Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 551 of 572

7-69
7
Entretien
Entretien des jantes enaluminium
Les jantes en aluminium sont
recouvertes d'un film de protection
transparent.
N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, de produit de
polissage, de solvant ou de
brosse métallique sur ce type dejantes.
Attendez que les jantes refroidissent pour les laver.
Utilisez uniquement un savon doux ou un détergent neutre etrincez abondamment à l'eau.
Pensez également à nettoyer les
jantes après avoir roulé sur des
routes salées.
Évitez de nettoyer les jantes avec les brosses à rotation
rapide des stations de lavage.
N'utilisez pas de produits contenant des détergentsacides ou alcalins.
Protection contre la corrosion
Protection de votre véhicule contre
la corrosion
Nous utilisons les techniques de
conception et de construction les
plus avancées pour lutter contre lacorrosion et produire des véhicules
d'une qualité inégalée. Mais cela ne
suffit pas. Le propriétaire joueégalement un rôle essentiel dans la
protection à long terme de sonvéhicule contre la corrosion.
Causes courantes de corrosion
Les principales causes de corrosion
des véhicules sont les suivantes :
Routes salées et accumulationd'impuretés et d'humidité sous le
véhicule.
Détérioration de la peinture ou des films de protection par les cailloux,
les gravillons, l'abrasion ou les
petites éraflures et entailles qui
exposent le métal à la corrosion.
Zones de forte corrosion
Si vous vivez dans une région dans
laquelle votre véhicule est
régulièrement exposé à des
substances corrosives, la protectioncontre la corrosion est
particulièrement importante. Les
routes salées, les produits chimiques
anti-poussière, l'air marin et la
pollution industrielle sont les
principales causes d'accélération dela corrosion.
REMARQUE

Page 552 of 572

7-70
Entretien
L'humidité favorise la corrosion
L'humidité crée les conditions
idéales pour le développement de la
corrosion. Par exemple, la corrosion
s'accélère en cas de forte humidité,
notamment lorsque les températures
sont légèrement positives. Dans ces
conditions, la substance corrosive
reste en contact avec les surfaces du
véhicule, car l'évaporation de
l'humidité est lente.
La boue est particulièrement
corrosive, car elle sèche lentement,ce qui prolonge le contact de
l'humidité avec le véhicule. Même
lorsqu'elle semble sèche, la bouepeut encore contenir de l'humidité et
favoriser la corrosion.
Les températures élevées peuvent également accélérer la corrosion despièces qui ne sont pas suffisamment
ventilées pour permettre la
dispersion de l'humidité. Pour toutes
ces raisons, il est particulièrement
important que le véhicule reste
propre, sans accumulation de boue
ou d'autres substances. Cette règle
s'applique aux surfaces visibles,
mais aussi et surtout au dessous du
véhicule.
Pour éviter la corrosion
Veillez à ce que votre véhicule restepropre
Le meilleur moyen d'éviter la
corrosion est de veiller à ce que
votre véhicule reste propre et
d'éliminer toute substance corrosive.
Apportez un soin particulier au
dessous du véhicule.
Si vous vivez dans une région dans laquelle votre véhicule
(routes salées, proximité de la mer,
pollution industrielle, pluies acides,etc.), prenez des précautionssupplémentaires contre la
corrosion. Rincez le dessous de
votre véhicule au moins une fois
par mois en hiver et procédez à un
lavage complet à la fin de l'hiver. Lorsque vous lavez le dessous du
véhicule, soyez particulièrementattentif aux composants qui se
trouvent sous les ailes et dans
d'autres zones non visibles.
Procédez à un nettoyage complet.
Ne vous contentez pas de mouiller
la boue accumulée, car cela ne
ferait qu'accélérer la formation de
corrosion. L'eau à haute pression
et la vapeur sont extrêmementefficaces pour éliminer
l'accumulation de boue ou d'autres
substances.
Lorsque vous lavez les bas des portes, les bas de caisse et les
éléments d'ossature, vérifiez que
les orifices d'évacuation ne sont
pas obstrués afin que l'humiditépuisse s'échapper au lieu de
s'accumuler et de favoriser lacorrosion.

