Hyundai H-100 Truck 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Page 101 of 340
1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
89
!
PRECAUCIÓN:
o No introduzca objetos (p. ej. monedas) en la ranura del lec- tor, ya que podría ocasionardesperfectos en la unidad.
o No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que en caso de derramarse podrían causar desperfectos en elmecanismo de reproducción.
o Evite golpear el sistema de au- dio, ya que podría ocasionar desperfectos en el mecanismo de reproducción.
Page 102 of 340
1COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
90CUIDADO CON LA CINTA
o Nunca deje una cinta dentro delreproductor de cinta cuando usted no la esté escuchando. esto puede causar serios daños a la cinta.
o Se recomienda, no utilizar cintas cuya duración sea superior a 60minutos (C-60). Cintas tales como C-120 o C-180 son muy largas yno son aconsejables para su empleo en automóviles. o Nunca toque o ensucie la superficie
de la cinta.
o Mantenga sus cintas alejadas de motores eléctricos imanes, altavoces, transformadores, debidoa que estos pueden destruir su grabación.
o Guarde sus cintas en lugares fríos y secos, con sus tapas hacia abajo para evitar la entrada de polvo.
o Evite retroceder rápidamente y repetidamente una determinadaparte de una cinta, esto puededañar la pista de grabación debido a que se pueden producir pliegues u otras marcas, provocando fallosen la reproducción de la cinta. Si esto alguna vez pasara, se puede corregir a veces enrollando deextremo a extremo un par de veces la cinta, si esto no bastara, no deberá utilizar nuevamente estacinta en su automóvil.
o Asegúrese que la etiqueta de la
cinta está debidamente pegada yen buen estado, porque de locontrario puede ocasionar que se quede la cinta atrapada en el inte- rior o no pueda ser puesta enfuncionamiento.
Un cuidado adecuado de sus cintas
le permitirá prolongar la vida útil y disfrutar de éstas. Siempre proteja sus cintas de la luz directa del sol,de los fríos extremos y del polvo. Cuando usted no las utilice, siempre manténgalas dentro de sus cajasoriginales que fueron previstas por el fabricante. Cuando la temperatura dentro de su vehículo sea muy ex-trema, espere que esta se normalice por el sistema de calefacción o de aireación antes de comenzar aescuchar una cinta.
B860A01A-AMT
B860A01L
B860A01HR
Page 103 of 340
1
COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
91
B860A03LB860A02L
NOTA:
Observe el estado de la cinta antes de insertarla. Si la cinta está floja, ténsela introduciendo un lapicero oun dedo y girando uno de sus rodillos. Si la etiqueta está despegada, no la introduzca en laranura. Podría causar que la etiqueta quede aprisionada entre el mecanismo de arrastre de la cinta altratar de expulsarla al exterior. No deje la cinta depositada en lugares donde quede expuesta a altastemperaturas, o gran humedad tales como encima del tablero de instrumentos o dentro delreproductor. Si la cinta alcanzara una temperatura extrema, alta o baja,
o El cabezal de reproducción y los
rodillos deben ser limpiadosperiódicamente, para extraer residuos de cintas y polvo quepudieren adherirse, provocando una mala reproducción. Estos deben limpiarse con soluciones quevenden las tiendas especialistas del ramo, siguiendo cuidadosamente las instruccionesque vienen con estos elementos, nunca utilice aceite en parte alguna de su reproductor de cintas.
o Asegúrese siempre que la cinta
está sobre la pista dedesplazamiento y debidamente tensa, si no fuera así, gírela con un lápiz, introduciéndolo en losrodillos de arrastre de la cinta.Cabezal
Aplicador de algodón espere a que recupere una temperatura normal antes deintroducirla en el reproductor.
Page 104 of 340
1COMPONENTES DE SU VEHÍCULO
92ANTENA
Su automóvil esta equipado con una antena de acero inoxidable para recibir las señales de las emisoras de radio en AM y FM. Para levantar la antenaemplee sus dedos, como se muestra en el dibujo. NOTA: Antes de que entre su automóvil en una máquina automática delavado o en un lugar cuya altura sea demasiado baja, asegúrese de retraer la antena.
