Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 161 of 562

3-13
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Funzioni di blocco/sblocco
automatico delle porte
Sistema di sblocco porte incaso d'impatto (se in dotazione)
Tutte le porte verranno sbloccate
automaticamente nel caso si verifichiun impatto che causa ildispiegamento degli airbag.
Sistema di blocco portesensibile alla velocità(se in dotazione)
Tutte le porte verranno bloccate
automaticamente una volta che la
velocità del veicolo avrà superato i15 km/h.
È possibile attivare o disattivare le
funzioni di Blocco/Sblocco
Automatico Porte dal Modo
Impostazioni Utente sul display LCD.
Per maggiori dettagli, fare
riferimento a "Display LCD" inquesto capitolo.
Sicure per bambini sulle porte posteriori
La sicura per bambini ha la funzione di
prevenire che i bambini seduti dietro
possano aprire accidentalmente le
porte posteriori.
Le sicure delle porte posteriori
devono essere usate ogni qualvolta
vi sono bambini a bordo del veicolo.
La sicura per bambini è ubicata sul
bordo di ciascuna porta posteriore.
Quando la sicura per bambini è in
posizione di blocco, la porta
posteriore non si aprirà se viene
tirata la maniglia interna porta (2).
L'apertura di una porta mentre
si sta avvicinando qualcosa oqualcuno può causare danni o
lesioni. Quando si aprono le
porte, fare attenzione a non
urtare veicoli, motocicli,
biciclette o pedoni che stannotransitando.
ATTENZIONE
OAEE046002
Stando a bordo del veicolo per un lungo periodo di tempo quandofuori fa molto caldo o molto
freddo ci si espone al rischio di
lesioni o morte. Non bloccare ilveicolo dall'esterno quando ci
sono persone all'interno.
ATTENZIONE

Page 162 of 562

3-14
SSIISS TT EEMM AA AA LLLLAA RRMM EE AA NN TTIIFF UU RRTTOO
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Per bloccare la sicura per bambini,
inserire una chiave (o un cacciavite)
(1) nel foro e ruotarla nella posizione
di blocco.
Per consentire l'apertura di una porta
posteriore dall'interno del veicolo,
sbloccare la sicura per bambini. Questo sistema aiuta a proteggere il
veicolo e i valori che si trovano al suo
interno. L'avvisatore acustico suonerà
e le luci di emergenza lampeggeranno
con continuità qualora si verifichi uno
qualsiasi dei seguenti eventi:
- Una porta viene aperta senza
usare la chiave intelligente.
- Il portellone viene aperto senza usare la chiave intelligente.
- Il cofano motore viene aperto.
L'allarme continua per 30 secondi,
quindi il sistema si resetta. Per
disattivare l'allarme, sbloccare le
porte con la chiave intelligente.
Il Sistema Allarme Antifurto viene approntato automaticamente dopo
30 secondi dal blocco delle porte e
del portellone. Per far sì che il
sistema si attivi, si devono bloccare
le porte e il portellone dall'esterno
del veicolo con la chiave con
telecomando o la chiave intelligenteoppure premendo il pulsante
sull'esterno delle maniglie delle
porte avendo con sé la chiave
intelligente. Le luci di emergenza lampeggeranno
e il carillon suonerà per una volta ad
indicare che il sistema è armato.
Una volta che il sistema antifurto è
stato approntato, aprendo una
qualsiasi porta, il portellone o il
cofano senza usare la chiave
intelligente si causerà l'attivazione
dell'allarme.
Il Sistema Allarme Antifurto non
verrà approntato se il cofano, il
portellone o una qualsiasi porta non
sono completamente chiusi. Se il
sistema non viene approntato,
controllare che il cofano, il portellone
e le porte siano completamentechiusi.
Non tentare di alterare il sistema o
aggiungervi altri dispositivi.
Se i bambini aprono
accidentalmente le porteposteriori mentre il veicolo è in
marcia, potrebbero cadere fuori
dal veicolo. Le sicure delle
porte posteriori devono sempreessere usate quando vi sono
bambini a bordo del veicolo.
ATTENZIONE

