Hyundai Santa Fe 2009 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 211 of 309

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
5
!
4. Verifique se a correia da ventoínha
está na posição correcta. Se estiver, verifique se há perda de líquido através do radiador, tubos por baixo do automóvel. ( Se o ar condicionadoestiver ligado, é normal que pingue água fria ).
AVISO:
Enquanto o motor estiver a trabalhar, mantenha as mãos e aroupa longe das peças em movimento, tais como ventoínha e correia de ventoínha para evitarestragos ou ferimentos.
AVISO (Apenas motores Diesel):
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros 30 segundos depois de ter parado omotor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectores e as tubagens de alta pressão contêmcombustível a alta pressão mesmo
!
!
6. Se não conseguir detectar o que causou o aquecimento, espere até que a temperatura do motor volte ao normal. Em seguida, se tiver sido perdido fluido dearrefecimento, acrescente fluido ao depósito (página 6-10) procedendo com cuidado, de modo a repor onível na marca intermédia.
7. Proceda com cuidado, e esteja
atento a qualquer sinal deaquecimento. Se o motor sobreaquecer de novo, chame o Serviço de Assistência HYUNDAImais próximo.
depois do motor ter parado. O jactode combustível originado por umafuga de combustível pode provocar ferimentos graves, se entrar em contacto com o corpo. Pessoas queutilizem pacemakers não se devem aproximar a menos de 30cm da ECU ou da cablagem do motor quando omotor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistema de Com- mon Rail produzem camposmagnéticos de intensidade considerável.
5. Se a correia da ventoínha se partir
ou o refrigerante estiver a derramar, páre o motor imediatamente echame o serviço de assistência HYUNDAI mais próximo.
AVISO:
Não abra a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente. Isso pode produzir a expulsão da água quente e ocasionar sériasqueimaduras. CUIDADO:
Uma grande perca de líquidorefrigerante, significa que existe uma fuga dentro do sistema de refrigeração que deverá ser veri-ficado urgentemente pelo Serviço de Assistência HYUNDAI.
!

Page 212 of 309

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
6PNEU SOBRESSELENTE
D040A01CM-GPT PNEU SOBRESSELENTE DE EMERGÊNCIA Deve seguir à risca as seguintes instruções relativas ao pneusobresselente de emergência:
1. Verificar a pressão logo que possível, corrijindo-a se for caso disso. Deve verificar a pressão com regularidade, corrigindo-a para os valoresespecificados.
Pressão do Pneu Sobresselente
Tamanho do Pneu PressãoT165/90R17
420 kPa (60 psi)
2. Este pneu destina-se a utilização temporária. Logo que o original seja reparado ou substituído, deve serreposto no devido lugar na bagageira.
3. Não se recomenda a sua utilização
contínua a velocidades superiores a80 km/h.
4. Como o pneu sobresselente de
emergência foi especialmenteconcebido para a sua viatura, não deve ser usado noutro veículo. 5. Este tipo de pneus não deve der
utilizado em outras rodas. Por outro lado, não se aconselha a utilização de pneus normais, pneus de neve, tampões ou aros com a roda do pneude emergência, porque há o perigo de danificar os referidos componentes ou outro equipamentoda viatura.
6. A pressão do pneu sobresselente de
emergência deve ser verificadamensalmente.
! D040B01FC-GPT PNEU SOBRESSELENTE NORMAL(Se instalado) As seguintes instruções deverão ser observadas para uma roda normal: Verifique a pressão logo que possa, depois de ter colocado a roda sobressalente, ajustando-a à pressãoadequada. A referida pressão deverá ser verificada periódicamente enquanto a roda permanecer armazenada. Roda Sobressalente
Medida de Pneu
PressãoMedida Grande210 kPa (30 psi)
CUIDADO:
o Não utilizar correntes no pneu sobresselente de emergência.
o Não utilizar mais do que um pneu sobresselente de emergência ao mesmo tempo.

Page 213 of 309

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
7
D040B01CM-GPT Preparar o pneu sobressalente
Para remover a roda sobressalente
1. Abrir a tampa da bagageira.
2. Remover o parafuso de fixação da tampa com umal chave de fendas lou uma moeda.
3. Rode a chave da porca da roda nosentido contrário aos ponteiros do relógio até que o pneu sobressalentefique assente no solo. 4. Puxe para fora o pneu sobressalente
e remova o retentor do centro dopneu sobressalente.OCM054009
OCM054010OCM053100L

