Hyundai Santa Fe 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Page 271 of 292
6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
43
G200E01CM-GUT Panneau intérieur
OCM055024EVALEUR FUSIBLE
15A 25A 15A 10A 15A 10A 10A 10A 30A 10A 15A 10A10A 10A10A 10A10A CIRCUIT PROTEGE
ALLUME-CIGARETTES PRISE ELECTRIQUE AVANT, PRISE ELECTRIQUE ARRIEREPRISE ELECTRIQUE CENTRALE COMMUTATEUR DU RETROVISEUR EXTERIEUR ELECTRIQUE, SYSTEME AUDIO, MODULE DE COMMANDE BLOCAGE CLE ATM,MONTRE DE BORD NUMERIQUE COMMUTATEUR A FONCTIONS MULTIPLES, MODULE DE COMMANDE DE L’ESSUIE-GLACE ARRIERE, MOTEUR DE L’ESSUIE-GLACE ARRIERECAPTEUR DE PLUIE RHEOSTAT, BCM, TABLEAU DE BORD MODULE DE COMMANDE DE CLIMATISEUR, CAPTEUR D’HUMIDITE ETDE L’HABITACLE, RELAIS DE SOUFFLERIE NIVEAU ELEVE, COMMUTATEUR DE CLIMATISEUR ARRIERE, BOITE A RELAIS ICM, CAPTEUR AQS, BOITIER A FILS FUSIBLES (DSL), MOTEUR DU TOITOUVRANT, RELAIS DE SOUFFLERIE, RETROVISEUR ELECTROCHROME RELAIS DE SOUFFLERIE, MOTEUR DE SOUFFLERIE, MODULE DE COMMANDE DE CLIMATISEURMODULE DE COMMANDE DE CLIMATISEUR MODULE DE COMMANDE DU SRS COMMUTATEUR DE DESACTIVATION DU PAB, TABLEAU DE BORDINTERRUPTEUR DES FEUX DE DETRESSE COMMUTATEUR A FONCTIONS MULTIPLES, CAPTEUR D’ANGLE DE BRAQUAGE, INTERRUPTEUR ESP, MODULE DE COMMANDE DEVERROUILLAGE DE CLE ATM, MODULE DU CHAUFFAGE DE SIEGE MODULE DU CAPTEUR DE NIVEAU D’HUILE, BCM TABLEAU DE BORD, RESISTOR DE PREEXCITATION, BCM,GENERATEUR, MODULE DE COMMANDE SEMI-ACTIF (GSL) RELAIS D’ALARME ANTIVOL
C/LIGHTER P/OUTLET
P/OUTLET CTR
AUDIO #2
RR WIPER IMS
BCM #2
A/CON
BLOWER
A/CON SW A/BAG #1
A/BAG IND
T/SIG
ATM LOCK BCM #1
CLUSTER START
FUSIBLE
Page 272 of 292
6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
44
VALEUR FUSIBLE30A 25A 30A15A 10A 20A 10A 10A 20A 15A 15A 10A 10A 10A 15A 15A15A 30A 30A CIRCUIT PROTEGE
AMP. DELPHI, AMP. MOBIS MODULE DE COMMANDE DU CHAUFFAGE DE SIEGE INTERRUPTEUR DU SIEGE ACTIONNE PAR MOTEURBOITE A RELAIS DE L’ICM BOITE A RELAIS DE L’ICM MOTEUR DU TOIT OUVRANT RELAIS DE L’AVERTISSEUR SONORE D’ALARME ANTIVOLINTERRUPTEUR DE DEGIVREUR ARRIERE, MOTEUR DE RETROVISEUR EXTERIEUR ELECTRIQUE RELAIS DE VERROUILLAGE (DEVERROUILLAGE) DES PORTIERES, BOITE A RELAIS DE L’ICMCOMMUTATEUR DES FEUX STOP INTERRUPTEUR DE LA TRAPPE DE CARBURANT SOLENOIDE A CLE, COMMUTATEUR DE MODE SPORT, SOLENOIDESEMI-ACTIF (GSL) TABLEAU DE BORD, LAMPE DE COFFRE, LISEUSE, LAMPE PERSONNELLE ARRIERE LAMPE D’HABITACLE, ECLAIRAGE DE PORTE AVANT, LAMPE D’AIRE DECHARGEMENT, INTERRUPTEUR DE LA LAMPE DE COURTOISIE INTERRUPTEUR D’AVERTISSEMENT DE PORTE, BCM, INDICATEUR DE SECURITEMODULE DE COMMANDE DE CLIMATISEUR, CONNECTEUR DE TRANS- MISSION DES DONNEES, HORLOGE DIGITALE SYSTEME AUDIO DELPHI, SYSTEME AUDIO MOBISCOMMUTATEUR DES FEUX DE DETRESSE, RELAIS DES FEUX DE DETRESSE INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES VITRES ÉLECTRIQUES, INTERRUPTEURDES VITRES ELECTRIQUES ARRIERE GAUCHES INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES VITRES ÉLECTRIQUES, INTERRUPTEUR DES VITRES ELECTRIQUES ARRIERE DROITES
