Hyundai Genesis 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 381 of 533

5-96
Conduite du véhicule
Conditions de nonfonctionnement
Le rétroviseur extérieur peut ne pas
alerter le conducteur quand :
- Le caisson du rétroviseur extérieur
est endommagé ou très sale.
- La glace est très sale.
- Les glaces sont fortement teintées.
ATTENTION DU
CONDUCTEUR
Le conducteur doit faire preuve de
prudence dans les conditions
suivantes car le système ne pourrait
pas détecter d'autres véhicules ou
objets dans certains cas.
- Routes tortueuses, tourniquets, etc.
- Les alentours du détecteur sont couverts par la puie, de la neige, de
la vase, etc.
- Le pare-chocs arrière près du détecteur est couvert ou caché par
des matières étrangères comme
une étiquette, une protecteur de
pare-chocs, un porte-vélo, etc.
- Le pare-chocs arrière est endommagé ou le détecteur s'est
déplacé.
- La hauteur du véhicule est modifiée par une charge lourde
dans le coffre ou des pneus mous,
etc.
- Mauvaise température comme une pluie intense ou de la neige. (suite)•Le système pourrait ne pas
bien fonctionner si le pare-
chocs a été remplacé ou si des
réparations ont été faites à
proximité du détecteur.
•La zone de détection varie en
fonction de la largeur de la
route. Sur une route étroite, le
système pourrait détecter
d'autres véhicule dans la voie
adjacente. De plus, le système
pourrait ne pas détecter
d'autres véhicules sur une
route très large.
•Le système peut se mettre
hors circuit sous l'influence
d'ondes électromagnétiques
fortes.
MISE EN GARDE

Page 382 of 533

5-97
Conduite du véhicule
5
(suite)
- Un objet fixe à proximité commeun garde-fou, un tunnel, des
personnes ou animaux, etc.
- Une grande quantité de métal près de l'arrière du véhicule comme
dans une zone de construction.
- Un gros véhicule à proximité comme un autobus ou un camion.
- Une motocyclette ou un vélo à proximité.
- Une remorque plate s'approche.
- Si le véhicule démarre en même temps que le véhicule adjacent et
accélère.
- Quand d'autres véhicules dépassent à une vitesse plus élevée.
- Lors d'un changement de voies.
- Dans les descentes ou les montées, lorsque la hauteur des voies est
différente.
- Quand l'autre véhicule est très près.
- Quand une remorque est installée.
- Quand la température du pare- chocs arrière est élevée. (suite)(suite)
- Quand les capteurs sont proches
d'un mur ou d'un pilier dans un
espace de stationnement.
- Quand le véhicule recule, si le véhicule détecté recule également.
- Quand il s'agit de petits objets comme les caddies et les poussettes.
- Si un véhicule est particulièrement bas.
- Si le véhicule est près d'un autre.
- Quand le véhicule sur la voie d'à côté se déplace de deux voies OU
que le véhicule situé à deux voies se
rabat sur la voie d'à côté.
- Si on conduit sur une route étroite bordée de nombreux arbres et
buissons.Cet appareil est conforme à la
norme RSS-210 d'Industrie
Canada.
Son utilisation se fait sous réserve
de deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer
une interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui peut causer un
fonctionnement indésiré.

Page 383 of 533

5-98
Conduite du véhicule
Conditions de conduite
dangereuses
Si des situations de conduite
dangereuses se présentent, comme
la présence d’eau, de neige, de
verglas, de boue ou de sable :
Conduire avec précaution et laisser
une distance de sécurité
supplémentaire pour se donner le
temps de freiner.
Éviter tout freinage brusque ou tout
coup de volant soudain.
Si le véhicule se trouve coincé dans
la neige, la boue ou le sable,
enclencher la deuxième vitesse.
Accélérer doucement pour éviter de
faire patiner les roues motrices.Utiliser du sable, du sel ou autre
matériau antidérapant sous les
roues pour accentuer la traction si le
véhicule est pris sur du verglas, de la
neige ou de la boue.
Faire basculer le véhicule
d’avant en arrière
S’il est nécessaire de faire basculer
le véhicule d’avant en arrière pour le
dégager de la neige, du sable ou de
la boue, tourner d’abord le volant de
droite à gauche pour dégager la
zone autour des roues avant. Puis,
fates balancer le véhicule en
alternant entre R (marche arrière) et
la marche avant.
Ne pas faire rugir le moteur et faire
patiner les roues le moins possible.
Pour éviter d’abîmer la transmission,
attendre que les roues arrêtent de
tourner avant de passer les vitesses.
Relâcher la pédale d’accélérateur
tout en passant la vitesse, puis
appuyer doucement sur la pédale
d’accélérateur quand la vitesse est
enclenchée. Faire tourner les roues
lentement d’avant en arrière, pour
créer un mouvement d’avant en
arrière qui pourrait dégager le
véhicule.
CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES
Rétrograder avec une boîte de
vitesses automatique sur une
route glissante peut causer un
accident. Le changement
soudain de la vitesse de
rotation de la roue peut
entraîner un patinage.
Rétrograder avec précaution
sur des surfaces glissantes.
AVERTISSEMENT