Page 214 of 309

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
8SE TIVER UM FURO
SD060A1-FP Se um pneu se fura enquanto conduz:
1. Tire o pé do acelerador e deixe que a viatura continue em frente. Não carregue no travão, nem tente sair da estrada, pois isto poderá causar perca de control do veículo. Quandoo veículo alcançar uma velocidade prudente, trave cuidadosamente e saia da estrada. Afaste-se daestrada tanto quanto possível e pare num solo nívelado e firme. Se segue numa auto-estrada estacionena berma e aguarde auxílio.
2. Quando o veículo parar, acenda os
sinalizadores de emergência(hazzard), accione o travão de mão/ estacionamento ou coloque o se- lector em"P"(aut) ou engrene amarchaatràs(caixa-mecânica).
3. Faça com que todos os passageiros
saiam do veículo. Assegure-se dasua saída pelo lado oposto ao do trânsito.
4. Troque a roda de acordo com as seguintes instruções:
Para voltar a instalar o pneu sobressalente
1. Coloque o pneu no chão com a
válvula de enchimento voltada para cima.
2. Coloque o pneu por baixo do veículo e instale o retentor através do centrodo pneu.
3. Instale a haste do retentor no orifício da porca da roda.
4. Rode a chave da porca da roda no
sentido dos ponteiros do relógio até que o pneu fique encaixado (ouvirá um “clique").
5. Instale a protecção dos parafusos de montagem utilizando uma chavede parafusos ou uma moeda. NOTA: Deixe de apertar os parafusos de montagem depois de ouvir um ou dois "cliques".
OCM053101L

Page 215 of 309

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
9MUDANÇA DE UMA RODA
D060A01O-APT O procedimento que se descreve nas próximas páginas, pode utilizar-se tanto para trocar as rodas, como paramudá-las quando estão furadas. Quando se preparar para mudar uma roda furada, verifique se a alavancadas mudanças está em “P" (aut) ou marcha atràs (mecânica) e o travão de mão accionado, então:
OCM053102L
!AVISO:
O seu veículo está equipado com pneus que lhe proporcionam segurança e uma boa capacidade demanobra. Não utilize pneus e jantes cujo tamanho e tipo sejam diferentes dosque são montados de origem no seu veículo, pois poderá afectar a segurança e a performance do seuveículo, levando a falhas de operação ou capotamentos e ferimentos graves.Ao substituir os pneus, certifique-se de que está a equipar o seu veículo com quarto pneus com o mesmotamanho, tipo, rasto, marca e capacidade de carga dos pneus e jantes de origem. Se, no entanto,decidir equipar o seu veículo com um conjunto pneu / jante não recomendado pela Hyundai para acondução todo-o-terreno, não deverá utilizar os mesmos pneus para a condução em auto-estrada. D060B02O-GPT 1. Localizar o Pneu
Sobressalente e as Ferramentas
O pneu sobressalente, o macaco e o estojo de ferramentas estão guardados no compartimento das bagagens. NOTA: A roda sobressalente está localizada por baixo da viatura.
OCM054008

Page 216 of 309

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
10
SD070F1-FP 4. Coloque o macaco no lugar A base do macaco deve apoiar-se num lugar firme e nivelado. Instale-o comomostra a figura.
SD070E1-FP 3. Desaperte as porcas das rodas As porcas das rodas devem desapertar- se levemente antes de se levantar oautomóvel. Solte as porcas, rodando o cabo da chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Ao procederdesta maneira, assegure-se que a chave está perfeitamente inserida na porca. Para uma máxima eficiência coloque achavena horizontal e desloque-a para cima, como mostra a figura. Não remova as porcas totalmente, desaperte-asapenas cerca de meia volta.
OCM054011
Pneu furado
1VQA4023
ZD070D1-AP 2. Calçe as rodas Calçe a roda diagonalmente oposta à furada, para evitar que o veículo semova quando fôr levantado pelo macaco.
OCM054013

Page 217 of 309

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
11
D060F01E-APT 5. Elevar o Veículo Após inserir a barra na chave das porcas, instalá-la no macaco como mostra a figura. Para elevar o veículo rodar a chave na direcção dos ponteiros do relógios (para a direita). À medida que o macaco vai elevando a viatura, verifique se a posição é correcta e não corre o risco de deslizar. Se o solo onde o macaco se encontra apoiado é pouco consistente ou existe areia, poderá ser necessário colocar uma tábua, tijolo, uma pedra lisa ou outro objecto sob a base do macaco para o manter estável. Levantar o veículo a uma altura que permita a instalação do pneu sobresselente totalmente cheio. Para tal, será necessário uma folga maior do que para retirar o pneu vazio.
OCM054012
Barra
Chave de porcas
AVISO:
Não fique debaixo da viatura enquanto esta se encontra apoiadano macaco! É algo muito perigoso porque o veículo pode cair, provocando ferimentos graves ouaté a morte. Do mesmo modo, ninguém deve permanecer no inte- rior da viatura ao utilizar-se omacaco.!
D060G02Y-APT 6. Mudança das Rodas Desaperte as porcas da roda e remova- as com os dedos. Deslize a roda parafora dos pernos e coloque-a no chão na posição deitada para que não possa rolar. Para colocar a nova roda nocubo, pegue na roda sobressalente, alinhe os orifícios com os pernos e deslize a roda para cima dos pernos.Se isso for difícil, incline a roda ligeiramente e alinhe o orifício da roda na posição superior com o pernocorrespondente. Em seguida, faça oscilar a roda para a frente e para trás até que possa introduzir os outrospernos nos orifícios da jante.
OCM053103L

