Hyundai Getz 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 41 of 214

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 31
U : Adecuado para sistemas «universales» de retención aprobados para su uso en este grupo.
UF : Adecuado para sistemas «universales» de retención dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo.
L1 : Adecuado para Bebe comfort ELIOS (E2 037014) aprobado para su uso en este grupo.
L2 : Adecuado para PegPerego primo Viaggio (E13 030010) aprobado para su uso en este grupo.
L3 : Adecuado para Bebe comfort iSEOS (E2 039014) aprobado para su uso en este grupo.
L4 : Adecuado para GRACO Autobaby (E11 03.44.160) aprobado para su uso en este grupo.
L5 : Adecuado para Romer Lord Plus (E1 03301136) aprobado para su uso en este grupo.
L6 : Adecuado para Euro Kids Star (E1 03301127/E1 03301129) aprobado para su uso en este grupo.
L7 : Adecuado para BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) aprobado para su uso en este grupo.
L8 : Adecuado para MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) aprobado para su uso en este grupo.
L9 : Adecuado para Bebe comfort HiPSOS (E2 031011) aprobado para su uso en este grupo.
L10 : Adecuado para “ROMER ISOFIX GR1” aprobado para su uso en este grupo de edad, número de aprobación
(E1 R44-03301133)
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo. E230H02TB-GYT Adecuación de la silla para niños al asiento utilizando el cinturón de seguridad Use sillas infantiles aprobadas oficialmente y apropiadas para sus niños. Cuando emplee asientos de seguridad para niños, consulte la siguiente tabla.
Grupo de edad
Posición del asientoDelantero
L1, L2,L3, L4
L1, L2,
L3, L4
L3, L5, L6
L7, L8 L6, L9
0: Hasta 10kg (0 - 9 meses)0+ : Hasta 13 kg (0 - 9 meses) I: 9kg a 18 kg(9 meses - 4 años)II y III: 15 kg-36 kg(4 -12 años)Trasero exterior
U U
U, L10
UF Trasero central
XX X X
tbeurospa-1a(~59).p65 6/8/2007, 5:20 PM
31

Page 42 of 214

1- 32 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
2. Extraiga la tapa del espacio de
carga.
3. Acople el gancho de la correa en el cierre del mismo y regule la correa para que sujete el asientofirmemente. B230E01TB
Cubiertas protectoras
Gancho para la cinta Panel trasero
Frontal del vehículo
B230B02A-GYT Uso de un sistema de retención para niños con el sistema deanclaje de la cinta Con niños pequeños y bebés, es muy recomendable emplear un asiento para niños o silla infantil. Esta sillainfantil debe ser de tamaño apropiado para el niño y debe instalarse de acuerdo con las instrucciones delfabricante. También se recomienda instalar la silla en el asiento trasero del coche, ya que esto contribuye demanera considerable a aumentar la seguridad. Su vehículo está equipado con tres ganchos para sujetar elasiento del niño o del bebé.
B230B01TB
Espaciador, cubierta del soporte del gancho
Espaciador (10mm), Soportepara el gancho de sujeción para niños Tornillo, Soporte Arandela, Muelle cónico Arandela de retención B230E02FC-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema de anclaje de la cinta Se han instalado tres ganchos para sujetar el asiento para niños en elpanel trasero vertical (detrás de la barra del parachoques trasero).
1. Haga pasar la correa para la sujeción del asiento para niños por encima del asiento hacia atrás.En los vehículos conreposacabezas ajustable, haga pasar la correa por debajo del mismo, entre las dos barras. Si nose dispone de reposacabezas, hágala pasar por encima del respaldo.
tbeurospa-1a(~59).p65 6/8/2007, 5:20 PM
32