B870C01A-GMT Antena de longitud fija
HHR2137
Page 105 of 340
Los gases de escape pueden ser peligrosos ............ 2-2
Antes de arrancar el motor ......................................... 2-3
Posicionado de la llave de encendido ......................... 2-4 Arranque....................................................................... 2-5
Operación de una caja de cambio manual .................. 2-7 Diferencial de bloqueo ................................................. 2-10
Practicas para un buen frenado ................................. 2-11
Conduciendo de forma económica ............................. 2-12
Conducción en invierno ............................................... 2-14
Arrastre de remolques ................................................ 2-17
CONDUCIENDO SU VEHÍCULO
2
2
Page 106 of 340
2 CONDUCIENDO SU VEHÍCULO
2
C010A01HR-GMT
ADVERTENCIA : LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape pueden ser extremadamente peligrosos. Si, por alguna razón, usted respira gases de
escape dentro de su vehículo, abra inmediatamente las ventanas. o No inhale gases de escape
Los humos de escape contienen monóxido de carbono, colorantes, aromatizantes que pueden causar la pérdida
de conciencia y la muerte por asfixia. o Asegúrese que el sistema de escape no tiene fugas
El sistema de escape debe ser revisado periódicamente, cada vez que levante el vehículo, para un cambio de
aceite o por algún otro propósito. Si al conducir usted escucha un cambio de sonido en el sistema de escape, o siente algún golpe por debajo del vehículo, el sistema de escape debe ser revisado con la mayor brevedad. o No ponga en marcha el motor en áreas cerradas
Poner en marcha el motor de su vehículo en ralentí dentro del garaje, incluso teniendo la puerta abierta, es una
práctica extremadamente peligrosa. Nunca ponga en marcha el motor dentro de su garaje más del tiempo que usted necesita para sacarlo del interior. o Suprima la operación por tiempos prolongados en ralentí con gente en el interior del vehículo
Si fuera necesario hacer funcionar durante largos periodos el motor en ralentí con gente en el interior de su
vehículo, hágalo siempre en áreas abiertas, con el sistema de ventilación en la posición "Aire Fresco" y el ventilador en la velocidad más alta.
Para asegurar una óptima operación del ventilador debe cuidar que no haya nieve ni hielo ni nada que obture
la entrada de aire por las rejillas frente al parabrisas.
!
Page 107 of 340
2
CONDUCIENDO SU VEHÍCULO
3ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
C020A02A-AMT Antes de poner en marcha el motor,
usted deberá siempre:
1. Mirar alrededor del vehículo para asegurarse que las ruedas no están desinfladas, charcos de aceite y
otros indicadores de posible avería.
2. Después de entrar en el vehículo,
comprobar que el freno de mano está activado.
3. Verificar que todas las ventanas y faros están limpios.
4. Verificar que todos los retrovisores tanto del interior como los del exte-rior están limpios y en posición.
5. Comprobar que el asiento, respaldo y reposacabezas están en suposición correcta.
6. Cerrar todas las puertas.
7. Abrocharse el cinturón de seguridad y comprobar que los restantespasajeros tienen abrochado el suyo.
8. Apagar todas las luces y los accesorios que no sean necesarios. 9. Una vez activada la llave de
encendido, verificar que todas lasluces de los indicadores están funcionando correctamente y que se dispone de suficiente combus-tible.
10. Verificar que las luces y lámparas de aviso, se apagan una vez queel motor se ha puesto en marcha.
!
!ADVERTENCIA:
Calce siempre zapatos adecuados
cuando conduzca el vehículo.
Los zapatos inapropiados (tacones
altos, botas de esquí, etc.) pueden reducir su capacidad de utilizacióndel freno y acelerador, así como el embrague (si equipa). ADVERTENCIA:
Para confirmar que se ha creado un vacío suficiente dentro del sistemade frenos al arrancar bajo condiciones climáticas muy frías, es necesario dejar correr el motordurante algunos segundos a marcha lenta tras encenderlo.
!ADVERTENCIA:
Cuando intente aparcar o para el
vehículo con el motor encendido, tenga cuidado de no pisar el pedal del acelerador durante un largoperiodo de tiempo. Se puede sobrecalentar el motor o el sistema de escape y provocar un fuego.
Page 108 of 340
2 CONDUCIENDO SU VEHÍCULO
4
!