Page 163 of 562

3-15
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Informazioni
 Non bloccare le porte prima che tutti i passeggeri siano scesi dal veicolo.
Se un passeggero ritardatario scende
dal veicolo quando il sistema è
armato, l'allarme si attiverà.
 Se il veicolo non si disarma con la chiave intelligente, aprire le porte
usando la chiave meccanica, avviare
il veicolo e attendere 30 secondi.
 Una volta che il sistema è stato disarmato, se non si apre una porta
o il portellone entro 30 secondi il
sistema verrà riarmato. Informazioni
I veicoli equipaggiati con sistema
allarme antifurto recheranno
un'etichetta con le seguenti scritte:
1. WARNING
2. SECURITY SYSTEM
i
i
OJC040170

Page 164 of 562

3-16
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Il Sistema Memoria Posizione di
Guida permette di memorizzare e
richiamare le impostazioni
memorizzate seguenti con il semplice
azionamento di un pulsante.
- Posizione del sedile del conducente
- Posizione dello specchiettoretrovisore esterno
- Intensità dell'illuminazione cruscotto Informazioni
 Se la batteria viene scollegata, le impostazioni memorizzate verranno
cancellate.
 Se il Sistema Memoria Posizione di Guida non funziona normalmente,
noi consigliamo di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato HYUNDAI.
Memorizzazione delle posizioni
1. Portare il cambio in P (Parcheggio) mentre il pulsante POWER è in posizione ON.
2. Regolare la posizione del sedile del conducente, la posizione dello
specchietto retrovisore esterno e
l'intensità dell'illuminazione cruscotto
nella posizione desiderata.
3. Premere il pulsante SET. Il sistema emetterà un singolo bip enotificherà di "Premere il pulsante
per salvare imp. (Press button to
save settings)" sul display LCD.
4. Premere uno dei pulsanti memoria (1 o 2) entro 4 secondi. Il sistema
emetterà un doppio bip una volta
che il salvataggio in memoria è
andato a buon fine.
5. Sul display LCD comparirà "Impostazioni Conducente 1 (o 2)
salvate (Driver 1 (or 2) settings
saved)".
i
SSIISS TT EEMM AA MM EEMM OORRIIAA PP OO SSIIZZ IIOO NNEE DD II GG UU IIDD AA (( SS EE IINN DD OO TTAA ZZIIOO NNEE))
OAE046036L Non tentare mai di azionare il sistema memoria posizione diguida mentre il veicolo è in
marcia.
Ciò potrebbe far perdere il
controllo del veicolo e causare
un incidente, con rischio di
morte, serie lesioni o danni.
ATTENZIONE

Page 165 of 562

3-17
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Richiamo delle posizionimemorizzate
1. Portare il cambio in P (Parcheggio) mentre il pulsante POWER è in posizione ON.
2. Premere il pulsante memoria desiderato (1 o 2). Il sistema
emetterà un singolo bip, quindi la
posizione del sedile del conducente,la posizione dello specchietto
retrovisore esterno e l'intensità
dell'illuminazione cruscotto
verranno automaticamente regolate
nelle posizioni salvate (se indotazione).
3. Sul display LCD comparirà "Impostazioni Conducente 1 (o 2)
applicate (Driver 1(or 2) settings isapplied)". Informazioni
 Quando si richiama la posizione memorizzata "1", premendo il
pulsante SET o 1, si arresta
temporaneamente la regolazione
della posizione memorizzata
richiamata. Premendo il pulsante 2
si richiama la posizione
memorizzata "2".
 Quando si richiama la posizione memorizzata "2", premendo il
pulsante SET o 2 si arresta
temporaneamente la regolazione
della posizione memorizzata
richiamata. Premendo il pulsante 1
si richiama la posizione in memoria
"1".
 Mentre si richiamano le posizioni salvate, premendo uno dei pulsanti
di comando di sedile del conducente,
specchietto retrovisore esterno o
illuminazione cruscotto, si causerà
l'arresto della movimentazione di
quel componente e la sua successiva
movimentazione nella direzione
corrispondente al pulsante di
comando premuto.
Funzione di accesso agevolato (se in dotazione)
Il sistema sposterà automaticamente il sedile del conducente come segue:
Il cambio è in P (Parcheggio)
- Muoverà il sedile lato conducenteall'indietro al posizionamento su
OFF del pulsante POWER e
all'apertura della porta lato
conducente.
- Muoverà il sedile lato conducente in avanti all'accensione del veicolo
o alla chiusura della porta lato
conducente avendo con sé la
chiave intelligente.
È possibile attivare o disattivare la
Funzione di Accesso Agevolato dalModo Impostazioni Utente sul
display LCD. Per maggiori dettagli,
fare riferimento a "Display LCD" inquesto capitolo.
i