Page 43 of 214

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 33
!
HTB193
B230D04E-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema "ISOFIX" y el sistema de"anclaje de la cinta"
ADVERTENCIA:
Por motivos de seguridad, al instalar un asiento de seguridad para niños, éste debe colocarse lo más atrás posible y el respaldodebe encontrarse en posición verti- cal, es decir, no debe estar reclinado.
ISOFIX es un método estándar para
fijar el asiento para niños que eliminala necesidad de utilizar el cinturón de seguridad para adultos para sujetarlo al asiento trasero del vehículo. Elloproporciona un posicionamiento óptimo y de mayor seguridad del asiento para niños, además de facilitar lainstalación del mismo. El asiento ISOFIX sólo puede instalarse si está aprobado para el vehículo en cuestión según losrequisitos ECE-R44. Para este vehículo, los sistemas Hyundai ISOFIX GR1 / Hyundai Duo/RömerISOFIX GR1 y Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX están aprobados de acuerdo con los requisitos ECE-R44. Estos asientos han sido probados ampliamente por Hyundai, por lo que se recomienda su uso. NOTA: Actualmente, éste es el único asiento que comple dicha regulación. Si otros fabricantes demuestran que su producto estácerficado, Hyundai evaluará el asiento con atención y lo recomendará si cumple con lalegislación vigente. Consulte con su distribuidor Hyundai.
tbeurospa-1a(~59).p65
6/8/2007, 5:20 PM
33

Page 44 of 214

1- 34 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!
2. Conecte el gancho de la cinta al
soporte del mismo y apriételo para sujetar el asiento firmemente.Véase el apartado correspondiente a la fijación de un sistema de retención para niños con un sistemade anclaje de la cinta en la página 1-32.
ADVERTENCIA:
o No instale un asiento para niños en la posición central del asiento trasero con los ganchos ISOFIX del vehículo. Estos ganchos ISOFIX sólo están previstos parasujetar el asiento en las posiciones derecha e izquierda del asiento trasero. No utiliceincorrectamente los ganchos ISOFIX sujetando con los mismos un asiento de seguridadpara niños en la posición central del asiento trasero. En caso de accidente, los ganchos ISOFIXpueden no ser lo suficientemente fuertes para sujetar el asiento de seguridad del niño en la posicióncentral y podrían romperse, causando lesiones graves o la muerte.NOTA: El asiento para niños ISOFIX sólo
puede instalarse si se ha aprobado para el vehículo en cuestión segúnlos requisitos ECE-R44. Antes de utilizar un asiento ISOFIX que se haya adquirido para otro vehículo,consulte con su distribuidor Hyundai si está aprobado y recomendado para su vehículoHyundai.
Para fijar el asiento para niños
B230C02TB
A ambos lados del asiento trasero, entre el cojín y el respaldo, se encuentran dos puntos de anclajeISOFIX, así como un montaje supe- rior de la cinta en el maletero. Al montar el asiento, éste debe encajarseen los puntos de anclaje de forma que se escuche el ruido al encastrarse (prueba del tirón) y deberá fijarse conla cinta superior en el punto correspondiente del maletero. La instalación y el uso de un asientopara niños debe realizarse según lo expuesto en el manual de instalación que acompaña al asiento ISOFIX.
B230C01TB
Anclaje ISOFIX
Indicador de la posicion del anclaje ISOFIX
1. Para fijar el asiento de seguridadpara niños al anclaje ISOFIX, introduzca la cincha del asientopara niños en el anclaje ISOFIX. Preste atención al ruido de encastre.
tbeurospa-1a(~59).p65 6/8/2007, 5:20 PM
34

Page 45 of 214

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 35
o Al utilizarse el sistema ISOFIX
del vehículo para isntalar el sistema de retención del niño en el asiento trasero, todas las placas de enganche de metal delcinturón de seguridad no utilizadas deben fijarse firmemente en las hebillas delcinturón y la cincha del cinturón debe colocarse detrás del sistema de retención para niños paraevitar que el éstos tengan acceso a los cinturones. De lo contrario el niño podría alcanzar loscinturones de seguridad no retractados, lo que puede resultar en estrangulación, lesionesgraves o incluso la muerte del niño.
o No monte más de una sujeción para niños a ningún punto de sujeción inferior para niños. Lacarga incorrectamente pesada puede causar que el amarre o el punto de sujeción del anclaje serompa, causando lesiones graves o la muerte. o Monte el asiento para niños
ISOFIX o compatible con ISOFIX sólo en las posiciones indicadas.
o Siga siempre las instrucciones de instalación y de usosuministradas por el fabricantedel asiento de seguridad para niños.
tbeurospa-1a(~59).p65 6/8/2007, 5:20 PM
35

