Hyundai Matrix 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 71 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-63
B700A01S-GYT CALEFACCIÓN A DOS NIVELES
HFC2111
Su Hyundai esta equipado con un sistema de
calefacción de dos niveles. Es posible tener aire fresco en el tablero y calefacción a lospies al mismo tiempo.
o Poner el selector de aire en modo de aire fresco ( ).
o Ponga el control en dos niveles.
o Ponga el control de temperatura en la ubicación intermedia entre "Frío" y "Caliente".
Para retirar el hielo o desempañar la parte exterior del parabrisas.
o Sitúe el control del flujo de aire en laposición descongelar ( ). (El A/C se encenderá automáticamente y se pasaráal modo de aire "Fresco").
o Coloque el control de la temperatura en caliente.
o Coloque la velocidad de ventilación en el punto "3" ó "4".
NOTA: Si se acciona el aire acondicionado continuamente al nivel del suelo (
) o al
nivel de desempañar (), puede producir
que el parabrisas se empañe por el lado exterior debido a la diferencia detemperatura. Fije el mando regulador delaire a la posición de salida superior (
) y
el regulador de la cantidad de aire a la posición baja.
Para descongelar o desempañar el parabrisas
utilice el sistema de calefacción / ventilación.
Para desempañar el interior del parabrisas:
o Sitúe el control del flujo de aire en la posición descongelar ( ). (El A/C se encenderá automáticamente y se pasaráal modo de aire "Fresco").
o Coloque el control de la temperatura en la posición deseada.
o Sitúe la velocidad de ventilación entre el "1" y el "4".
B720A01FC-GYT DESCONGELAR / DESEMPAÑAR
HFC2107
HFC2108

Page 72 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-64 El uso del aire acondicionado para enfriar el
interior:
o Conecte el interruptor ventilador.
o Conecte el interruptor de a/c. La luz testigo
del a/c debe encenderse al mismo tiempo.
o Poner el selector de aire en modo de aire fresco ( ).
o Ponga el control de temperatura en "Frío". ("Frío" proporciona un máximo de enfriamiento. La temperatura puedemoderarse junto con el control de"Caliente".)
o Ajuste el control del ventilador a la velocidad deseada. Para un mayorenfriamiento, ponga la velocidad delventilador en una de las más altas otemporalmente seleccione "Recirc".
B740A01S-AYT SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Interruptor del aire acondicionado (Si está instalado)
El aire acondicionado será conectado o
desactivado mediante el pulsador de control. B740B01FC-GYT Operación del aire acondicionado Enfriando
HFC2069
B740B01FC
B730A01FC-GYT TIPOS DE OPERACIÓN
o Para evitar la entrada de polvo o humos al habitáculo a través del sistema de calefacción, coloque temporalmente el con-trol de entrada de aire en "Recirc".Cerciórese después de haber pasado elsector que estaba afectado por losfenómenos antes descritos, volver lapalanca de control a "Aire Fresco" De estaforma el conductor podrá estar despejadoy confortable.
o El aire penetra desde el exterior al sistema de calefacción a través de una rejilladelante del parabrisas. Revise que estano se cubra de nieve ni de hielo o cualquiercosa que la obstruya.
o Para evitar que el parabrisas se empañe en el interior, fije el mando regulador delaire a la posición de aire fresco ( ) yel regulador de la cantidad de aire a laposición deseada.

Page 73 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-65
Para deshumedecer:
o Accione el ventilador.
o Conecte el a/c por medio de su interruptor, la luz testigo a/c debe encenderse al mismo tiempo.
o Poner el selector de aire en modo de aire fresco ( ).
o Escoja el selector de flujo en "Cara".
o Conecte el ventilador a la velocidad deseada. Para una acción más rápida, ponga el ventilador a alta velocidad.
o Regule la temperatura para que aumente al rango deseado.
B740C01S-AYT Deshumedeciendo
B740C01FC
B740D01A-AYT Tipos de operación
o Si la temperatura en el interior es
demasiado alta cuando usted entra, abra las ventanas un momento para extraer elaire caliente.
o Cuando utilice el a/c mantenga las ventanas cerradas para evitar que el airecaliente del exterior entre en el vehículo.
o Cuando usted deba conducir despacio, en un atasco, a una velocidad reducida el A/C aumenta las revoluciones del motor,aumentando las revoluciones delcompresor del A/C.
o Cuando usted conduzca en zonas de pendientes fuertes, desconecte el A/C paraprevenir un sobre calentamiento del mo-tor.
o Durante los meses de invierno o en períodos prolongados sin usar el A/A.Conéctelo periódicamente por unos pocossegundos. Esto ayudará a que su sistemade a/c se lubrique y está en óptimo estado. B760A03FC-GHT FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO (Para la unidad del evaporador y el
ventilador)
El filtro de aire acondicionado se encuentra
delante de la unidad de ventilación, detrás de la guantera.
Sirve para impedir la entrada de agentes
contaminantes en el vehículo y purificar elaire.
PRECAUCIÓN:
o Cambie el filtro cada 20.000 km o anualmente. Si el vehículo se conduceen condiciones desfavorables (calzadaspolvorientas o en mal estado), el filtrodel aire acondicionado deberá revisarsey cambiarse con mayor frecuencia.
o Si se reduce el caudal de aire, hágalo revisar en un taller autorizado.
B760A01E
Filtro
Soplante
Aire exterior
Núcleo evaporador Aire interior
Aire interior Núcleo calefactor

