Hyundai Elantra 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 431 of 564
Mesures à prendre en cas d'urgence
22 622 6
✽REMARQUE
Lorsque le pneu et la roue d'origine
sont réparés et montés sur le
véhicule, le couple de serrage des
écrous de roue doit être adapté pour
éviter les vibrations des roues.
Les écrous de roue doivent être
serrés à 9-11 kg.m.ATTENTION
Pour ne pas endommager la
roue de secours compacte et
votre véhicule:
• Adaptez votre vitesse à l'état
de la route pour éviter tous les
dangers, tels que les nids de
poule ou les débris.
• Évitez de rouler sur des
obstacles. Le diamètre de la
roue de secours compacte est
inférieur à celui d'une roue
classique et réduit la garde au
sol d'environ 25 mm.
• N'utilisez pas de chaînes sur
un véhicule équipé d'une roue
de secours compacte. Du fait
du diamètre réduit, les
chaînes ne pourront pas être
installées correctement.
• N'utilisez pas le pneu de la
roue de secours compacte sur
une autre roue. De même,
n'utilisez pas de pneus
standard, de pneus neige,
d'enjoliveurs ou de garnitures
avec la roue de secours
compacte.
Page 432 of 564
623
Mesures à prendre en cas d'urgence
Étiquette du cric1. Nom du modèle
2. Charge maximum autorisée
3. Lors de l'utilisation du cric, serrez
le frein à main.
4. Lors de l'utilisation du cric, arrêtez
le moteur.
5. Ne vous allongez jamais sous un
véhicule soutenu par un cric.
6. Emplacements indiqués sous le
châssis
7. Pour soulever le véhicule,
l'embase du cric doit être placée à
la verticale sous le point de
levage.
8. Pour les véhicules dotés d'une
boîte manuelle, passez la marche
arrière. Pour les véhicules dotés
d'une boîte automatique, placez le
levier en position " P ".
9. Le cric doit uniquement être utilisé
sur un sol stable et plat.
10. Fabrication du cric
11. Date de production
12. Représentant - Nom et adresse
de la société
❈L'étiquette du cric de votre véhicule peut différer de celle présentée dans
l'illustration. Pour obtenir des spécifications détaillées, reportez-vous à
l'étiquette attachée au cric.
OHYK064001
■Par exemple
•Type B
OHYK064005•Type C
•Type A
OHYK064002
Page 433 of 564
Mesures à prendre en cas d'urgence
24 624 6
JACKDOC14F
Déclaration CE de conformité pour le cric
Page 434 of 564
625
Mesures à prendre en cas d'urgence
Service de remorquage
Si un remorquage d'urgence est
nécessaire, nous vous recommandons
de faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou à un service de
remorquage professionnel. Des
procédures de levage et de remorquage
appropriées doivent être suivies pour ne
pas endommager le véhicule. L'utilisation
de chariots porte-roues ou d'une
remorque-plateau est recommandée.Il est possible de remorquer le véhicule
avec les roues arrière au sol (sans
chariot) et les roues avant surélevées. Si
l'une des roues montées ou l'un des
composants de suspension est
endommagé ou si le véhicule est
remorqué avec les roues avant au sol, un
chariot porte-roues doit être placé sous
les roues avant.
Si le véhicule est remorqué par un
camion de remorquage privé et si aucun
chariot porte-roues n'est utilisé, l'avant
du véhicule doit toujours être levé (pas
l'arrière).
REMORQUAGE
OMC045012
chariot
ATTENTION
• Pour ne pas endommager le
véhicule, ne le remorquez pas
avec les roues avant au sol.
• Ne remorquez pas le véhicule
avec un équipement à élingue.
Utilisez un chariot porte-roues ou
une remorque-plateau.
HXD03
HXD02
Page 435 of 564
Mesures à prendre en cas d'urgence
26 626 6
Lors d'un remorquage d'urgence sans
chariot porte-roues:
1. Mettez le contact en position ACC.
2. Mettez le levier de vitesses en
position N (Point mort).
3. Desserrez le frein de stationnement.Crochet de remorquage amovible
1. Ouvrez le coffre et sortez le crochet
de remorquage de la boîte à outils.
2. Appuyez sur la partie basse du cache
de l'orifice sur le pare-chocs avant ou
arrière pour le retirer.
3. Introduisez le crochet dans l'orifice et
tournez-le dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé.
4. Après utilisation, retirez le crochet et
remettez le cache en place.
