ABS Hyundai Santa Fe 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 55 of 208

1- 44
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B260A04O-GHTPANEL DE INSTRUMENTOS E INDICADOR DE LUCES1. Indicador de temperatura
2. Tacómetro
3. Indicador de intermitente
4. Indicador de luz larga
5. Velocímetro
6. Odómetro/Cuenta kilómetros
7. Indicador de combustible
8. Lámpara indicadora del precalentador
diesel
9. Indicador de avería
10. Piloto automático (Si está instalado)
11. Luz indicadora de 4WD embragada
(Si está instalado)12. Luz de aviso de la presión del aceite
13. Sistema de sujeción (Airbag)
(Si está instalado)
14. Testigo de advertencia del nivel de aceite
del motor (Motores diesel)
15. Testigo de advertencia de la abertura de la
puerta trasera
16. Luz indicadora de puertas abiertas
17. Luz de aviso del voltaje de la batería
18. Luz indicadora de la posición de la palanca
de cambios de la transmisión automática
(Si está instalado)19. Lámpara de aviso del filtro de combutible
(Motores diesel)
20. Luz de aviso de freno estacionamiento/
nivel de líquido bajo
21. Luz de advertencia del sistema
delzantibloqueo de frenos (ABS)
22.Indicator señalizador del inmovilizador
(Motores diesel)
23. Luz de aviso del nivel del combustible
24. Luces indicadoras del control de tracción
(Si está instalado)
B260A02O-1
12334
56 7
9
1011
12 13 14 1517
18 20 21 22
16
8
19
23 24

Page 56 of 208

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1- 45
!
B260D01A-AYT
Luces intermitentes
La flecha verde intermitente del tablero
de instrumento, muestra la dirección
del giro indicada por ésta. Si la luz
indicadora de giro no se enciende o lo
hace más rápido de lo normal o
permanece encendida, esto indica un
mal funcionamiento del sistema.B260P02Y-GYT
Luz indicadora de anti-
bloqueo de los frenos
Cuando se gira la llave de contacto a
la posición "ON", se encenderá la luz
de ABS y unos segundos más tarde
se apagará. Si la luz de ABS sigue
encendida, se enciende mientras esté
manejando, o no se enciende cuando
se gira la llave de contacto a la
posición "ON", esto puede indicar que
puede haber un problema con el ABS.
Si esto ocurre, debe llevar lo antes
posible su vehículo donde su servicio
Hyundai autorizado para que se lo
revisen. El sistema normal de frenado
seguirá funcionando, pero sin la ayuda
del sistema de anti-bloqueo de frenos.
ADVERTENCIA:
Cuando se instale el recipiente de
líquido refrescante del aire en el
interior del vehículo, no situarlo
próximo al tablero de instrumentos
ni a la cubierta protectora contra
golpes del tablero delantero. Si se
produce cualquier fuga del
enfriador de aire en esas zonas
(tablero de instrumentos, cubierta
protectora o ventilador) pudiera
deteriorar estos componentes.
Si se vierte líquido del enfriador
del aire sobre estas zonas, lavarlo
con agua inmediatamente.
B260C01O-GYT
Luces Indicadoras del
Control de Tracción
(Si está instalado)
Los indicadores del control de tracción
cambian las condiciones de acuerdo
con las posiciones del interruptor y
en función de, si el sistema está
operativo o no.
Estas luces se iluminarán cuando se
sitúe la llave de contacto en la
posición "ON" pero deberán apagarse
después de puesto en marcha el
motor. Si los indicadores TCS
parpadean o permanecen encendidos,
lleve su coche a su concesionario
Hyundai para que compruebe el
sistema.
Ver en la sección 2 más información
sobre el sistema TCS.B260F01A-AYT
Indicador luminoso
de luces largas
El indicador de alumbrado en posición
larga se encenderá cuando las luces
sean situadas en esta posición o en
la de destello.