Page 46 of 214

1- 36 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!
1. Luz de advertencia del airbag SRS
2. Montura del pretensor del cinturón
de seguridad
3. Módulo de control SRS
ADVERTENCIA:
Para aprovechar al máximo lasprestaciones de un cinturón deseguridad con pretensor.
1. El cinturón de seguridad debe utilizarse correctamente.
2. El cinturón debe ajustarse en una posición adecuada.
Sin embargo, en ciertas colisiones
frontales, el pretensor se activará y se ajustará firmemente al cuerpo del ocupante.
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes componentes, cuya situación se in-dica en el esquema.
Los cinturones de seguridad con pretensor funcionan de la misma forma que los cinturones de seguridadcon bloqueo de retracción de emergencia (ELR). Cuando el vehículo se detiene de forma brusca, o si elocupante intenta inclinarse hacia delante demasiado deprisa, el retrac- tor se acciona y bloquea el cinturón.
B180B01A-GYT Cinturón de seguridad con
pretensor
Este vehículo Hyundai está provisto
de cinturones de seguridad conpretensor en ambos asientos delanteros.
La finalidad del pretensor es garantizar
que los cinturones de seguridadsujetan firmemente el cuerpo delocupante en ciertas colisiones frontales. Los cinturones de seguridad de pre-tensión pueden accionarse conlos airbags.
HXG229
HTB198
Solo en el lado del
conductor Airbag1
2 3Airbag del pasajero
tbeurospa-1a(~59).p65
6/8/2007, 5:20 PM
36

Page 47 of 214

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 37
NOTA:
o Los pretensores de los cinturones de seguridad de ambos asientos delanteros se activarán en ciertascolisiones frontales. Los cinturones de seguridad de pre- tensión pueden accionarse conlos airbags. En estas circunstancias, los pretensores se activarán incluso si loscinturones no se llevan puestos en el momento de la colisión.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonido acompañado de la aparición deun polvillo con apariencia de humo en el compartimento del acompañante. Estasmanifestaciones son normales y en ningún caso suponen un peligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el polvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarsedurante un período prolongado. Después de un accidente durante el cual se hayan activado lospretensores, es recomendable lavarse cuidadosamente las manos y la cara. PRECAUCIÓN:
o Dado que el sensor que activa el airbag SRS está conectado conel pretensor del cinturón de seguridad, la luz de advertencia del airbag SRS que se encuentraen el panel de instrumentos parpadeará durante seis segundos aproximadamente unavez que la llave de contacto se haya situado en posición "ON", pasados los cuales se apagará.
o Si los pretensores de los cinturones no funcionancorrectamente, esta luz seencenderá incluso aunque el sistema del airbag SRS funcione correctamente.Si la luz de advertencia delairbag SRS no se ilumina cuandola llave se sitúa en posición "ON", si permanece encendida pasados los seis segundos o seenciende mientras conduce haga que un concesionario Hyundai autorizado revise el sistema deairbag SRS o el pretensor del cinturón de seguridad lo antes posible.
!!ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados deben reemplazarse. Todos los cinturones deseguridad, de cualquier tipo, deben cambiarse tras una colisión.
o Los mecanismos del pretensor pueden sufrir un recalentamientodurante la activación. No toque la montura del pretensor hasta pasados unos minutos de laactivación.
o No intente examinar o cambiar
usted mismo los pretensores de los cinturones de seguridad. Estas operaciones deberealizarlas un concesionario Hyundai autorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna forma el sistema pretensor delos cinturones de seguridad.
tbeurospa-1a(~59).p65 6/8/2007, 5:20 PM
37

