Hyundai Santa Fe 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 585

89
Características técnicas y Información para el consumidor
Viscosidad SAE recomendadaLa viscosidad del aceite del motor afecta
al consumo de combustible y al
funcionamiento en tiempo frío (arranque
y circulación del aceite). Los aceitesmenos viscosos reducen el consumo de
combustible y el funcionamiento en frío,
pero cuando hace calor hay que usar
lubricantes más viscosos. Usar aceitesde viscosidad distinta de la
recomendada podría dañar el motor.Al elegir el aceite, tenga en cuenta las
temperaturas a las que se verá expuesto
su coche antes del siguiente cambio.
Consulte la tabla siguiente para
determinar la viscosidad.
PRECAUCIÓN
Antes de comprobar el nivel o de
vaciar un lubricante, limpie bien lazona del tapón de llenado o vaciadoo de la varilla. Esto es
especialmente importante en zonaspolvorientas o arenosas y cuando el vehículo circula por caminos sin
asfaltar. Limpiar la zona de los tapones y varillas evita la entrada de suciedad en el motor y en otrosmecanismos.
Gama de temperaturas para las viscosidades SAE
Temperatura
Gasolina
Aceite de motor * 1
°C
(°F)-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 -10 0 20 40 60 80 100 120
Diésel
Aceite de motor
5W-30
15W-40
10W-30
0W-30 / 40
* 1
Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un
grado de viscosidad SAE 5W-20* 2
(API SM / ILSAC GF-4 / ACEA A5). No obstante,
si el aceite de motor no se distribuye en su país, elija el adecuado basándose en
la tabla de viscosidades.
* 2
En el Medio Oriente, no utilize aceite de motor con un grado de viscosidad SAE
5W-20.
20W-50
10W-30
15W-40
5W-20 * 2
, 5W-30

Page 22 of 585

Características técnicas y Información para el consumidor
10
8
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
El número de identificación del vehículo (VIN) es un número de registro de su
coche que figura en todos los
documentos legales, de propiedad, etc.
El número está marcado en la mampara
del compartimento del motor. El VIN está también colocado en la placa
de la parte superior del salpicadero. El
numéro de la placa se puede ver
fácilmente a través del parabrisas
exterior.
La etiqueta de certificación del vehículo
situada en la columna central en el lado
del conductor (o del copiloto) muestra el
número de identificación del vehículo(VIN).ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
OEN086004N
Etiqueta de VIN (opcional)
OCM056002
ODM082001
ODMEVS2002
Número de bastidor

Tipo B

Page 23 of 585

811
Características técnicas y Información para el consumidor
Los neumáticos montados en su
vehículo se han elegido con el fin de que
ofrezcan el mejor comportamiento
posible en conducción normal.
La etiqueta situada en la cara exterior del
montante central del lado del conductorrecoge las presiones de inflado
recomendadas para su coche.
OCM080003ODM082003
El número de motor está estampado en
el bloque de cilindros, como ilustra la
figura.
■Motor de gasolina (2,4L)
■GMotor de gasolina (3,3L)
■Motor de Diesel
OXM089006L
ODMNMC2017
ETIQUETA DE
CARACTERÍSTICAS YPRESIONES DE LOSNEUMÁTICOS
NÚMERO DE MOTOR

Page 24 of 585

En la columna central del lado del
conductor se encuentra un marcado E.
Este marcado certifica que su vehículocumple las regulaciones ECE de
seguridad y medio ambiente.
Contiene la información siguiente:
Código del país
Número de regulación
Número de enmienda de la regulación
Número de aprobaciónLa etiqueta del refrigerante se encuentra
en el módulo delantero.
OHG080002ETIQUETA DEL REFRIGERANTEODMNMC2016
MARCADO E (OPCIONAL)
812
Características técnicas y Información para el consumidor

Page 25 of 585

Mantenimiento
7
Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Servicios de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5• Responsabilidad del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
. . . 7-6
Mantenimiento por el propietario . . . . . . . . . . . . . 7-8 propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 . . . . . . . . . 7-10
. . . . . . . . . . 7-11
Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 . . . . . . . . . . 7-13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Líquido de frenos/embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Líquido de la dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . 7-17 asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
lavaparabrisas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 . . . . . . 7-19
Filtro de combustible (para diesel) . . . . . . . . . . . . 7-20 . . . . . . . . . 7-20
. . 7-20
Escobillas del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 7-21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24 . . . . . . . . . . . . . 7-24
. . . . . . . . . . . . . 7-25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
. . . . . . . . . . 7-29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31

Page 26 of 585


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33

. . . . . . . . . . . . . . . 7-34
. . . . . . . . . . . . . 7-34
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39 . . . . . . . . . . 7-43
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56 las luces de posición, los intermitentes de giro, los antiniebla
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-57
. 7-67 posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67
. . 7-70 matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
. . . . . . . 7-72
Cuidado del aspecto general . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
Sistema de control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . 7-78
7