Remorquage d'urgence
Si un remorquage est nécessaire, nous
vous recommandons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé ou à
un service de remorquage professionnel.
OMD060010
ATTENTION
Si vous ne mettez pas le levier de
vitesses en position N (Point mort)
lorsque le véhicule est remorqué
avec les roues au sol, la boîte de
vitesses peut subir des dommages
internes.
OMD060011
OMD060007
■Avant
■ Arrière
Page 436 of 564
627
Mesures à prendre en cas d'urgence
Si aucun service de remorquage n'est
disponible lors d'une situation d'urgence,
votre véhicule peut être temporairement
remorqué à l'aide d'une chaîne ou d'un
câble fixé au crochet de remorquage
d'urgence situé à l'avant (ou l'arrière) du
véhicule.
Faites preuve de la plus grande
prudence lorsque vous remorquez le
véhicule avec un câble ou une chaîne.
Un conducteur doit rester dans le
véhicule pour le diriger et actionner les
freins si nécessaire.
Ce type de remorquage doit être effectué
sur des routes à revêtement solide, sur
une courte distance et à vitesse réduite.
Les roues, les essieux, le groupe
motopropulseur, la direction et les freins
doivent être en bon état.Prenez toujours les précautions
suivantes lors d'un remorquage
d'urgence:
• Mettez le contact en position ACC pour
que le volant ne soit pas bloqué.
• Mettez le levier de vitesses en position
N (Point mort).
• Desserrez le frein à de stationnement.
• Accentuez la pression sur la pédale de
frein, car les performances de freinage
sont réduites.
• Le véhicule est plus difficile à diriger,
car la direction assistée est
désactivée.
• Le véhicule de remorquage doit être
plus lourd que le véhicule remorqué.
• Les conducteurs des deux véhicules
doivent rester en communication
régulière.
• Avant de procéder à un remorquage
d'urgence, vérifiez que le crochet est
en bon état.
• Attachez le câble ou la chaîne de
remorquage au crochet.
• Ne tirez pas brusquement sur le
crochet. Appliquez une force
homogène et régulière.• Utilisez un câble ou une chaîne de
remorquage de moins de 5 m de long.
Attachez un tissu rouge ou blanc
d'environ 30 cm de large au milieu du
câble ou de la chaîne pour une plus
grande visibilité.
• Conduisez prudemment pour que le
câble ou la chaîne reste tendu pendant
le remorquage.
• Avant de procéder au remorquage,
vérifiez si du liquide de boîte
automatique fuit sous le véhicule. En
cas de fuite, utilisez une remorque-
plateau ou un chariot de remorquage.
OTD069011
Page 437 of 564
Mesures à prendre en cas d'urgence
28 628 6
ATTENTION
Pour ne pas endommager votre
véhicule lors du remorquage:
• Lorsque vous utilisez un crochet,
maintenez une trajectoire droite.
Ne tirez pas depuis un côté ou à
angle vertical.
• N'utilisez pas de crochet pour
dégager un véhicule qui est
bloqué dans la boue, le sable,
etc., et ne peut pas en sortir avec
sa seule puissance.
• Limitez la vitesse du véhicule à 15
km/h et ne parcourez pas plus de
1,5 km pour éviter
d'endommager la boîte
automatique.
Page 438 of 564
629
Mesures à prendre en cas d'urgence
Votre véhicule est équipé de matériel
destiné à parer aux situations d'urgence.
Extincteur
Si vous faites face à un petit incendie et
si vous savez utiliser un extincteur,
suivez attentivement la procédure ci-
dessous.
1. Retirez la goupille de sécurité qui
bloque la poignée.
2. Dirigez le jet vers le foyer.
3. Tenez-vous à environ 2,5 m du feu et
pressez la poignée pour actionner
l'extincteur. Si vous relâchez la
poignée, l'extincteur s'arrête.
4. Balayez le foyer avec le jet. Si le feu
semble éteint, surveillez-le
attentivement, car il peut reprendre.
Trousse de premiers secours
Cette trousse contient tout le matériel de
premiers secours nécessaire, tel que des
ciseaux, un bandage, du sparadrap, etc.
Triangle réfléchissant
Placez le triangle réfléchissant sur la
route pour alerter les autres conducteurs
en cas d'urgence, par exemple si vous
devez vous arrêter sur le bord de la route
suite à un problème.