Page 127 of 208

CONDUCIENDO SU HYNDAI
2- 15
o La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o mas ruedas
se salen de la calzada y el con-
ductor intenta sobrevirar para
introducirse de nuevo en la
calzada.
o En el caso de que su vehículo
se salga de la calzada, no
responda girando bruscamente
el volante. En su lugar baje la
velocidad antes de incorporarse
gradualmente a la calzada de
nuevo.
o En caso de colisión, un ocupante
que no lleve abrochado el
cinturón de seguridad tiene más
posibilidades de morir que uno
que lo lleve abrochado.
C120A02A-AYTSISTEMA DE ANTI-
DESLIZANTE DE FRENOSEl sistema de anti-deslizante de frenos
(ABS) está diseñado para prevenir
que las ruedas se bloqueen durante
una frenada repentina o en superfi-
cies de conducción peligrosas. Una
centralita controla la velocidad de las
ruedas y la presión que se aplica a
cada rueda. Por esto en situaciones
de emergencia o en carreteras pulidas,
el sistema ABS mejora el control del
vehículo durante el frenado.NOTA:Durante la operación del ABS se
puede sentir una leve pulsación en
el pedal de freno. También, podría
escucharse un ruido en el
compartimento del motor al
conducir. Estas condiciones son
normales e indican que el sistema
ABS está funcionando
correctamente.
!
ADVERTENCIA:
Su ABS no podrá evitar accidentes
debidos a conducción inadecuada
o peligrosa. Aunque se mejora el
control del vehículo durante el
frenado de emergencia mantener
siempre una distancia segura entre
su vehículo y los objetos que le
preceden. Las velocidades deberán
ser reducidas cuando el pavimento
se encuentre en malas condiciones.
La distancia de frenado para
automóviles equipados con sistema
anti-bloqueo de frenos (ABS), podrá
ser superior a la de los vehículos
que no disponen de él cuando el
pavimento de la carretera se
encuentre en las siguientes
condiciones:

Page 128 of 208

2- 16
CONDUCIENDO SU HYNDAI
!
C300A01O-GYTSISTEMA DE CONTROL DE LA
TRACCIÓN DE FRENOS (BTCS)
(si está instalado)En carreteras deslizantes el sistema
de control de la tracción (TCS) evita
que las ruedas de tracción giren de
forma excesiva, permitiendo de este
modo la aceleración del vehículo.
Proporciona también la suficiente
fuerza de conducción y rendimiento
de la dirección cuando el vehículo
gira a gran velocidad.Control de DESLIZAMIENTOEvita que las ruedas de tracción giren
excesivamente al arrancar, así como
la pérdida de fuerza de conducción
en las ruedas delanteras al girar en
curvas sobre calzadas deslizantes.Sugerencias de conducciónEl sistema TCS no activa los frenos.
Disminuya la velocidad
adecuadamente antes de tomar una
curva.
PRECAUCIÓN:
Cuando el indicador del sistema
TCS se ilumina intermitentemente,
se ha activado la función de con-
trol SLIP. Significa también que la
calzada está deslizante o que el
vehículo está siendo acelerado de
forma excesiva. En tal caso,
disminuya la presión sobre el
acelerador y mantenga una
velocidad moderada.
ADVERTENCIA:
El control de tracción es una ayuda
para la conducción, pero no deje
de tomar todas las precauciones
normales al conducir en
condiciones climáticas adversas o
sobre calzadas deslizantes.
!
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o
cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de
nieve instaladas.
o Conducción por carreteras cuya
superficie está bacheada o con
resaltes con diferente altura su-
perficial.
En este tipo de carreteras deberá
conducirse a velocidades
reducidas. Las características de
seguridad de un vehículo equipado
con ABS no deberán ser puestas a
prueba conduciendo o tomando
curvas a gran velocidad. Esto podría
hacer peligrar la seguridad propia
o de los demás.

Page 140 of 208

2- 28
CONDUCIENDO SU HYNDAI
Lengueta o
recibidor
80
92
28
!
ADVERTENCIA:
Cargar incorrectamente el vehículo
puede afectar seriamente la
capacidad de frenado y el control
del coche.
Motor
2,0(2WD)*
2,4(4WD)
2,4(2WD)
Diesel (2WD)
2,7(4WD)
2,0(2WD)
2,4(4WD)
2,4(2WD)
Diesel (4WD)
Diesel (2WD)
2,7(4WD)
Máximo peso remolcable
Con
freno
Sin
frenoRemolque
2000
1650
2000
1870
2000
2200
2300
700(Con
ABS:750)
kg
C190F01A-GYTRemolcado1. Antes de remolcar, compruebe el
arrastre, la cadena de seguridad,
todas las conexiones como las
luces del remolque, freno, giro, etc.
2. Siempre conduzca con velocidad
moderada (menos de 100 Km/h).
3. El remolque requiere un consumo
de gasolina mayor.
4. Para mantener la eficiencia en el
frenado de motor o en la capacidad
de carga eléctrica no utilice la 5°
velocidad o el overdrive.
5. Asegure la carga para evitar
variaciones de distribuciones de
carga mientras conduce.
6. Compruebe el estado de presión
de todas las ruedas. Bajas
presiones pueden afectar el control
del coche. No olvide la rueda de
repuesto.
HSM411
Punto de enganchePRECAUCIÓN:
El remolque cargado no puede
exceder los valores mostrados
abajo con seguridad.
!
* 225/70 R16 neumáticos
(Si está instalado) -1900kg
Diesel
(4WD)
WGT
VGT

