Hyundai Ioniq Electric 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 551 of 563
7-70
Entretien
L'humidité favorise la corrosion
L'humidité crée les conditions
idéales pour le développement de la
corrosion. Par exemple, la corrosion
s'accélère en cas de forte humidité,
notamment lorsque les températures
sont légèrement positives. Dans ces
conditions, la substance corrosive
reste en contact avec les surfaces du
véhicule, car l'évaporation de
l'humidité est lente.
La boue est particulièrement
corrosive, car elle sèche lentement,
ce qui prolonge le contact de
l'humidité avec le véhicule. Même
lorsqu'elle semble sèche, la boue
peut encore contenir de l'humidité et
favoriser la corrosion.
Les températures élevées peuvent
également accélérer la corrosion des
pièces qui ne sont pas suffisamment
ventilées pour permettre la
dispersion de l'humidité. Pour toutes
ces raisons, il est particulièrement
important que le véhicule reste
propre, sans accumulation de boue
ou d'autres substances. Cette règle
s'applique aux surfaces visibles,
mais aussi et surtout au dessous du
véhicule.
Pour éviter la corrosion
Veillez à ce que votre véhicule reste
propre
Le meilleur moyen d'éviter la
corrosion est de veiller à ce que
votre véhicule reste propre et
d'éliminer toute substance corrosive.
Apportez un soin particulier au
dessous du véhicule.
• Si vous vivez dans une région
dans laquelle votre véhicule
(routes salées, proximité de la mer,
pollution industrielle, pluies acides,
etc.), prenez des précautions
supplémentaires contre la
corrosion. Rincez le dessous de
votre véhicule au moins une fois
par mois en hiver et procédez à un
lavage complet à la fin de l'hiver.• Lorsque vous lavez le dessous du
véhicule, soyez particulièrement
attentif aux composants qui se
trouvent sous les ailes et dans
d'autres zones non visibles.
Procédez à un nettoyage complet.
Ne vous contentez pas de mouiller
la boue accumulée, car cela ne
ferait qu'accélérer la formation de
corrosion. L'eau à haute pression
et la vapeur sont extrêmement
efficaces pour éliminer
l'accumulation de boue ou d'autres
substances.
• Lorsque vous lavez les bas des
portes, les bas de caisse et les
éléments d'ossature, vérifiez que
les orifices d'évacuation ne sont
pas obstrués afin que l'humidité
puisse s'échapper au lieu de
s'accumuler et de favoriser la
corrosion.
Page 552 of 563
7-71
7
Entretien
Veillez à ce que votre garage reste
sec
Ne stationnez pas votre véhicule
dans un garage humide ou mal
ventilé. Ce type d'environnement est
propice à la corrosion, en particulier
si vous lavez votre véhicule dans
votre garage ou si vous le rentrez
dans le garage alors qu'il est encore
mouillé ou couvert de neige, de
glace ou de boue. Même un garage
chauffé peut contribuer à la
corrosion s'il n'est pas suffisamment
ventilé pour disperser l'humidité.
Veillez à ce que la peinture et les
garnitures restent en bon état.
Les rayures et les éclats dans la
peinture doivent faire dès que
possible l'objet de retouches pour
réduire le risque de corrosion. Si du
métal est exposé, faites appel à un
centre de peinture et de carrosserie.
Les fientes d'oiseaux sont
hautement corrosives et peuvent
endommager les surfaces peintes en
quelques heures. Nettoyez-les dès
que possible.
Entretien de l'intérieur
Précautions d'ordre général
concernant l'entretien de
l'intérieur
Évitez tout contact entre des
solutions caustiques (huiles
cosmétiques, parfums, etc.) et le
tableau de bord. Cela pourrait
endommager ou décolorer ce
dernier. En cas de contact avec
l'intérieur du véhicule, essuyez
immédiatement ces solutions. Pour
en savoir plus sur la procédure de
nettoyage du vinyle, consultez les
instructions.•Ne laissez jamais de l'eau ou
d'autres liquides entrer en
contact avec les composants
électriques/électroniques du
véhicule, au risque de les
endommager.
•Utilisez des détergents neutres
ou des solutions à faible teneur
en alcool pour nettoyer les
éléments en cuir (volant, sièges,
etc.).L'utilisation de solutions à
forte teneur en alcool ou de
détergents acides/alcalins peut
décolorer le cuir ou détériorer
sa surface.
REMARQUE
Page 553 of 563
Nettoyage de la garniture et de
l'habillage intérieur
Vinyle (le cas échéant)
Éliminez la poussière et les
salissures du vinyle à l'aide d'une
balayette ou d'un aspirateur.
Nettoyez les surfaces à l'aide d'un
produit nettoyant pour vinyle.