Page 384 of 533

5-99
Conduite du véhicule
5
Prise de virage souple
Éviter de freiner ou de changer de
vitesse dans les virages, surtout si la
chaussée est mouillée. Il est
préférable d’accélérer légèrement
dans les virages.
Si le véhicule est toujours coincé
après quelques tentatives,
appeler une dépanneuse pour
tirer le véhicule, afin d’éviter de
surchauffer du moteur et
d’endommager la transmission
et les pneus. Se référer à la
section « Remorquage » du
chapitre 6.
Pour éviter d’endommager la
transmission, désactiver l’ESC
avant d’effectuer cette
manœuvre.MISE EN GARDE
Si les roues patinent à grande
vitesse, les pneus peuvent
éclater, ce qui pourrait causer
des blessures au conducteur
ou à d’autres personnes. Ne pas
effectuer cette opération si des
gens ou des objets se trouvent
à proximité du véhicule.
Le véhicule peut surchauffer, ce
qui pourrait provoquer un
incendie dans le compartiment
moteur ou d’autres dommages.
Faire patiner les roues aussi
peu que possible et éviter de
dépasser 56 km/h (35 mi/h) sur
le compteur de vitesse.
AVERTISSEMENT

Page 385 of 533

5-100
Conduite du véhicule
Conduite nocturne
La conduite nocturne est plus
dangereuse que la conduite de jour.
Voici quelques astuces à garder à
l’esprit :
• Ralentir et garder une distanceplus grande avec les autres
véhicules. En effet, il est plus
difficile de voir la nuit, surtout dans
les zones non éclairées.
• Régler les rétroviseurs de façon à ce qu’ils reflètent le moins possible
les phares des autres conducteurs.
• S’assurer que les phares sont propres et bien réglés. Si les
phares sont sales ou que le
faisceau n’est pas bien dirigé, il
sera beaucoup plus difficile de bien
voir devant soi.
• Éviter de regarder les phares des voitures en contresens. Cela
pourrait causer un aveuglement
temporaire et les yeux auront
besoin de plusieurs secondes pour
se réacclimater à l’obscurité.
Conduite sous la pluie
Conduire sous la pluie ou sur une
chaussée mouillée peut être
dangereux. Voici quelques astuces à
garder à l’esprit :
• Ralentir et garder une distanceplus grande avec les autres
véhicules. Les averses réduisent la
visibilité et augmentent la distance
requise pour s’arrêter.
• Éteindre le régulateur de vitesse. (si équipé)
• Remplacer les lames d’essuie- glace si elles essuient le pare-brise
en laissant des traces ou l’essuient
mal. • S’assurer que les pneus ne sont
pas usés. Si les pneus sont usés,
un freinage d’urgence sur une
chaussée mouillée peut entraîner
un dérapage, pouvant créer un
accident. Se référer à la section «
Bande de roulement des pneus
» au chapitre 7.
• Allumer les phares de façon à être plus visible.
• Traverser de grandes flaques d’eau à grande vitesse peut
affecter les freins. Si une flaque
d’eau ne peut être contournée, la
traverser lentement.
• Si les freins semblent mouillés, appuyer légèrement et
successivement sur la pédale de
frein jusqu’à ce que le freinage
retourne à la normale.

Page 386 of 533

5-101
Conduite du véhicule
5
Aquaplanage
Si la route est assez mouillée et que
la vitesse du véhicule est suffisante,
les pneus du véhicule pourraient
avoir peu ou aucun contact avec la
surface de la route. Dans ce cas, le
véhicule roule littéralement sur l’eau.
Le meilleur conseil consiste à
RALENTIR quand la chaussée est
mouillée. Le risque d’aquaplanage
augmente au fur et à mesure de
l’usure du pneu. (Se référer à la
section « Bande de roulement
des pneus » au chapitre 7.)
Conduire dans les zones
inondées
Éviter de conduire dans des zones
inondées à moins d’être certain que
le niveau de l’eau ne dépassera pas
le bas du moyeu de la roue. Traverser
l’eau lentement. Laisser une
distance de freinage suffisante, car
les performances de freinage
pourraient être réduites.
Après avoir traversé de l’eau, sécher
les freins en appuyant légèrement et
successivement sur la pédale de
frein tout en maintenant une vitesse
sécuritaire vers l’avant.