P/AMP
S/WARMER P/SEAT
RR A/CON
RR FOG/BWS S/ROOF
B/ALARM HORN
MIRR HTD
DR/LOCKSTOP LP
FUEL LID
AT M
ROOM LP BCM #3CLOCK
AUDIO #1 HAZARD
P/WDW LH
P/WDW RH
FUSIBLE
Page 273 of 292
7
SYSTEME ANTIPOLLUTION ...................................... 7-2
SYSTEME EGR ........................................................... 7-3CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ........................... 7-3
SYSTEME ANTIPOLLUTION
7
Page 274 of 292
7SYSTEME ANTIPOLLUTION
2
SH010A2-FU (Si installé) Votre Hyundai est équipée d'un système antipollution. Il se compose des trois dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de
carter
(2) Système de réduction des
évaporations de gaz
(3) Système de recirculation des gaz
d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement des dispositifs antipollution, il est recommandé de faire inspecter et entretenir la voiture par un distributeurHyundai agréé selon le programme d'entretien reproduit dans ce manuel. SH010B1-FU
1. SYSTEME DE VENTILATION
DES GAZ DE CARTER
Le système de ventilation des gaz de carter sert à éviter la pollution atmosphérique occasionnée par les gaz produits dans le carter-moteur. Il s'agit d'un dispositif qui amène de l'air frais dans le carter par l'intermédiaire du filtre à air. A l'intérieur du carter, l'air frais se mélange auxgaz de carter, qui sont ensuite envoyés dans le système d'induction par l'intermédiaire d'un clapet. ZH010C2-AU
2. SYSTEME DE REDUCTION
DES EVAPORATIONS DE GAZ
Le système de réduction des
évaporations de gaz est conçu pour empêcher les vapeurs de carburant de s'échapper dans l'atmosphère.
Récipient hermétique Quand le moteur est à l'arrêt, les
vapeurs de carburant dégagées dans le réservoir sont absorbées etstockées dans le récipient. Quand le moteur tourne, les vapeurs de carburant absorbées dans le récipientsont conduites dans le système d'induction via l'électrovanne de commande de purge.
SYSTEME ANTIPOLLUTION
Page 275 of 292
7
SYSTEME ANTIPOLLUTION
3SYSTEME EGR
ZH010D2-AU
3. SYSTEME DE
RECIRCULATION DES GAZ D'ECHAPPEMENT
Il s'agit d'un dispositif particulièrement efficace destiné à contrôler lesémission de polluants sans compromettre les performances du véhicule. ZH020A2-FU ;Pour Moteur Essence Le convertisseur catalytique fait partie du système de contrôle des gaz d'échappement. Son but est d'éliminercertaines substances des gaz d'échappement. Il a l'apparence d'un silencieux et se trouve sous la voiture.Il est intégré au système d'échappement. Pour faire en sorte que votre véhicule réponde à toutes les normes en matière de pollution, le convertisseur catalytique et le système de contrôlede la pollution doit veur être inspectés et entretenu selon la périodicité prévue par le carnet d'entretien à la section5.