Page 166 of 562

3-18
Servosterzo elettrico (EPS)
Il sistema assiste il conducente nello
sterzare il veicolo. Se il motore è
spento o il sistema servosterzo
diventa inservibile, si potrà
continuare a sterzare il veicolo ma
ciò richiederà uno sforzo maggiore
sul volante.
Inoltre, il volante s'indurisce di man
in mano che la velocità del veicoloaumenta e si ammorbidisce di man
in mano che la velocità del veicolo
diminuisce, per un migliore controllo
del volante stesso.
Se si riscontrano variazioni nello
sforzo richiesto per sterzare durante
il normale uso del veicolo, noi
consigliamo di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato HYUNDAI. Se il sistema servosterzo
elettrico non funziona
normalmente, s'illuminerà o
lampeggerà la spia luminosa
( ) sul quadro strumenti. Il
volante potrebbe diventare
difficile da controllare o
azionare. Portare il veicolo in unconcessionario autorizzato
HYUNDAI e far controllare il
sistema nel più breve tempo
possibile.
Quando viene rilevata un'anomalia nel sistema
servosterzo elettrico, onde
evitare incidenti mortali, lafunzione di assistenza allo sterzo
si arresterà. A questo punto, laspia luminosa si accende o
lampeggia sul quadro strumenti.
Il volante potrebbe diventare
difficile da controllare o azionare.
Far controllare al più presto il
veicolo, dopo averlo spostato in
un luogo sicuro. Informazioni
Si potrebbero riscontrare i seguenti
sintomi durante il normale uso del
veicolo:
 Lo sforzo sul volante potrebbe risultare elevato immediatamente
dopo che si è smistato il pulsante
POWER in posizione ON.
Questo accade quando il sistema
esegue la diagnosi del sistema EPS.
Una volta che la diagnosi è stata
completata, il volante tornerà nella
sua normale condizione.
 Può essere che si senta un click proveniente dal relè EPS dopo che si
è smistato il pulsante POWER nella
posizione ON o OFF.
 Può essere che si senta il rumore del motorino quando il veicolo è fermo o
viaggia a velocità bassa.
 Quando si aziona il volante con bassa temperatura, potrebbe insorgere un
rumore anomalo. Se la temperatura
sale, il rumore scomparirà. Si tratta
di una condizione normale.
(continuazione)
iNOTA
VVOO LLAA NN TTEE
Funzioni di utilità del vostro veicolo

Page 167 of 562

3-19
Funzioni di utilità del vostro veicolo
(continuazione)
 Quando il veicolo è fermo, se sicontinua a sterzare il volante tutto a
sinistra o tutto a destra, lo sforzo sul
volante aumenta. Questo non è un
malfunzionamento del sistema. Col
passare del tempo, lo sforzo sul
volante tornerà ad essere normale.Sterzo inclinabile/Sterzo telescopico
Informazioni
Dopo la regolazione, potrebbe
succedere che la leva di blocco-rilascio
non blocchi il volante.
Non è un malfunzionamento. Questo
accade quando due ingranaggi non si
accoppiano correttamente. In questo
caso, regolare nuovamente il volante e
quindi bloccare il volante medesimo. Tirare in giù la leva di blocco-rilascio
(1) sul piantone del volante eregolare angolazione (2) e posizione
(3) del volante. Muovere il volante in
modo che punti verso il vostro torace
e non verso il vostro viso.
Assicurarsi che spie luminose e
indicatori del cruscotto siano benvisibili.
Una volta eseguita la regolazione,
tirare in su la leva di blocco-rilascio
(1) per bloccare il volante in
posizione. Spingere su e giù il
volante per essere certi che sia
bloccato in posizione. Regolare
sempre la posizione del volante
prima di mettersi alla guida.i
3
OAEE046014
Non regolare mai il volante a
veicolo in marcia. Si potrebbe
perdere il controllo dello sterzo
e causare lesioni fisiche serie o
mortali o incidenti.
ATTENZIONE