POSICIONADO DE LA LLAVE DE ENCENDIDO
C040A01A-AMT NOTA: No mantenga la llave de contacto
en la posición "START" durante más de 15 segundos.
o "ON" Cuando la llave está en "ON", el
encendido está conectado al igual que todos los accesorios. Si el motor no está arrancado, la llave no debe estar en "ON". Esto puede descargarla batería y dañar el sistema de encendido. o "ACC"
Cuando la llave es situada en esta
posición intermedia podrán funcionar ciertos accesorios (radio etc.). o "LOCK"
La llave de contacto puede ser
insertada o extraída cuando la
cerradura está situada en esta posición.
ADVERTENCIA:
El motor no deberá ser detenido ni
la llave de contacto extraída de la cerradura mientras el vehículo está en movimiento. El volante de dirección quedará bloqueado alextraer la llave.
C040A01E-1
LOCK
ACC
ON
START
o "START" El motor es puesto en marcha cuando
la llave de contacto está en estaposición.
C030A03HR-GMT
COMBINACIÓN LLAVE DE ENCENDIDO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
o Coloque la palanca del cambio de
velocidades en punto muerto y pise completamente el embrague.
o Para poner en marcha el motor
insertar la llave de contacto, y girara la posición de "START" (arranque). Vuelva a la posición anterior tan pronto como seaposible. No mantenga la llave en la posición de "START" durante más de 15 segundos.
PARA ARRANCAR EL MO- TOR
Page 109 of 340
2
CONDUCIENDO SU VEHÍCULO
5ARRANQUE DEL MOTOR
NOTA: Si le resulta difícil girar la llave a posición ACC, gire la llave mientrasgira el volante de derecha a izquierda para liberar la tensión y poder girar la llave.
1. Ponga la llave en la posición "ACC".
2. Gire y presione simultáneamente la llave en sentido opuesto al giro del reloj, desde "ACC" a la posición "LOCK".
3. La llave se puede sacar en posición
"LOCK".
C070C01A-AMT
Para sacar la llave del interruptor
C070C01E-1
LOCK
ACC
ON
START
!
C050A01A-AMT
ADVERTENCIA:
Nunca deje funcionando el motor dentro de un área cerrada o pocoventilada por más tiempo del necesario para mover el vehículo dentro o fuera del área. El gasmonóxido de carbono emitido, es inodoro y puede ser fatal. C051A01O-GYT
PARA EL MOTOR DIESEL
MOTOR FRÍO
o Gire la llave hasta la posición "ON" y espere hasta que se apague la luz de los calentadores.
o Gire la llave hasta la posición de arranque.
MOTOR CALIENTE Gire la llave hasta la posición de arranque. Si el motor no arranca a la primera, deje la llave en "ON" hastaque se apague la luz de los calentadores e inténtelo de nuevo.
C050A01E-1
Page 110 of 340
2 CONDUCIENDO SU VEHÍCULO
6
C050B01HP
!
NOTA: Si el motor no arrancara 10 segundos después de completarse el precalentamiento, gire de nuevola llave a la posición "LOCK" y después de nuevo a la posición de precalentamiento para iniciarun nuevo intento. Lámpara ámbar "OFF"
Lámparaámbar "ON" ADVERTENCIA:
Asegúrese que el embrague esté
totalmente pisado a fondo al arrancar un motor de transmisión manual. De otro modo, se puedecausar daño al vehículo o dañar a alguien fuera o dentro del vehículo,
como resultado del movimientohacia adelante o hacia atrás que puede ocurrir al no estar totalmente oprimido el embragueal hacer arrancar el vehículo.
5. Gire la llave a la posición "START", y suéltela al arrancar el motor.
C050B01HR-GYT CONDICIONES NORMALES Proceso de arranque:
1. Inserte la llave y colóquese el
cinturón de seguridad.
2. Pise completamente el embrague
y coloque la palanca del cambio de velocidades en punto muerto.
3. Después de girar la llave a la
posición "ON", asegúrese quetodas las luces de advertencia y los medidores, estén funcionando apropiadamente, antes de arrancar el motor.
4. En vehículos provistos de la
lámpara indicadora del pre-calentador diesel, gire la llave a la posición "ON". La lámpara seiluminará inicialmente en rojo y, poco después, se apagará indicando el final de la operaciónde precalentamiento.