Page 553 of 572

7-71
7
Entretien
Veillez à ce que votre garage restesec
Ne stationnez pas votre véhicule
dans un garage humide ou mal
ventilé. Ce type d'environnement est
propice à la corrosion, en particulier
si vous lavez votre véhicule dans
votre garage ou si vous le rentrez
dans le garage alors qu'il est encore
mouillé ou couvert de neige, de
glace ou de boue. Même un garage
chauffé peut contribuer à lacorrosion s'il n'est pas suffisamment
ventilé pour disperser l'humidité.
Veillez à ce que la peinture et lesgarnitures restent en bon état.
Les rayures et les éclats dans la
peinture doivent faire dès que
possible l'objet de retouches pour
réduire le risque de corrosion. Si du
métal est exposé, faites appel à un
centre de peinture et de carrosserie. Les fientes d'oiseaux sont
hautement corrosives et peuvent
endommager les surfaces peintes en
quelques heures. Nettoyez-les dès
que possible.
Entretien de l'intérieur
Précautions d'ordre général
concernant l'entretien de
l'intérieur
Évitez tout contact entre des solutions caustiques (huiles
cosmétiques, parfums, etc.) et le
tableau de bord. Cela pourraitendommager ou décolorer ce
dernier. En cas de contact avec
l'intérieur du véhicule, essuyez
immédiatement ces solutions. Pour
en savoir plus sur la procédure de
nettoyage du vinyle, consultez les
instructions. Ne laissez jamais de l'eau ou
d'autres liquides entrer en
contact avec les composants
électriques/électroniques du
véhicule, au risque de les
endommager.
Utilisez des détergents neutres ou des solutions à faible teneur
en alcool pour nettoyer les
éléments en cuir (volant, sièges,
etc.). L'utilisation de solutions à
forte teneur en alcool ou de
détergents acides/alcalins peutdécolorer le cuir ou détériorer
sa surface.
REMARQUE

Page 554 of 572

Nettoyage de la garniture et del'habillage intérieur
Vinyle (le cas échéant)
Éliminez la poussière et les
salissures du vinyle à l'aide d'une
balayette ou d'un aspirateur.
Nettoyez les surfaces à l'aide d'un
produit nettoyant pour vinyle.
Tissu (le cas échéant)
Éliminez la poussière et les salissures du tissu à l'aide d'une
balayette ou d'un aspirateur. Lavez
avec une solution savonneuse douce
recommandée pour les garnitures ou
les tapis. Nettoyez immédiatement
les taches avec un détachant pour
tissu. Si les taches ne sont pas
immédiatement nettoyées, elles
peuvent s'incruster dans le tissu et
entraîner sa décoloration. Par
ailleurs, un tissu qui n'est pas
correctement entretenu peut perdre
de sa résistance au feu. Utilisez uniquement les produits
nettoyants recommandés et
suivez les procédures applicables
pour préserver l'aspect et la
résistance au feu du tissu.
Cuir (le cas échéant)
Caractéristiques des sièges en cuir
- Le cuir est produit à partir de lapeau extérieure d'un animal, soumise à un processus spécial.
Puisqu'il s'agit d'un matériaunaturel, toutes les pièces neprésentent pas la mêmeépaisseur ou la même densité.
Des plis peuvent se formernaturellement lorsque le cuir se
détend ou se rétracte en fonction
de la température et del'humidité.
- Le siège est fabriqué en tissu extensible pour plus de confort. - Les parties qui entrent en contact
avec le corps sont incurvées et la
surface de support latérale est
élevée pour assurer le confort deconduite et la stabilité.
- Des plis peuvent se former naturellement au fil du temps. Ilne s'agit en aucun cas d'un
défaut du produit.
Les plis ou éraflures qui se développent naturellement ne
sont pas couverts par la
garantie.
Les ceintures équipées d'accessoires en métal, les
fermetures éclair ou les clés
glissées dans une poche arrière
peuvent endommager le tissu
des sièges.
Ne mouillez pas le siège, au risque de modifier la nature ducuir naturel.
Les jeans ou vêtements susceptibles de déteindre
peuvent tacher la surface du
tissu qui recouvre les sièges.REMARQUE
REMARQUE
Entretien
7-72