Tissu (le cas échéant)
Éliminez la poussière et les
salissures du tissu à l'aide d'une
balayette ou d'un aspirateur. Lavez
avec une solution savonneuse douce
recommandée pour les garnitures ou
les tapis. Nettoyez immédiatement
les taches avec un détachant pour
tissu. Si les taches ne sont pas
immédiatement nettoyées, elles
peuvent s'incruster dans le tissu et
entraîner sa décoloration. Par
ailleurs, un tissu qui n'est pas
correctement entretenu peut perdre
de sa résistance au feu.Utilisez uniquement les produits
nettoyants recommandés et
suivez les procédures applicables
pour préserver l'aspect et la
résistance au feu du tissu.
Cuir (le cas échéant)
• Caractéristiques des sièges en cuir
- Le cuir est produit à partir de la
peau extérieure d'un animal,
soumise à un processus spécial.
Puisqu'il s'agit d'un matériau
naturel, toutes les pièces ne
présentent pas la même
épaisseur ou la même densité.
Des plis peuvent se former
naturellement lorsque le cuir se
détend ou se rétracte en fonction
de la température et de
l'humidité.
- Le siège est fabriqué en tissu
extensible pour plus de confort.- Les parties qui entrent en contact
avec le corps sont incurvées et la
surface de support latérale est
élevée pour assurer le confort de
conduite et la stabilité.
- Des plis peuvent se former
naturellement au fil du temps. Il
ne s'agit en aucun cas d'un
défaut du produit.
•Les plis ou éraflures qui se
développent naturellement ne
sont pas couverts par la
garantie.
•Les ceintures équipées
d'accessoires en métal, les
fermetures éclair ou les clés
glissées dans une poche arrière
peuvent endommager le tissu
des sièges.
•Ne mouillez pas le siège, au
risque de modifier la nature du
cuir naturel.
•Les jeans ou vêtements
susceptibles de déteindre
peuvent tacher la surface du
tissu qui recouvre les sièges.REMARQUE
REMARQUE
Entretien
7-72
Page 554 of 563
• Entretien des sièges en cuir
- Passez régulièrement l'aspirateur
sur les sièges pour éliminer la
poussière et le sable. Cela évitera
les éraflures ou les dommages et
préservera la qualité des sièges.
- Essuyez régulièrement les
housses de siège en cuir naturel
avec un chiffon sec ou doux.
- L'utilisation d'un produit
protecteur approprié permet
d'éviter les éraflures et de
préserver la couleur du cuir. Lisez
les instructions et demandez
l'avis d'un spécialiste avant
d'utiliser un produit de
revêtement ou de protection du
cuir.
- Les taches sont particulièrement
visibles sur le cuir clair (beige,
crème). Nettoyez fréquemment
les sièges.
- Évitez d'essuyer les sièges avec
un chiffon humide. Cela pourrait
produire des craquelures à la
surface.• Nettoyage des sièges en cuir
- Retirez immédiatement les
taches. Reportez-vous aux
instructions ci-dessous pour
savoir comment éliminer chaque
type de tache.
- Produits cosmétiques (crème
solaire, fond de teint, etc.)
Appliquez une crème nettoyante
sur un chiffon et essuyez la zone
tachée. Retirez la crème avec un
tissu humide, puis essuyez avec
un chiffon sec.
- Boissons (café, jus de fruit, etc.)
Appliquez une petite quantité de
détergent neutre et essuyez
jusqu'à ce que la tache
disparaisse.
- Gras
Éliminez immédiatement le gras
avec un tissu absorbant et
essuyez avec un détachant pour
cuir naturel.
- Chewing-gum
Faites durcir le chewing-gum
avec un glaçon et retirez-le
progressivement.Nettoyage des sangles des
ceintures de sécurité
Nettoyez les sangles des ceintures
de sécurité avec une solution
savonneuse douce recommandée
pour les garnitures ou les tapis.
Suivez les instructions du fabricant
du savon. Ne traitez pas les sangles
à l'eau de Javel et ne les reteignez
pas. Vous risqueriez de les
détériorer.
Nettoyage des vitres intérieures
Si de la buée (pellicule huileuse,
graisseuse ou cireuse) se forme sur
les surfaces intérieures des vitres,
éliminez-la avec un nettoyant à
vitres. Suivez les instructions
d'utilisation du produit.
Ne grattez pas et ne raclez pas
l'intérieur de la lunette arrière.
Vous pourriez endommager le
dégivreur.