Page 74 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-66
SSAR011A
Recepción AM Ionosfera
La recepción de las señales de AM normalmente es mejor que las de FM. Estose debe a que las señales AM son transmitidasen ondas de baja frecuencia. Estas ondas largas y de baja frecuencia pueden seguir la curvatura de la tierra, a través de la atmósfera,reflejándose en la Ionosfera. Esto permiteque estas ondas puedan cubrir mayores áreas,con señal clara. Debido a esto las señales deAM pueden captarse a mucho mayor distanciaque las de FM.
Area de sombra SSAR012A
Emisora de FM
Area nítida
Montañas Edificios
Las ondas de FM son de alta frecuencia y no pueden curvarse para seguir la curvatura dela tierra. Como consecuencia de esto lasondas de FM se comienzan a perder a cortadistancia de la emisora. Además este tipo deseñal es fácilmente afectada por los edificios,cerros u otros tipos de obstáculos. Estoocasiona que usted crea que existe algúntipo de problema con su equipo de radio. Lassiguientes condiciones son normales y noindican problema de su radio: Pventes metálicos
B750A01A-AYT SISTEMA DE SONIDO STEREO Como Trabaja La Radio de su Automóvil
Ionosfera
Recepción FM
SSAR010A
Las frecuencias AM y FM son emitidas por
las antenas transmisoras de las emisoras de radio alrededor de la ciudad. Estas soninterceptadas por la antena de recepción desu automóvil. Esta señal es recibida por suradio y enviada a los altavoces del vehículo.
Cuando una señal fuerte es captada por su
vehículo, un preciso conjuntos de elementosdiseñados por ingenieros aseguran una altacalidad de reproducción de señal. En algunasocasiones la señal captada no es fuerte nitampoco clara.
Esto puede ocurrir debido a la distancia con
la fuente emisora, o la cercanía de unaemisora que emite una señal más fuerte o lapresencia de edificios altos, puentes, o líneasde alta tensión, o grandes obstrucciones enel área.

Page 75 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-67
B750B02Y-AYT Uso de un teléfono celular o de un radioteléfono bidireccional Cuando se usa un teléfono celular dentro del vehículo, se puede producir ruido en el equipode sonido. Esto no significa que algo vayamal en el equipo de sonido. En dicho caso,use el teléfono celular lo más lejos que puedadel equipo de sonido. PRECAUCIÓN: Cuando use un sistema decomunicaciones, como un teléfono celularo aparato de radio, dentro del vehículo, sedebe colocar una antena externa separada. Cuando se usa un teléfono celular o aparato de radio solamente con la antenainterior, puede interferir con el sistemaeléctrico del vehículo y afectaradversamente al funcionamiento delvehículo. ADVERTENCIA: No utilice un teléfono móvil mientras conduzca; detenga el vehículo en un lugarseguro para hablar por teléfono.
SSAR014A
o Acoplamiento de emisoras - En la medida de que la señal FM se haga pobre normalmente aparece otra más fuerte enla misma frecuencia y comienza aescucharse. Esto ocurre debido a que sureceptor esta diseñado para captar la señalmás clara. Si esto ocurre cambie a otraemisora de señal más fuerte.
o Acoplamientos múltiples - El receptor comienza a recibir señales múltiples dedistintas direcciones esto producedistorsión e interferencia. Esto puede sercausado por recepción de señales directaso por ondas reflejadas de la misma emisorao de varias emisoras cercanas. Si estoocurre, escoja otra emisora hasta queesta situación haya pasado.SSAR013A
o Desvanecimiento - En la medida que su automóvil se alejé de la emisora, la señal se debilita y el sonido comienza a fallar.Cuando esto ocurra, le sugerimos queseleccione otra emisora con una señalmás fuerte.
o Trepidaciones/estática - Una señal FM pobre o una gran obstrucción entre suautomóvil y la emisora, pueden ocasionareste tipo de problemas. Bajando el volumense reducirá el nivel de la distorsión.