Page 555 of 572

Entretien des sièges en cuir- Passez régulièrement l'aspirateursur les sièges pour éliminer la
poussière et le sable. Cela évitera
les éraflures ou les dommages et
préservera la qualité des sièges.
- Essuyez régulièrement les housses de siège en cuir naturel
avec un chiffon sec ou doux.
- L'utilisation d'un produit
protecteur approprié permet
d'éviter les éraflures et de
préserver la couleur du cuir. Lisez
les instructions et demandez
l'avis d'un spécialiste avantd'utiliser un produit de
revêtement ou de protection du
cuir.
- Les taches sont particulièrement visibles sur le cuir clair (beige,
crème). Nettoyez fréquemment
les sièges.
- Évitez d'essuyer les sièges avec un chiffon humide. Cela pourrait
produire des craquelures à la
surface. Nettoyage des sièges en cuir
- Retirez immédiatement lestaches. Reportez-vous aux
instructions ci-dessous pour
savoir comment éliminer chaque
type de tache.
- Produits cosmétiques (crème solaire, fond de teint, etc.)
Appliquez une crème nettoyante
sur un chiffon et essuyez la zone
tachée. Retirez la crème avec un
tissu humide, puis essuyez avec
un chiffon sec.
- Boissons (café, jus de fruit, etc.) Appliquez une petite quantité de
détergent neutre et essuyezjusqu'à ce que la tache
disparaisse.
- Gras Éliminez immédiatement le gras
avec un tissu absorbant et
essuyez avec un détachant pourcuir naturel.
- Chewing-gum Faites durcir le chewing-gum
avec un glaçon et retirez-le
progressivement.Nettoyage des sangles desceintures de sécurité
Nettoyez les sangles des ceintures
de sécurité avec une solution
savonneuse douce recommandée
pour les garnitures ou les tapis.
Suivez les instructions du fabricant
du savon. Ne traitez pas les sangles
à l'eau de Javel et ne les reteignez
pas. Vous risqueriez de les
détériorer.
Nettoyage des vitres intérieures
Si de la buée (pellicule huileuse,
graisseuse ou cireuse) se forme sur
les surfaces intérieures des vitres,
éliminez-la avec un nettoyant à
vitres. Suivez les instructionsd'utilisation du produit.
Ne grattez pas et ne raclez pas
l'intérieur de la lunette arrière.
Vous pourriez endommager le
dégivreur.
REMARQUE
7-73
7
Entretien

Page 556 of 572

8
Spécifications et informations pour le client
8
Spécifications et informations pour le client
8
Dimensions ..............................................................8-2
Spécifications du véhicule électrique .................8-2
Puissance des ampoules .......................................8-3
Pneus et roues .......................................................8-4
Capacités de charge et de vitesse des pneus ...8-5
Système de climatisation ......................................8-5
Volume et poids ....................................................8-5
Capacités et lubrifiants recommandés ...............8-6
Numéro d'identification du véhicule (VIN).........8-7
Homologation du véhicule ....................................8-7
Étiquette de pression et de spécification
des pneus ................................................................8-8
Numéro du moteur .................................................8-8
Étiquette du compresseur du système de
climatisation ............................................................8-8
Déclaration de conformité ....................................8-9

Page 557 of 572

8-2
Spécifications et informations pour le clientD
D IIMM EENN SSIIOO NNSS
S
S PP ÉÉCCIIFF IICC AA TTIIOO NNSS DD UU VV ÉÉHH IICC UU LLEE ÉÉ LLEE CCTT RR IIQQ UUEE
Élémentmm (pouces)
Longueur hors tout4 470 (175,9)
Largeur hors tout1 820 (71,6)
Hauteur hors tout 1 450 (57,1)
Voie avant 1 555 (61,2)
Voie arrière 1 564 (61,5)
Empattement2 700 (106,3)
Moteur Batterie (lithium-ion polymère)Chargeur (OBC)
Sortie max. (kW)
Couple max. (Nm) Capacité (kWh)Sortie max. (kW)Tension (V)Sortie max. (kW)
88
295 28983606,6
OBC : chargeurs de batterie embarqués