Page 387 of 533

5-102
Conduite du véhicule
Neige ou verglas
Il faut garder une distance suffisante
avec les autres véhicules. Appuyer
doucement sur la pédale de frein. Les
excès de vitesse, les accélérations
rapides, les freinages brusques et les
virages rapides sont potentiellement
très dangereux. Pendant la
décélération, utiliser au maximum le
freinage moteur. Un freinage brusque
sur les routes neigeuses ou verglacées
peut provoquer des dérapages. Pour
conduire un véhicule dans la neige
profonde, il faudra sans doute utiliser
des pneus d’hiver sur les pneus.
Toujours garder des équipements
d’urgence dans le véhicule. Cela
pourrait inclure, par exemple, des
courroies ou des chaînes de
remorquage, une lampe de poche, des
fusées de signalisation d’urgence, une
pelle, des câbles de survoltage, un
grattoir, des gants, des bâches, une
combinaison, une couverture, etc.
Pneus à neige
CONDUITE EN HIVER
Pneu ordinairePneu à neige recommandé
AvantArrièreAvantArrière
Grandeur de pneu Grandeur
de jante Grandeur
de pneu Grandeur
de jante Grandeur
de pneu
Grandeur de jante Grandeur
de pneu Grandeur
de jante
245/
45R18 8,0Jx18 245/
45R18 8,0Jx18 245/45R18
8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18
245/40R19
8,5Jx19 245/40R19
ou
275/35R19 8,5Jx19
ou
9,0Jx19
245/
40R19 8,5Jx19 275/
35R19 9,0Jx19 245/40R19
8,5Jx19 245/40R19
ou
275/35R19 8,5Jx19
ou
9,0Jx19
Si des pneus d'hiver sont installés sur le véhicule, s'assurer qu'ils sont gonflés à
la même pression que les pneus d'origine. Cependant, si on installe des pneus
245/40R19 à l'arrière, on devrait les gonfler avec une pression de 240 kPa (35
psi). Pour assurer une bonne tenue de route par tous les temps, installer des
pneus d'hiver aux quatre roues. L'adhérence des pneus d'hiver sur les routes
sèches pourrait être inférieure à celle des pneus d'origine. Consulter le
concessionnaire de pneus pour connaître la vitesse maximale recommand\
ée
pour les pneus installés.
✽AVIS
Ne pas installer de pneus à clou avant de consulter les règlements locaux,
provinciaux et municipaux, afin de connaître les restrictions possibles.
Nous recommandons d'utiliser des pneus à neige si la température de la route est
inférieure à 7°C (45°F). Consultez le tableau suivant puis faites poser les pneus à
neige recommandés pour votre véhicule.

Page 388 of 533

5-103
Conduite du véhicule
Précautions pour l'hiver
Liquide de refroidissement àforte teneur en éthylène glycol
Le système de refroidissement de
votre véhicule est rempli d'un liquide à
l'éthylène glycol de grande qualité. Il
s'agit du seul type de liquide de
refroidissement qui devrait être utilisé
parce qu'il protège de la corrosion
dans le système de refroidissement,
lubrifie la pompe à eau et protège du
gel. Assurez-vous de remplacer ou de
refaire le plein de liquide
conformément au calendrier
d'entretien présenté à la section 7.
Avant l'hiver, faites vérifier le liquide de
refroidissement pour assurer que son
point de congélation est suffisant pour
les températures prévues en hiver.
Vérifier la batterie et les câbles
L'hiver ajoute un fardeau sur le
système électrique. Faites l'inspection
visuelle de la batterie et des câbles,
tel que suggéré à la section 7. Le
niveau de charge de la batterie peut
être vérifié chez un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou dans une station-
service.
Passer à une "huile d'hiver"
Dans certains climats, on
recommande l'utilisation d'une " huile
d'hiver " de plus faible viscosité.
Voyez les recommandations à la
section 8. Si vous n'êtes pas certain
du type d'huile à utiliser, consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Vérifier les bougies et lesystème d'allumage
Inspectez les bougies comme
indiqué à la section 7 et remplacez-
les au besoin. Vérifiez aussi les fils et
les composants de l'allumage pour
être sûr qu'ils ne sont pas fissurés,
usés ou endommagés.
Empêcher les serrures de geler
Pour protéger les serrures du gel,
atomisez un déglaçant approuvé ou
de la glycérine dans le trou de la
serrure. Si la serrure est couverte de
glace, atomisez un peu de déglaçant
pour faire fondre la glace. Si la
serrure est gelée à l'intérieur, vous
serez peut-être capable de la
dégeler avec une clé chauffée.
Maniez la clé chauffée avec soin
pour ne pas vous blesser.
Utiliser un lave-glace antigelapprouvé
Pour éviter que le lave-glace gèle,
ajoutez un liquide lave-glace antigel
approuvé conformément aux
directives sur le contenant. Un lave-
glace antigel peut être obtenu d'un
concessionnaire HYUNDAI agréé et
de la plupart des revendeurs de
pièces automobiles. N'utilisez pas un
liquide de refroidissement pour
moteur ni d'autres types d'antigels
car ils pourraient endommager la
peinture.
5