REMARQUE
7-73
7
Entretien
Page 555 of 563
8
Spécifications et informations pour le client
8
Spécifications et informations pour le client
8
Dimensions ..............................................................8-2
Spécifications du véhicule électrique .................8-2
Puissance des ampoules .......................................8-3
Pneus et roues .......................................................8-4
Capacités de charge et de vitesse des pneus ...8-5
Système de climatisation ......................................8-5
Volume et poids ....................................................8-5
Capacités et lubrifiants recommandés ...............8-6
Numéro d'identification du véhicule (VIN).........8-7
Homologation du véhicule ....................................8-7
Étiquette de pression et de spécification
des pneus ................................................................8-8
Numéro du moteur .................................................8-8
Étiquette du compresseur du système de
climatisation ............................................................8-8
Déclaration de conformité ....................................8-9
Page 556 of 563
8-2
Spécifications et informations pour le client
DIMENSIONS
SPÉCIFICATIONS DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Élémentmm (pouces)
Longueur hors tout4 470 (175,9)
Largeur hors tout1 820 (71,6)
Hauteur hors tout 1 450 (57,1)
Voie avant 1 555 (61,2)
Voie arrière 1 564 (61,5)
Empattement2 700 (106,3)
Moteur Batterie (lithium-ion polymère)Chargeur (OBC)
Sortie max. (kW)
Couple max. (Nm) Capacité (kWh)Sortie max. (kW)Tension (V)Sortie max. (kW)
88
295 28983606,6
OBC : chargeurs de batterie embarqués
Page 557 of 563
PUISSANCE DES AMPOULES
8-3
8
Spécifications et informations pour le client
Ampoule Type d'ampoule Puissance
AvantType APharesFeux de croisement H7 55
Feux de route HB3 60
Feux de position W5W 5
Clignotants PY21W 21
Type BPharesFeux de croisement LED LED
Feux de route HB3 60
Feux de position LED LED
Clignotants LED LED
Feux de jour LED LED
Répétiteurs latéraux LED LED
ArrièreFeux arrière/Feux stop LED LED
Clignotants PY21W 21
Feux arrière LED LED
Feu de recul W16W 16
Feux antibrouillard LED LED
Feu stop surélevé LED LED
Feu de plaque d'immatriculation W5W 5
IntérieurLiseuseType A W10W 10
Type B LED LED
PlafonnierType A FESTOON 8
Type B LED LED
Éclairage du miroir de courtoisie FESTOON 5
Éclairage du hayon à bagages FESTOON 5
Page 558 of 563
8-4
Spécifications et informations pour le client
PNEUS ET ROUES
Lors du remplacement des pneus, utilisez des pneus de mêmes dimensions que ceux d'origine.
Dans le cas contraire, les pièces associées pourraient être endommagées ou ne pas fonctionner
correctement.
ATTENTION
*1 : Charge normale : jusqu'à 3 personnes ÉlémentItemDimensions
du pneuDimensi
ons de la
rouePression de gonflage, bar (kPa, psi)Couple des
écrous des
roues
kgf•m Charge normale *
1Charge maximale
Avant Arrière Avant Arrière
Pneu classique 205/55 R16 6,5J X 16 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 11~13
• Vous pouvez ajouter 20 kPa à la pression standard des pneus si une baisse prochaine des températures
est prévue. Les pneus perdent généralement 7 kPa à chaque baisse de la température de 7 °C. Si des
variations extrêmes de température sont attendues, vérifiez à nouveau la pression de vos pneus afin de
vous assurer qu'ils sont toujours correctement gonflés.
• La pression atmosphérique a tendance à baisser en une altitude très élevée par rapport au niveau de la
mer. Vérifiez la pression des pneus avant de vous rendre en haute altitude. Si nécessaire, gonflez les pneus
à un niveau approprié (gonflage en fonction de l'altitude : +10 kPa/km).
REMARQUE
Page 559 of 563
8-5
8
Spécifications et informations pour le client
SYSTÈME DE CLIMATISATION
Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire HYUNDAI agréé.
ÉlémentPoids Catégorie
Réfrigérant
g (oz.) Sans pompe à chaleur500±25 (19,40±0,88)R-1234yfAvec pompe à chaleur1 100±25 (38,80±0,88)
Lubrifiant du compresseur
g (oz.) 180±10 (6,34±0,35)POE
CAPACITÉS DE CHARGE ET DE VITESSE DES PNEUS
*1LI : INDICE DE CHARGE
*2SS : SYMBOLE DE VITESSEÉlémentDimensions du
pneu Dimensions
de la roue Capacité de charge Capacité de vitesse
LI *
1kg SS *2km/h
Pneu classique 205/55 R16 6,5J X 16 91 615 H 210
VOLUME ET POIDS
Min : de derrière le siège arrière jusqu'au toit.
Max : de derrière le siège avant jusqu'au toit.
Poids total en charge kg (liv.)Volume du hayon (VDA) l(pieds cubes)
Min.Max.
1 880 (4 145)455 (16,0)1 410 (49,8)
Page 560 of 563
8-6
Spécifications et informations pour le client
CAPACITÉS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
Pour des performances et une durabilité optimales du véhicule, n'utilisez que des lubrifiants de qualité.
Les lubrifiants et liquides suivants sont recommandés pour votre véhicule.
Lubrifiant Volume Catégorie
Liquide d'engrenage de réduction1,0~1,1 l
70W, API GL-4, TCGO-9(MS517-14)
Liquide de
refroidissementSans pompe à chaleur4,1~4,2 l
Mélange d'antigel et d'eau
(liquide de refroidissement à base d'éthylène glycol pour
radiateur en aluminium)
Avec pompe à chaleur4,6~4,7 l
Liquide de frein0.7~0.8 l
FMVSS116 DOT 3 ou DOT 4