Electrovanne de commande de purge L'électrovanne de commande de purge est commandée par l'ECM, quand la température du liquide de refroidissement est bas, et au ralenti,elle est fermée, de sorte que les vapeurs de carburant ne sont pas absorbées par le réservoir tampon.Quand le moteur est chaud, ou en conduite normale, elle s'ouvre de façon à admettre les vapeurs de carburantdans le réservoir tampon.
H010E01Y-GUT Ce système contribue à contrôler les
oxydes d'azote en renvoyant une partie des gaz d'échappement dans lecollecteur d'admission, ce qui permet de réduire les températures de com- bustion dans le cylindre. CONVERTISSEUR CATALYTIQUE
OCM055018L
Convertisseur catalytique
Page 276 of 292
7SYSTEME ANTIPOLLUTION
4
!
o Evitez de rouler sur la réserve
de carburant. Si vous tombez à court de carburant, le moteur peut avoir des râtés et provoquerune surcharge du convertisseur catalytique.
o Evitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 10 minutes.
o Il faut éviter de démarrer votre voiture en la tirant ou en lapoussant. Ceci peut provoquerune surcharge du convertisseur catalytique.
o Veillez à ne pas arrêter votre véhicule au-dessus de matériaux combustibles comme des herbessèches, des papiers, des feuilles mortes ou des chiffons. Si ces matériaux entraient en contactavec le convertisseur catalytique, ils pourraient prendre feu.
o Ne touchez pas le pot catalytique ou toute autre partie du système d'échappement pendant que lemoteur tourne, car ils sont très chauds et vous pourriez vous brûler.
ZH030A1-FU A propos du convertisseur catalytique Les gaz d'échappement passant à travers le convertisseur catalytique, celuici atteint des températures très élevées. Par conséquent, l'introductionde quantités importantes d'essence non brûlée peut provoquer une surchauffe voire un incendie. Cesrisques peuvent être évités en obser- vant les points suivants:
H020D01S-GUT;Pour Moteur Diesel Tous les véhicules HYUNDAI sont
équipés de pot catalytique de type à oxydation afin de réduire les rejets en monoxyde de Carbone, leshydrocarbures, et les particules contenus dans les gaz d'échappement.
AVERTISSEMENT:
o Utilisez uniquement de l'essence sans plomb.
o Gardez votre moteur en bon état. Les températures très élevées du convertisseur peuvent résulter dumauvais fonctionnement des systèmes électrique, d'allumage ou d'injection M.P.I.
o Si votre moteur cale, émet un bruit, cogne ou est difficile àdémarrer, conduisez votrevéhicule chez un concessionnaire Hyundai dès que possible pour remédier au problème. o Rappelez-vous que votre
concessionnaire Hyundai est lapersonne la plus compétente pour vous aider.
Page 277 of 292
8
BON A SAVOIR
Informations produit
8
NUMERO D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE (VIN) .................................................. 8-2
NUMÉRO DU MOTEUR ......................................... 8-2PNEUMATIQUES .................................................... 8-3
PRESSIONS DE GONFLAGE
RECOMMANDEES ............................................... 8-3
PNEUS NEIGE ........................................................ 8-4
PNEUS CHAINE ..................................................... 8-4
PREMUTATION DES PNEUS ............................... 8-5
EQUIGE DES POUES ............................................ 8-5
ADHEENCE DES PNEUS ...................................... 8-5
QUAND REMPLCER LES PNEUS ........................ 8-6
ROUE DE SECOURS ET OUTILLAGE ................ 8-7
Page 278 of 292
8INFORMATIONS PRODUIT
2
I010B01CM-GUT
Le numéro du moteur est imprimé sur le bloc-cylindres (face arrière) commeindiqué dans l’illustration.
NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (VIN)
I010A01CM-GUT
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) est le numéro utilisé lors de l’immatriculation de votre véhicule etpour toutes les questions légales en rapport avec la propriété du véhicule, etc. Vous pouvez le trouver à troisemplacements différents sur votre voiture.