Page 218 of 309

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
12
D060I01CM-GPT
8. Descer o Veículo e Apertar as
Porcas
Desça o veículo até ao chão rodando a chave de rodas no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
D060I01O
Num caso desses, é provável que o condutor perca o controle do veículo, dando origem a ferimentosou mesmo a um acidente fatal. SD070I1-FP
7. Recolocação do Tampão e Porcas da Roda
Fixe o tempão ne roda e coloque as porcas nos pemes e ajuste-as com os dedos. As porcas deverão ser colocadas com o seu diêmetro inferiorvirado para dentro. Oscile a roda para se assegurar que está perfeitamente encaixada e volte a ajustar as porcascom os seus dedos.
AVISO:
Os tampões das rodas podem apresentar superfícies cortantes. Para evitar ferimentos devemanuseá-los com o devido cuidado. Antes de instalar a roda na devida posição, verificar a existência dequalquer corpo estranho no cubo ou na roda (lama, alcatrão, gravilha) que prejudique o encaixe perfeito.Se assim for, remova-o. A não existência de uma boa superfície de contacto entre o cubo e a rodapode provocar o desaperto das porcas e originar a saída da roda.
!
OCM053104L
OCM053105L

Page 219 of 309

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
13
OCM054014
Posicione a chave como mostra na figura e aperte as porcas das rodas. Verifique se a chave está perfeitamente inserida na porca, para evitar queresvale. Não force a chave com o pé, nem use um tubo como extensáo da chave. Aperte todas as porcas dasrodas. Recomenda-se um segundo aperto a todas as porcas. Depois de uma mudança de roda, é aconselhávela revisão e o aperto por um técnico, logo que possível. Binário de aperto das porcas da roda: 900-1100 Kg.cm (65-80 lb.ft) D060J01CM-GPT Depois de mudar as rodas Se tem um pneu vazio, retire a tampa da válvula e verifique a pressão. Se apressão for inferior à recomendada, conduza devagar até à estação mais próxima e encha-o até à pressão nor-mal. Se for superior, ajuste-a até à correcta. Recoloque sempre a tampa da válvula depois de verificar ou ajustara pressão. Se e tampa não for novamente instalada, poeiras e humidade poderão entrar no núcleo da
válvula e dar origem a fugas de ar. Se perder a tampa da válvula, compre outra
e instale-a logo que possa. Após trocarde rodas, arrumar o pneu substituído e repor o macaco e o estojo de ferramentas nos locais de arrumação apropriados.
SE O SEU VEÍCULO NECESSITAR DE SER REBOCADO
D080A01O-GPT Se o seu veículo necessitar de ser rebocado, contacte o seuconcessionário Hyundai ou um serviço de reboque comercial. Deste modo, terá a certeza de que o seu veículo nãosofrerá quaisquer danos durante o reboque. De igual modo, os profissionais têm habitualmenteconhecimentos sobre as leis locais respeitantes a reboques. Em qualquer dos casos, em vez de se arriscar adanificar o seu veículo, sugerimos que mostre estas informações ao operador do veículo de reboque. Certifique-sede que é utilizado um sistema de correntes e de que todas as leis locais são respeitadas.É recomendável que o seu veículo seja rebocado com um sistema de elevação das rodas, sobre um carrinhoou sobre uma plataforma de modo a que as rodas não toquem no chão.
1VQA3015

Page 220 of 309

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
14
CUIDADO:
o Ao rebocar o veículo, tenha cuidado para não danificar o pára-choques nem a parte infe- rior da carroçaria do veículo.
!
o Não reboque o veículo utilizando cabos nem correias pois pode provocar danos no pára-choques ou na parte inferior da carroçariado veículo.
OCM054031
D080B01CM-GPT Rebocar um Veículo com 2 Rodas Motrizes O seu veículo pode ser rebocado com um sistema de elevação das rodas (1), (2) ou sobre uma plataforma (3). OCM054030
1)
2)
3)
Carrinho
! CUIDADO:
o O seu veículo pode ser danificado se não for rebocado correctamente!
o Certifique-se de que a caixa de
velocidades está na posiçãoneutra (ponto morto).
o Nos casos em que o motor não
funcionar, certifique-se de que ovolante não fica travado colocando a chave da ignição naposição "ACC".

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 310 next >