Page 76 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-68
B870D01FC-GYT ANTENA Antena en el techo El vehículo tiene instalada una antena en el techo para recibir la emisión de AM y FM. Esta antena es extraíble. Para desmontarla, gírela en sentido antihorario. Para montarla,gírela en sentido horario. PRECAUCIÓN:
o Asegúrese de retirar la antena antes de
lavar el vehículo en un túnel de lavado, ya que de lo contrario podría romperse.
o Antes de entrar en un lugar con techo bajo, ajuste la antena a una posiciónbaja.
o Al montar de nuevo la antena, es muy importante que quede bien fijada paraasegurar una buena recepción.
HFC2100

Page 77 of 136

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 1
C010A01O-AYTADVERTENCIA : LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape pueden ser extremadamente peligrosos. Si, por alguna razón, usted respira gases de escape dentro de su automóvil, abra inmediatamente las ventanas. o No inhale gases de escape Los humos de escape contienen monóxido de carbono, colorantes, aromatizantes que pueden causar la pérdida de conciencia y la muerte por asfixia. o Asegúrese que el sistema de escape no tiene perdidas El sistema de escape debe ser revisado periódicamente, cada vez que este levante el vehículo, para un cambio de aceite o por algún otro propósito. Si al conducir usted escucha un cambio de sonido en el sistema de escape, o siente algún golpepor debajo del automóvil, el sistema de escape debe ser revisado con la mayor brevedad. o No ponga en marcha el motor en áreas cerradas Poner en marcha el motor de su automóvil en ralentí dentro del garaje, incluso teniendo la puerta abierta, es una práctica extremadamente peligrosa. Nunca ponga en marcha el motor dentro de su garaje más del tiempo que usted necesita parasacarlo del interior. o Suprima la operación por tiempos prolongados en ralentí con gente en el interior del vehículo Si fuera necesario hacer funcionar durante largos periodos el motor en ralentí con gente en el interior de su vehículo, hágalo siempre en áreas abiertas, con el sistema de ventilación en la posición "FRESH" y el ventilador en la velocidad más alta.En caso de tener que conducir con la puerta trasera abierta por transportar objetos que no dejen cerrar la misma:
1. Cierre todas las ventanas.
2. Abra las rejillas de ventilación laterales.
3. Ponga la toma de aire en "FRESH", y seleccione la entrada en "FLOOR" o "FACE" y el ventilador a alta velocidad. Para asegurar una óptima operación del ventilador debe cuidar que no haya nieve ni hielo ni nada que obture la entrada deaire por las rejillas frente al parabrisas.
2. CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2

Page 78 of 136

CONDUCIENDO SU HYNDAI
2- 2 C020A01O-AYT
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
Antes de poner en marcha el motor, usted
deberá siempre:
1. Mirar alrededor del vehículo para asegurarse que las ruedas no están desinfladas, charcos de aceite y otros indicadores de posibleavería.
2. Después de entrar en el vehículo, comprobar que el freno de mano está activado.
3. Verificar que todas las ventanas y faros están limpios.
4. Verificar que todos los retrovisores tanto del interior como los del exterior están limpios yen posición.
5. Comprobar que el asiento, respaldo y reposacabezas están en su posicióncorrecta.
6. Cerrar todas las puertas.
7. Abrocharse el cinturón de seguridad y comprobar que los restantes pasajeros tienen abrochado el suyo.
8. Apagar todas las luces y los accesorios que no sean necesarios.
9. Una vez activada la llave de contacto, verificar que todas las luces de losindicadores están funcionando
correctamente y que se dispone de suficientecombustible.
10. Verificar que las luces y lámparas de aviso, se apagan una vez que el motor se hapuesto en marcha.
C040A01E
C040A01A-AYT
POSICIONADO DE LA LLAVE DE CONTACTO
ADVERTENCIA: El motor no deberá ser detenido ni la llave
de contacto extraída de la cerradura mientrasel vehículo está en movimiento. El volante
de dirección quedará bloqueado al extraerla llave.
o "START" El motor es puesto en marcha cuando la llave
de contacto está en esta posición. NOTA: No mantenga la llave de contacto en la
posición "START" durante más de 15segundos.
LOCK ACC
START
ON
C030A01A-GYT
COMBINACIÓN LLAVE DE CONTACTO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓNPara arrancar el motor
o Si su Hyundai está provisto de caja de cambios manual, sitúe la palanca de cambio
en posición de punto muerto y presione afondo el pedal del embrague.
o Si su Hyundai dispone de transmisión automática, sitúe la palanca de cambio en laposición "P" (estacionamiento)
o Para poner en marcha el motor insertar la llave de contacto, y girar a la posición de"START" (arranque). Vuelva a la posiciónanterior tan pronto como sea posible. No
mantenga la llave en la posición de "START"durante más de 15 segundos.
NOTA: Por motivos de seguridad, no se debe
arrancar el vehículo si la palanca de cambiono está en la posición "P" o "N" ( En losvehículos equipados con cambioautomático).
ADVERTENCIA: (Sólo Motores Diesel) Para confirmar que se ha creado un vacío suficiente dentro del sistema de frenos alarrancar bajo condiciones climáticas muyfrías, es necesario dejar correr el motordurante algunos segundos a marcha lentatras encenderlo.