Manomètre pour pneus
(le cas échéant)
Les pneus perdent peu à peu de la
pression, c'est pourquoi il faut
régulièrement les regonfler. Il s'agit d'une
usure normale qui n'indique pas la
présence d'une fuite. Vérifiez toujours la
pression lorsque les pneus sont froids,
car la pression augmente avec la
température.Procédez comme suit pour vérifier la
pression des pneus:
1. Dévissez le bouchon de la valve de
gonflage qui se trouve sur le flanc du
pneu.
2. Placez le manomètre dans la valve et
maintenez-le dans cette position. De
l'air s'échappe au départ, mais il
continuera de s'échapper si vous
n'appuyez pas fermement sur
l'embout.
3. Poussez fermement sur le manomètre
pour l'activer et pour éviter les fuites.
4. Lisez la pression sur le manomètre
pour vérifier si elle est trop faible ou
trop élevée.
5. Ajustez la pression à la valeur
spécifiée. Reportez-vous à la section
du chapitre 8 consacrée
“Pneumatiques et roues”.
6. Remettez le bouchon de la valve de
gonflage en place.
MATÉRIEL D'URGENCE (LE CAS ÉCHÉANT)
Page 439 of 564
Entretien
7
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
• Responsabilité du propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
• Précautions que le propriétaire doit prendre en
matière d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Entretien effectué par le propriétaire . . . . . . . . . . 7-7
• Programme d’entretien à effectuer par le propriétaire . 7-7
Service d'entretien programmé. . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Explication relative aux éléments
d'entretien programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Huile moteur et filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Courroies de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Filtre à carburant (Cartouche) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Conduits de carburant, tuyaux et raccords . . . . . . . 7-35
• Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d’essence . 7-36
• Tuyaux de dépression et de ventilation du carter . . 7-36
• Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
• Bougies d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
• Jeu de soupape (Moteur 1,6L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
• Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Liquide de boîte-pont manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Liquide de boîte pont automatique . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Flexibles et canalisations de frein . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38• Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Disques de frein, plaquettes de freins,
étriers de freins et rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Boulons de montage de suspension . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Boîte de direction, transmission & soufflets/
joint à rotule du bras inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Arbres de transmission et soufflets . . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Fluide réfrigérant du système de climatisation . . . . 7-39
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
• Vérification du niveau d’huile moteur . . . . . . . . . . . 7-40
• Vidange et changement du filtre à huile . . . . . . . . . . 7-41
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . . . 7-43
• Vérification du niveau du liquide de refroidissement . 7-43
• Changement du liquide de refroidissement . . . . . . . 7-46
Liquide de frein/d'embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Vérification du niveau de liquide de frein/
d’embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Liquide lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
• Vérification du niveau du liquide lave-glace . . . . . . 7-49
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
• Vérification du frein de stationnement . . . . . . . . . . . 7-49
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
• Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Filtre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
• Vérification du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Page 440 of 564
• Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Contrôle des essuie-glaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
• Pour un fonctionnement optimal de la batterie . . . . 7-56
• Étiquette de capacité de la batterie . . . . . . . . . . . . . . 7-58
• Rechargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
• Réinitialisation des équipements . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Pneumatiques et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
• Entretien des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
• Pressions de gonflage recommandées à froid . . . . . . 7-60
• Vérification de la pression de gonflage des
pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
• Permutation des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
• Parallélisme et équilibrage des roues . . . . . . . . . . . . 7-64
• Remplacement des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
• Remplacement des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67
• Traction des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67
• Entretien des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67
• Étiquetage sur le flanc du pneumatique . . . . . . . . . . 7-67
• Pneu à profil bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-73
• Remplacement du boîtier de fusibles du
tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-74• Remplacement d’un fusible du boîtier
situé dans le compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Description du boîtier de relais / de fusibles . . . . . . 7-78
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-86
• Remplacement des phares, feux de position,
clignotants et feux antibrouillard avant . . . . . . . . . 7-87
• Orientation des phares et des phares
antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92
• Remplacement de l'ampoule du répétiteur latéral . . 7-99
• Remplacement de l'ampoule du feu
multifonction arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99
• Remplacement d’un feu stop surélevé. . . . . . . . . . . 7-103
• Remplacement de l'ampoule de la plaque
d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103
• Remplacement des ampoules de
l’éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-104
Esthétique du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-105
• Entretien extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-105
• Entretien intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-110
Système anti-pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
• Système de contrôle des émissions de gaz de carter . 7-112
• Système de contrôle des émissions de vapeur . . . . 7-112
• Système de contrôle des émissions d’échappement . 7-113
7