1. Sur le côté moteur de la cloison parefeu entre le moteur et lecompartiment passager.
2. Sur le côté supérieur gauche du tableau d’instruments où on peut le voir en regardant par le pare-brise.(si disponible)
3. Montant à arêtes de porte (côté du
conducteur).
OCM056001
NUMÉRO DU MOTEUR
I010B01B
OCM056002
OCM056003
Moteur Diesel
OCM053107L Moteur Essence
Page 279 of 292
8
INFORMATIONS PRODUIT
3PNEUMATIQUES
I030A01CM-AUT PRESSIONS DE GONFLAGE RECOMMANDEES L'étiquette des pneus située sur le tableau du pilier central côtéconducteur donne les pressions de gonflage des pneus recommandées pour votre véhicule.
ZI010C1-AU Les pneus montés sur votre Hyundai sont choisis pour procurer lesmeilleures performances en conduite normale.
OCM055019LCes pressions ont été choisies pour
permettre la combinaison la plus satisfaisante de confort de conduite,d'usure des pneus et de stabilité en conditions normales. Les pressions des pneus doivent être contrôlées au moins une fois par mois. Les pressions de gonflage correctes doivent êtremaintenues pour les raisons suivantes:
o Des pressions inférieures à celles
recommandées provoquent une usure irrégulière de la chape et un mauvais comportement.
o Des pressions supérieures à celles recommandées augmentent le ris-que d'endommagement par les im- pacts et provoquent une usureirrégulière de la chape.
! ATTENTION:
Toujours procéder comme suit:
o Vérifier la pression lorsque les pneus sont froids. La voiture doit avoir stationné pendant troisheures au moins et n'avoir pas roulé plus de 1,6 km après le démarrage.
o Vérifier la pression de la roue de secours en même temps quecelle des autres pneus.
o Ne jamais surcharger la voiture. Prêter une attention particulière au risque de surcharge lorsqu'on équipe la voiture d'une galeriede toit.
7,0Jx17 7,0Jx18
4,0Tx17 Dimension
des
pneumatiques
Dimen-
sion de la jante Pression de gonflage des
pneumatiques, kPa (PSI)
236/65R17 235/60R18
T165/90R17 arrière
210(30)210(30) 420(60) avant
220(32) 220(32)420(60)
Jusqu'à 2
personnes Jusqu'à la
charge max.
arrière
220(32)220(32)420(60)
avant
210(30)210(30)420(60)
Page 280 of 292
8INFORMATIONS PRODUIT
4
!
I050A02O-GUT PNEUS A CHAINE Les chaînes doivent être montées
sur les roues avant. Si votre véhicule est équipé de quatre roues motrices,veillez à installer les chaînes sur toutes les roues. S'assurer que les chaînes ont la dimension appropriéeet qu'elles sont montées conformément aux instructions du fabricant. Pour minimiser l'usure despneus et des chaînes, ne pas les utiliser plus longtemps qu'il ne faut.
I040A01S-GUT PNEUS NEIGE Si vous équipez votre véhicule de pneus neiges ceux-ci doivent être dela même taille que les pneus d'origine et présenter une capacité de charge identique. Les pneus neige doiventêtre installés sur les quatre roues. Sinon, le résultat peut être peu satisfaisant.La pression des pneus neige doit êtresupérieure de 28 kPa (4 psi) à lapression recommandée pour les pneus standard et indiquée sur l'étiquette figurant sur la portière côté conducteurou correspondre à la pression max. indiquée sur le côté du pneu. Ne roulez pas à plus de 120 km/h (75 mph) si votre véhicule est équipé de pneus neige. AVERTISSEMENT:
o Lorsque vous conduisez sur des routes recouvertes de neige ou de glace, roulez à moins de 30 km/h (20 mph).
o Utilisez la classe SAE « S » ou des chaînes métalliques et enplastique.
o En cas de bruits dus au contact
des chaînes sur la carrosserie,resserrez la chaîne pour éviter tout contact avec la carrosserie.
o Resserrez les chaînes pour éviter d'endommager la carrosserie après avoir parcouru 0,5 ~ 1 kmavec les chaînes montées.