Page 558 of 572

PPUU IISS SSAA NN CCEE DD EESS AA MM PPOO UULLEE SS
8-3
8
Spécifications et informations pour le client
Ampoule Type d'ampoule Puissance
Avant Type A
Phares
Feux de croisement H7 55
Feux de route HB3 60
Feux de position W5W 5
Clignotants PY21W 21
Type B Phares
Feux de croisement LED LED
Feux de route HB3 60
Feux de position LED LED
Clignotants LED LED
Feux de jour LED LED
Répétiteurs latéraux LED LED
Arrière Feux arrière/Feux stop
LED LED
Clignotants PY21W 21
Feux arrière LED LED
Feu de recul W16W 16
Feux antibrouillard LED LED
Feu stop surélevé LED LED
Feu de plaque d'immatriculation W5W 5
Intérieur Liseuse
Type A W10W 10
Type B LED LED
Plafonnier Type A FESTOON 8
Type B LED LED
Éclairage du miroir de courtoisie FESTOON 5
Éclairage du hayon à bagages FESTOON 5

Page 559 of 572

8-4
Spécifications et informations pour le clientP
P NN EEUU SS EE TT RR OO UUEESS
Lors du remplacement des pneus, utilisez des pneus de mêmes dimensions que ceux d'origine.
Dans le cas contraire, les pièces associées pourraient être endommagées ou ne pas fonctionner correctement.
ATTENTION
*1
: Charge normale : jusqu'à 3 personnes ÉlémentItem
Dimensions
du pneu Dimensi
ons de la roue Pression de gonflage, bar (kPa, psi)
Couple des
écrous des roues
kgf
Charge normale *
1
Charge maximale
Avant Arrière Avant Arrière
Pneu classique 205/55 R16 6,5J X 16 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 11~13
Vous pouvez ajouter 20 kPa à la pression standard des pneus si une baisse prochaine des températures est prévue. Les pneus perdent généralement 7 kPa à chaque baisse de la température de 7 °C. Si des
variations extrêmes de température sont attendues, vérifiez à nouveau la pression de vos pneus afin de
vous assurer qu'ils sont toujours correctement gonflés.
La pression atmosphérique a tendance à baisser en une altitude très élevée par rapport au niveau de la mer. Vérifiez la pression des pneus avant de vous rendre en haute altitude. Si nécessaire, gonflez les pneus
à un niveau approprié (gonflage en fonction de l'altitude : +10 kPa/km).
REMARQUE

Page 560 of 572

8-5
8
Spécifications et informations pour le client
SSYY SSTT ÈÈMM EE DD EE CC LLIIMM AATTIISS AA TTIIOO NN
Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire HYUNDAI agréé. Élément
Poids Catégorie
Réfrigérant
g (oz.) Sans pompe à chaleur500±25 (19,40±0,88)R-1234yfAvec pompe à chaleur1 100±25 (38,80±0,88)
Lubrifiant du compresseur
g (oz.) 180±10 (6,34±0,35)POE
CCAA PPAA CCIITT ÉÉSS DD EE CC HH AARRGG EE EE TT DD EE VV IITT EESSSSEE DD EESS PP NN EEUU SS
*1
LI : INDICE DE CHARGE
* 2
SS : SYMBOLE DE VITESSE Élément
Dimensions du
pneu Dimensions
de la roue Capacité de charge Capacité de vitesse
LI * 1
kg SS * 2
km/h
Pneu classique 205/55 R16 6,5J X 16 91 615 H 210
VV OO LLUU MM EE EE TT PP OO IIDD SS
Min : de derrière le siège arrière jusqu'au toit.
Max : de derrière le siège avant jusqu'au toit.
Poids total en charge kg (liv.)Volume du hayon (VDA) l(pieds cubes)
Min.Max.
1 880 (4 145)455 (16,0)1 410 (49,8)

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 next >