Page 159 of 208

4- 4
PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
E030A01A-AYTLAVADO Y ENCERADO
Lavado de su HyundaiNo lave nunca su vehículo si su
superficie está caliente por haber
estado al sol. Lave siempre su
automóvil a la sombra. Lave su
automóvil frecuentemente. La
suciedad es abrasiva y puede hacer
saltar la pintura si no es suprimida.
La polución ambiental o la lluvia ácida
pueden dañar la pintura mediante
reacción química si los elementos
contaminantes son dejados
permanecer sobre la superficie. Si
vive próximo al mar o en una zona
donde se utiliza sal sobre las
carreteras o productos químicos para
control de polvo, deberá poner
atención especial a las partes bajas
de su automóvil. Comience por
enjuagarle abundantemente para
suprimir el polvo o suciedad
depositadas. En invierno, o siempre
que se haya conducido sobre barro o
agua embarrada, asegúrese de limpiar
a fondo los bajos también. Utilice un
chorro de agua a presión para suprimir
las acumulaciones de barro o mate-
rial corrosivo. Use un jabón de buenacalidad especial para lavado de
carrocerías y siga las instrucciones
del fabricante contenidas en el envase.
Este estará disponible en su Servicio
Oficial Hyundai o en su Departamento
de Recambios. No utilice detergentes
fuertes de uso doméstico, gasolina,
disolventes enérgicos o polvos
limpiadores abrasivos que pueden
dañar el acabado de su pintura.
Use una esponja o paño limpios,
enjuáguelos frecuentemente y no dañe
el acabado frotando fuertemente. Para
las manchas resistentes,
humedecerlas y removerlas con
paciencia.
Para limpiar la banda blanca de los
neumáticos utilice un cepillo duro o
un estropajo metálico impregnado de
jabón.
Para limpieza de los tapacubos, utilice
una esponja o tejido suave y agua.
Para limpieza de las llantas de
aleación de aluminio use un jabón
suave o un detergente neutro. No
utilice limpiadores abrasivos. Proteja
las superficies metálicas brillantes
mediante limpieza, pulido y encerado.
Debido a que el aluminio es propenso
a corrosión asegúrese de concederuna atención especial a las llantas de
aleación en invierno. Si conduce sobre
carreteras con presencia de sal, limpie
las llantas después de ello. Después
del lavado, asegúrese de enjuagar la
carrocería a fondo. Si el agua
jabonosa se seca sobre la pintura,
producirá una superficie llena de
manchas blancas.
Cuando la temperatura es calurosa y
la humedad baja, será necesario
enjuagar y secar por zonas después
del lavado por evitar las manchas
sobre la superficie. Después del
lavado, utilizar una gamuza o un paño
absorbente para secarlo. La razón de
ello, es suprimir el agua antes de que
se seque dejando puntos moteados.
Si, durante el lavado se apreciara la
existencia de rayas o desconchones
en la pintura, utilice una pintura de
retoques para cubrirlos, evitando la
corrosión de la chapa.
Para proteger la pintura del automóvil
contra deterioro o corrosión, deberá
limpiar su Hyundai (como mínimo una
vez al mes). Conceda una atención
especial a la supresión de sal, barro
u otras materias en los bajos o zonas
salpicadas del automóvil. Asegúrese

Page 187 of 208

6- 22
MANTENGALO USTED MISMO
G200C01O-GYTDESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES
Compartimento del motor
ALT
B+
IGN
BLR
ABS.1
ABS.2
ECU
P/W
RAD FAN
C/FAN
FRT FOG
H/LP(LH)
H/LP(RH)
ECU#1
ECU#2
ECU#3
ECU(B+)
ATM
HORN
AIR CON
ST SIG120A
50A
50A
40A
30A
30A
40A
30A
30A
20A
15A
10A
10A
20A
20A
10A
15A
20A
10A
10A
10AAlternador
Relé luz trasera, fusible 11-17, toma de corriente
Relé de arranque, interruptor de encendido
Fusible A/C, relé ventilador interior
Modulo de control ABS, conector de purgado de aire
Modulo de control ABS, conector de purgado de aire
Relé control motor
Relé elevalunas eléctricos, fusible 26
Relé ventilador radiador
Rele ventilador condensador
Relé luz antiniebla
Luz delantera izquierda, cuadro de instrumentos
Luz delantera derecha
Sensor fallo encendido, sensor de oxígeno
Inyectores
Luz check engine, ECM, PCM
Relé bomba combustible, ECM, PCM, alternador
Relé control cambio automático, TCM
Relé claxon
Relé A/C, interruptor A/C
PCM, módulo de control de velocidad de crucero
FUSIBLEFUSEDescripción
Intensidades
circuitoCircuito protegido
G200C01O
NOTA:Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para
su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su
vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.