Page 79 of 136

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 3
o "ON" Cuando la llave está en "ON", el encendido
está conectado al igual que todos los accesorios.
Si el motor no está arrancado, la llave no debeestar en "ON". Esto puede descargar la bateríay dañar el sistema de encendido.
NOTA: Para una información adicional vea
"Arrancar el motor".
o "ACC"Cuando la llave es situada en esta posición
intermedia podrán funcionar ciertos accesorios (radio etc.).
o "LOCK" La llave de contacto puede ser insertada o
extraída cuando la cerradura está situada en esta posición.
NOTA: Para desbloquear el volante de dirección,
introducir la llave y mover ligeramente el volante al mismo tiempo que se gira la llavede contacto. 1. Ponga la llave en la posición "ACC".
2. Gire y presione simultáneamente la llave en
sentido opuesto a giro del reloj, desde "ACC" a la posición "LOCK".
3. La llave se puede sacar en posición "LOCK".
C070C01A-AYT Para sacar la llave del contacto (Caja mecánica)
C050A01A-AYT
ARRANQUEPara motor MFI
C050A01EC070C01E
LOCK
ACC
ON
START
ADVERTENCIA: Nunca deje funcionar el motor dentro de un
área cerrada o poco ventilada por más tiempo del necesario para mover el automóvildentro o fuera del área. El gas monóxido decarbono emitido, es inodoro y puede serfatal.

Page 80 of 136

CONDUCIENDO SU HYNDAI
2- 4 C055B01B-GYT
ENCENDIDO Y DETENCIÓN DEL MO- TOR DEL REFRIGERADOR DELTURBOCOMPRESOR (Motores Diesel)
(1) No acelerar bruscamente el motor inmediatamente después de arrancarlo. Si el motor está frío, déjelo funcionar a pocapotencia durante algunos segundos antesde empezar a conducir para asegurar que launidad de turbosoplado está suficientementelubricada.
(2) Antes de apagar el motor del vehículo, después de haber recorrido largos trayectoso conducido a mucha velocidad (actividadesque implican una sobrecarga del motor),éste debe dejarse en marcha lenta durante1 minuto. Con ello, el turbocompresor podráenfriarse previamente al apagado el motor.
ADVERTENCIA:No apague el motor inmediatamente despuésde que haya estado sometido a unsobresfuerzo. En caso de hacerlo podríaprovocar importantes daños al motor o a launidad de turbosopado.
C051A01O-AYT
ARRANQUE (MOTORES DIESEL) MOTOR FRÍO
o Gire la llave hasta la posición "ON" y espere hasta que se apague la luz de los calentadores.
o Gire la llave hasta la posición de arranque. MOTOR EN CALIENTE Gire la llave hasta la posición de arranque. Si el motor no arranca a la primera, deje la llave en"ON" hasta que se apague la luz de loscalentadores e inténtelo de nuevo. NOTA: Si el motor no arrancara 10 segundos
después de completarse el precalenta- miento, gire de nuevo la llave a la posición"LOCK" y después de nuevo a la posiciónde precalentamiento para iniciar un nuevointento.
ADVERTENCIA: Asegúrese que el embrague esté totalmente
pisado a fondo al arrancar un motor de transmisión manual. De otro modo, se puedecausar daño al vehículo o dañar a alguienfuera o dentro del vehículo, como resultado
del movimiento hacia adelante o hacia atrás
que puede ocurrir al no estar totalmenteoprimido el embrague al hacer arrancar elvehículo.
5. Gire la llave a la posición "START", y suéltela al arrancar el motor.
C050B01HP
Lámpara ámbar
"OFF"
Lámpara ámbar
"ON"
C050B01O-GYT
Condiciones normales Proceso de arranque:
1. Inserte la llave y colóquese el cinturón de seguridad.
2. Coloque la palanca de velocidades (transmisión manual) en punto muerto o la palanca de cambios (transmisión automática)en "P" (park).
3. Después de girar la llave a la posición "ON", asegúrese que todas las luces deadvertencia y los medidores, esténfuncionando apropiadamente, antes dearrancar el motor.
4. En vehículos provistos de la lámpara indicadora del pre-calentador diesel, gire lallave a la posición "ON". La lámpara seiluminará inicialmente en rojo y, pocodespués, se apagará indicando el final de laoperación de pre-calentamiento.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 140 next >