloque
nada bajo los asientos delanteros.ADVERTENCIA - Responsabilidad del conductor por elacompañante
Viajar en el asiento delantero con el
respaldo echado hacia atrás puede
se causa de lesiones graves o
mortales en caso de accidente. En
efecto, en caso de accidente, si se
lleva el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal del
cinturón de seguridad y ejercer una
fuerza considerable sobre el
abdomen, que no está protegido.
La protección que ofrece el sistemade retención (cinturón de
seguridad y airbags) se reduce
considerablemente al reclinar el
asiento. Como consecuencia,
pueden producirse lesiones
internas graves o mortales. El
conductor debe advertir al
acompañante de que debe llevar el
asiento en posición vertical cuando
el vehículo esté en marcha.ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el
asiento y el pasajero. En caso de
accidente o frenada brusca, la
cadera del pasajero podría
deslizarse por debajo de la banda
inferior del cinturón de seguridad.
Ello produciría lesiones internas
graves o mortales, ya que elcinturón de seguridad no podría
funcionar correctamente.
ADVERTENCIA - Asiento del conductor
No intente nunca ajustar la posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de dañosmateriales.
(continúa)
Page 20 of 387
Sistema de seguridad del vehículo
4
3
(continúa)
No permita que nada afecte a la
posición normal del respaldo. Si
apoya objetos contra el respaldo
o dificulta el adecuado bloqueo
del mismo, podrían producirse
lesiones graves o mortales encaso de parada repentina ocolisión.
pasajero, mantenga el respaldo
del asiento en posición vertical y
lleve apretada y cruzando las
caderas la parte abdominal del
cinturón de seguridad. Esta es la
mejor posición para protegerle
en caso de accidente.
Para evitar que el airbag provo
-que lesiones evitables, incluso
graves o mortales, siéntese tan
alejado del volante como pueda,
sin renunciar al buen control del
vehículo. Se recomienda que el
pecho esté al menos a 250 mm
(10 pulg.) del volante.
(continúa)
Los pasajeros no deben viajar en la zona de carga, ni apoyarse en los respaldos plegados mientras
se mueve el vehículo.
Cuando vuelva a colocar el respaldo en la posición erguida,asegúrese de que queda
correctamente enclavado tirandode él hacia adelante y hacia atrás.
Para evitar posibles quemaduras, no retire la moqueta de la zona de
carga. Los dispositivos de
control del escape que seencuentran por debajo del piso
producen temperaturas elevadas.ADVERTENCIA
- Respaldo trasero
El respaldo trasero debe estar perfectamente asegurado. Si no,
los pasajeros y los objetospodrían salir disparados hacia
delante y sufrir lesiones graves o
mortales en caso de paradabrusca o colisión.
El equipaje y cualquier carga que se lleve deben colocarse
tumbados en la zona de carga. Silos objetos son de gran tamaño,
pesados o hay que apilarlos,
deben sujetarse adecuadamente.
En ningún caso debe apilarse la
carga por encima de la altura del
respaldo. Si no se observan estas
advertencias, se pueden producir
lesiones graves o mortales en
caso de parada brusca, colisión ovuelco.
(continúa)