Page 168 of 562

3-20
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Volante riscaldato (se in dotazione)
Quando il veicolo è in funzione,
premere il pulsante volante
riscaldato per scaldare il volante.L'indicatore sul pulsante s'illuminerà.
Per disattivare il volante riscaldato,
premere di nuovo il pulsante.L'indicatore sul pulsante si spegnerà.Informazioni
Il volante riscaldato si disattiverà
automaticamente dopo 30 minuti
circa dalla sua attivazione.
Quando il veicolo viene spento mentre
il volante riscaldato è attivato, la
funzione timer del volante riscaldato
verrà resettata.
Per riutilizzare il volante riscaldato,
premere il pulsante nuovamente. Non installare alcun rivestimento
o accessorio sul volante. Dettorivestimento o accessoriopotrebbe causare danni al sistema
volante riscaldato.
Avvisatore acustico
Per suonare l'avvisatore acustico, premere l'area indicata dal simbolo
dell'avvisatore acustico sul volante.
L'avvisatore acustico opererà solopremendo quest'area.
Non battere con forza l'avvisatore acustico per azionarlo e non
picchiare con il pugno. Non
premere l'avvisatore acustico con
un oggetto appuntito.
NOTA
NOTA
i
OAE046009
OAEE046003N

Page 169 of 562

3-21
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Specchietto retrovisore interno
Prima di mettersi in marcia, regolare
lo specchietto retrovisore al centro
della visuale attraverso il lunotto.Quando si pulisce lo specchietto,
usare un fazzoletto di carta o
qualcosa di simile inumidito con
detergente per vetri. Non spruzzare
il detergente per vetri direttamente
sullo specchietto in quanto il
detergente liquido potrebbe
penetrare nell'alloggiamento dello
specchietto.
Specchietto retrovisoreantiabbagliamento
(se in dotazione)
Eseguire questa regolazione prima
di mettersi alla guida e con la levetta
antiabbagliamento in posizione
giorno.
Tirare la levetta antiabbagliamento
verso di sé per ridurre l'effetto
abbagliante provocato dai fari dei
veicoli dietro di voi durante la guida
notturna.
Ricordarsi che in posizione notte lavisuale posteriore risulta menochiara.
NOTA
SS PP EECCCC HH IIEE TT TTII
3Assicurarsi che la visuale non
sia ostruita. Non mettere sul
sedile posteriore, nel vano
bagagli o dietro i poggiatesta
posteriori, oggetti che possono
ostruire la visibilità attraverso illunotto.
ATTENZIONE
Per prevenire serie lesioni in caso d'incidente o
dispiegamento dell'airbag, non
modificare lo specchietto
retrovisore e non installare uno
specchietto più largo.
ATTENZIONE
Non regolare MAI lo specchietto
a veicolo in marcia. Questo
potrebbe far perdere il controllodel veicolo e causare un
incidente.
ATTENZIONE
OAE046010
Giorno Notte

Page 170 of 562

3-22
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Specchietto Elettrocromatico(ECM) (se in dotazione)
Lo specchietto retrovisore elettrico controlla automaticamente il bagliore
prodotto dai fari del veicolo dietro di
voi quando si guida di notte o in
condizioni di scarsità di luce.
Quando il veicolo è in funzione, il bagliore viene controllatoautomaticamente dal sensore
montato nello specchietto retrovisore.
Il sensore rileva il livello di luce attorno
al veicolo e regola automaticamente il
controllo del bagliore prodotto dai fari
del veicolo dietro di voi.
Ogni qualvolta il cambio viene spostato in R (Retromarcia), lo
specchietto commuteràautomaticamente sull'impostazione dimassima luminosità in modo che ilconducente possa beneficiare della
massima visuale dietro al veicolo.
Per azionare lo specchietto
retrovisore elettrico:
Premere il pulsante ON/OFF (1) per disattivare la funzione di
attenuazione automatica. L'indicatore luminoso dello specchietto si spegnerà. Premere il pulsante ON/OFF (1) per
attivare la funzione di attenuazione
automatica. L'indicatore luminosodello specchietto s'illuminerà.
Lo specchietto per default va in posizione ON ogni volta che il
pulsante POWER viene portato inposizione ON.
Specchietto retrovisore esterno
Avere cura di regolare l'angolazione
degli specchietti prima di mettersialla guida.
Il vostro veicolo è equipaggiato con
specchietti retrovisori esterni sia sul
lato sinistro che sul lato destro. Lo specchietto si può regolare a
distanza con l'interruttore remoto. Gli specchietti possono essere
ripiegati per prevenire che sidanneggino quando si accede a un
autolavaggio automatico o quando si
passa attraverso una via stretta.
OAD045010
Indicatore
OAE046013

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 570 next >