Page 48 of 214

1- 38 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
EI SRS-AIRBAG consiste en unas
bolsas de aire instaladas en el volante de dirección y en el salpicadero en ellado del acompañante. El propósito de este sistema es el de dar una sujeción suplementaria al conductor oal acompañante, al cinturón de seguridad en caso de choque frontal.
NOTA: Asegúrese de leer toda la
información acerca del SRS ubicada en las etiquetas que se encuentran en la parte posterior del parasol, y en la guantera.
Su vehículo Hyundai está equipado con el sistema de airbag Supplemen-tal Restraint System. La presencia de este sistema viene indicada por las letras "SRS AIR BAG" grabadas enla tapa del airbag en el volante y en el panel frontal del lado del acompañante, sobre la guantera.
B240A01TB-GYT SUJECIÓN SUPLEMENTARIA (AIRBAG)
o La manipulación inadecuada de
los pretensores o el hacer caso omiso de las advertencias de no golpear, modificar, examinar, cambiar o reparar el pretensorpuede provocar un mal funcionamiento o la activación accidental con el consiguientepeligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones de seguridad siempre queconduzca o viaje en un vehículo a motor. B240B01TB
Sólo en el lado del conductor airbag
tbeurospa-1a(~59).p65
6/8/2007, 5:20 PM
38

Page 49 of 214

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 39
!ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica, el SRS (Airbag) está diseñado para trabajar como complementodel cinturón de seguridad de 3 puntos de fijación del conduc- tor, pero no es adecuado parasustituirlo. Por lo tanto, sus cinturones de seguridad deberán ser utilizados en todo momentomientras el vehículo está en movimiento. Además, los airbags se despliegan solamente enciertas condiciones de impacto frontal lo suficientemente sever ocomo para causar lesiones deimportancia a los ocupantes del vehículo. o Los airbags delanteros no están
pansados para desplegarse enimpactos laterales, traseros o vuelcos. Además, los airbags nose desplegarán en choques frontales por debajo de la velocidad umbral de despliegue.
o Para máxima protección y
seguridad en todos los tipos decolisiones, todos los ocupantes, incluido el conductor deberán tener abrochados sus respectivoscinturones de seguridad, se disponga o no de airbags al frente de su posición de sentado,para minimizar el riesgo de lesiones severas o mortales en caso de colisión. No sentarse oreclinarse próximo al airbag cuando el vehículo está en movimiento.
HTB203
Impactos Traseros
Impactos Laterales Vuelcos
o El SRS está diseñado para
desplegar los airbags sólo cuando el impacto es lo suficientemente severo y cuandoel ángulo de impacto es menor de 30° respecto al eje longitudi- nal del vehículo, y por lo tantono actuará en los impactos laterales, traseros o en los vuelcos.
tbeurospa-1a(~59).p65 6/8/2007, 5:20 PM
39

Page 50 of 214

1- 40 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
El indicador de advertencia de funcionamiento del SRS (SRI) ubicado en el panel de instrumentos apareceráen forma intermitente durante aproximadamente 6 segundos después de que se ha puesto en laposición "ON" la llave de contacto, o después de que se encienda el mo- tor. Luego el SRI se apagará.
El SRSCM controla de forma con- tinua todos los elementos mientras la llave de contacto está en la posición"ON", y determina si un impacto fron- tal, o casi frontal, es lo suficientemente fuerte como para quefuncione el sistema de Airbag.
El SRS tiene los siguientescomponentes:
o Módulo de Airbag en el lado del Conductor
o Módulo de Airbag en el lado del
Acompañante
o Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del SRS
o Módulo de Control del SRS (SRSCM)
B240B01FC-GYT Componentes y Funciones de SRS
B240B01L B240B02L
o El sistema SRS (airbag) debe de
desplegarse muy rapidamente para proveer el protección en caso de accidente. Si el ocupanteestá fuera de posición por no llevarse el cinturón de seguridad, El air bag puede golpear alocupante fuertemente causando serios o perjudicados fatales.
tbeurospa-1a(~59).p65 6/8/2007, 5:20 PM
40

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 220 next >