Page 27 of 585

73
Mantenimiento
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
ODMEMC2001/ODMNMC2020
■■Motor de gasolina (Theta II 2,4L) - GDI
■■Motor de gasolina (Theta II 2,4L) - MPI
1. Depósito de refrigerante del motor
2. Tapa de la boca de llenado de
aceite del motor
3. Depósito de líquido de freno
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal negativo de la batería
7. Terminal positivo de la batería
8. Tapón del radiador
9. Varilla de nivel del aceite del motor
10. Depósito de líquido de la dirección asistida (opcional)
11. Depósito de líquido del lavaparabrisas
* La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

Page 28 of 585

Mantenimiento
4
7
OXM079100/ODM012005
■■
Motor diésel (R2,0/R2,2)
■■Motor de gasolina (Lamda II 3,3L) - MPI
* La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
1. Depósito de refrigerante del motor
2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor
3. Depósito de líquido de freno
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal negativo de la batería
7. Terminal positivo de la batería
8. Tapón del radiador
9. Varilla de nivel del aceite del motor
10. Depósito de líquido de la dirección asistida (opcional)
11. Depósito de líquido del lavaparabrisas
12. Filtro de combustible (opcional)

Page 29 of 585

75
Mantenimiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Se debe tener mucho cuidado cuando se realizan tareas de mantenimiento o
inspección para evitar daños al vehículo
y lesiones a las personas.
Un servicio inadecuado, incompleto o
insuficiente puede ocasionar problemas
de funcionamiento del vehículo que
acarreen daños en el mismo, accidentes
o lesiones. Responsabilidad del propietario
✽✽

ATENCIÓN
El servicio de mantenimiento y la conservación de los documentos son
responsabilidad del propietario.
En general, recomendamos que solicite
la reparación del vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. Debe
conservar los documentos que
demuestren que se ha realizado un
mantenimiento adecuado del vehículo,
de acuerdo con las tablas de servicio de
mantenimiento programado que
aparecen en las páginas siguientes.
Necesitará esta información para
demostrar, con vistas a la garantía del
vehículo, el cumplimiento de los
requisitos de mantenimiento y servicio.
En el Pasaporte de Servicios encontrará
información detallada sobre la garantía.
Las reparaciones y los ajustes
necesarios provocados por un
mantenimiento inadecuado o una falta
de mantenimiento no están cubiertos por
la garantía de su vehículo. Precauciones en el mantenimiento realizado por el
propietario
Un servicio inadecuado o incompleto
puede acarrear percances. En este
capítulo sólo se dan instrucciones paraaquellos aspectos del mantenimiento
que son fáciles de llevar a cabo.
✽✽
ATENCIÓN
Un mantenimiento inadecuado por parte del usuario durante el periodo de
garantía puede afectar a la cobertura deésta. Consulte los detalles en el
Pasaporte de Servicios que se entrega
con el vehículo. Si está inseguro sobre
cualquier procedimiento de
mantenimiento, recomendamos que
solicite la reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

Page 30 of 585

Mantenimiento
6
7
Precauciones en el vano del motor (Motor diesel)
El inyector del piezo funciona con alta
tensión (máximo 200v). Por ello, puede tener lugar los siguientes accidentes
- El contacto directo con el inyector o
con el cableado del inyector puede
provocar una descarga eléctrica o
lesiones en los musculos o en el
sistema nervioso.
- La onda electromagnética del inyector en funcionamiento puede
provocar un fallo en el marcapasos.
Siga los siguientes consejos cuando está revisando el vano del motor
mientras el motor está encendido.
- No toque el inyector, los cables delinyector ni el ordenador del motor
mientras el motor esté funcionando.
- No extraiga el conector del inyector mientras el motor está funcionando.
- Las personas que utilicen marcapasos no deben colocarse
cerca del motor mientras está
arrancando o funcionando.
ADVERTENCIA
- Tareas de mantenimiento
La realización de tareas de mantenimiento en un vehículo
puede ser peligrosa. Se pueden
recibir lesiones importantes
cuando se realizan ciertos
procedimientos de
mantenimiento. Si no posee los
conocimientos y la experiencia
suficientes, ni las herramientas yequipos adecuados para ejecutar
la tarea, llévelo a unconcesionario autorizado de
HYUNDAI.
Es peligroso trabajar en el compartimiento del motor
cuando éste está en marcha.
Todavía es más peligroso cuando
se llevan puestas joyas o ropas
sueltas. Pueden engancharse en
partes móviles y producirlesiones.
(continúa)(continúa)Por tanto, si debe hacer funcionar el motor mientras está
trabajando bajo el capó, no lleve
puesta ninguna joya (en
particular anillos, pulseras,
relojes y cadenas de cuello), y
tampoco corbatas, pañuelos decuello ni ninguna otra prenda
suelta que pueda quedar cercadel motor o de los ventiladores
de refrigeración.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 590 next >