Page 188 of 208

MANTENGALO USTED MISMO
6- 23
G200D01O-AHTPanel interior
G200D01O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
3120A
10A
15A
10A
10A
15A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
20A
10A
10A
20A
20A
30A
10A
15A
10A
10A
10A
10A
10A
15A
10A
10A
-
10A
20AEncendedor de cigarrillos y toma de corriente
Audio
Reloj digital, toma de corriente trasera, solenoide de reducción de tensión
Control de velocidad de crucero
Relé luz delantera, reglaje altura faros
Interruptor calentador del asiento
Control motor limpiaparabrisas trasero
Luneta térmica trasera, espejos eléctricos
Control A/C, relé techo solar
Relé luz antiniebla trasera
Cuadro de instrumentos, luz de alumbrado interior, luces de puerta
Módulo control ETACS, audio, reloj digital, sirena, pantalla multifunciones
Amplificador altavoces
Interruptor luz de freno, conector de datos, conector de pruebas
Luces de emergencia, módulo control inmovilizador
Limpiaparabrisas trasero
Relé techo solar
Luneta térmica trasera
Módulo control ETACS, resistencia pre-excitación, cuadro de instrumentos
Módulo control SRS
ECM(V6), PCM ( 14 con cambio automático ), ECM ( 14 con cambio manual )
Cuadro de instrumentos ( indicador del air bag )
G-Sensor, módulo control ABS, conector de purgado de aire
Intermitentes
Interruptor cambio, sensor de velocidad, TCM
Relé de cierre centralizado
Luz posición posterior (izquierda), luz de matrícula
Luz posición posterior (derecha), relé antinieblas, iluminación interruptores
( No utilizado )
Relé ventilador radiador, relé ventilador del condensador
Motor limpiaparabrisas delantero, relé limpiaparabrisas, lavaparabrisas
Intensidades
circuitoCircuito protegido Fusible

Page 190 of 208

7- 2
SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
H010A01A-GYTSISTEMA DE EMISIÓN DE
GASES (Si está instalado)Su HYUNDAI está equipado con un
sistema de emisión de gases, el cual
permite cumplir con todas las normas
legales de su país referentes a la
emisión. Hay tri tipos de sistemas de
control de emisión:
1. Control de emisión de gases del
cárter.
2. Control de emisión de gases
evaporables.
3. Control de emisión de escape.
Para asegurar el correcto
funcionamiento de estos sistemas de
emisión, es recomendable que usted
los controle y los mantenga en su
Servicio HYUNDAI de acuerdo con lo
indicado con su manual.
H010B01A-AYT1. Sistema de control de emisión
de gases del cárterEl sistema de ventilación positiva de
los gases del cárter es utilizado para
prevenir la contaminación del aire
causada por la evaporación de los
gases del cárter. El sistema
proporciona aire fresco al cárter a
través del filtro de aire. Dentro del
cárter éste se mezcla con los vapores
del cárter, luego pasan por la válvula
PCV al sistema de admisión.
H010C01Y-GYT2. Sistema de control de gases
de gasolinaEste sistema es el encargado de
prevenir que los gases de gasolina se
evaporen y salgan a la atmósfera.CanisterMientras el motor está parado, los
vapores del depósito de gasolina son
absorbidos y almacenados por el can-
ister. Cuando el motor esta arrancado
el sistema de admisión aspira los
vapores del canister a través de la
válvula solenoide de control purga.Válvula solenoide de control
purgaÉsta es controlada por la ECM;
cuando la temperatura del refrigerante
del motor es baja o en ralentí, esta
se cierra, de forma que los vapores
no pueden entrar al colector de
admisión. Cuando el motor ha
arrancado, durante la conducción nor-
mal, ésta se abre y los gases pueden
entrar al colector de admisión.