Page 389 of 533

5-104
Ne laissez pas le frein destationnement geler
Dans certaines conditions, le frein de
stationnement peut geler en place.
Ceci peut se produire quand de la
neige ou de la glace s'accumule
autour ou près des freins arrière ou
si les freins sont mouillés. S'il ya a
une chance que le frein de
stationnement gèle, ne l'engagez
que temporairement alors que vous
placez le levier de vitesse sur P, puis
calez les roues pour éviter que le
véhicule roule. Désengagez alors le
frein de stationnement.
Ne laissez pas la glace et laneige s'accumuler sous la basde caisse
Dans certaines conditions, la glace
et la neige peuvent s'accumuler dans
les ailes et nuire à la direction. Si
vous roulez par mauvais temps en
hiver et qu'une telle situation pourrait
survenir, vous devriez vérifier
régulièrement le bas de caisse et
vous assurer que les roues avant et
la direction bougent librement.
Équipement en cas d'urgence
Dépendamment de la sévérité du
climat où vous conduisez, vous
devriez garder en équipement
d'urgence dans le véhicule. Parmi les
articles, on pourrait citer des
élingues ou des chaînes de
remorquage, une lampe de poche,
des fusées d'urgence, du sable, une
pelle, des câbles volants, un râcloir,
des gants, une guenille, des
saloppettes, une couverture, etc.
Ne jamais poser de corpsétranger dans le compartimentmoteur
La présence de corps étrangers ou
de tout matériau dans le
compartiment moteur pourrait
empêcher le bon refroidissement du
moteur, ce qui pourrait causer une
panne ou un incendie. Le fabricant
ne saurait être tenu responsable de
tout dommage causé par la
présence de tels corps ou matériaux
étrangers.
Conduite du véhicule

Page 390 of 533

5-105
Conduite du véhicule
5
Deux étiquettes sur le seuil de la
portière du conducteur indiquent le
poids que ce véhicule peut tirer. Il
s’agit de l’étiquette d’information sur
les pneus et la charge et l’étiquette
de certification.
Avant de charger son véhicule, se
familiariser avec les termes suivants
pour déterminer le poids autorisé
pour le véhicule, indiqué sur les
spécifications du véhicule et sur
l’étiquette de certification.
Poids à vide
Il s'agit du poids du véhicule, incluant
un réservoir plein d'essence et tout
l'équipement de série. Il n'inclut pas
les passagers, les bagages ni
l'équipement en option.
Poids en ordre de marche
Il s'agit du poids du véhicule quand
vous l'avez obtenu du
concessionnaire, incluant tout
équipement de marché secondaire.Poids de charge
Ce chiffre comprend tous les poids
ajoutés au poids à vide, y compris
les bagages et l'équipement en
option.
Poids brut sur l'essieu (PBE)
Il s'agit du poids total appliqué sur
chaque essieu (avant et arrière), y
compris le poids en ordre de marche
et toute charge.
Poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE)
Il s'agit du poids maximal permis qui
peut être transporté par un essieu
(avant ou arrière). Cette valeur se
trouve sur l'étiquette de certification.
La charge totalesur chaque essieu
ne doit jamais dépasser le PNBE.
Poids brut du véhicule (PBV)
Il s'agit du poids à vide plus le poids
réel de la charge et des passagers.Poids nominal brut du véhicule
(PNBV)
Il s'agit du poids maximal permis du
véhicule chargé (incluant options,
équipement, passagers et charge).
Le poids nominal brut du véhicule
est indiqué sur l’étiquette de
certification apposée sur le seuil de
la portière du conducteur.
POIDS DU VÉHICULE

Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 540 next >