Hyundai Santa Fe 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Page 291 of 710
Características de vehículo
192 4
OTROS DETALLES DEL INTERIOR
Encendedor (opcional)
Para que el encendedor funcione, el
contacto tiene que estar en las
posiciones ACC u ON.
Para usar el mechero:
1. Abra la cubierta pulsando el
interruptor.
2. Empuje el mechero en el enchufe
hasta el tope.
Cuando el elemento se haya calentado,
el encendedor saldrá por sí solo a la
posición “ready”.
Recomendamos que solicite las piezas
de repuesto en un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Cenicero (opcional)
Para utilizar el cenicero, abra su tapa.
Para sacar el cenicero y vaciarlo o
limpiarlo, tire de él hacia arriba y hacia
fuera.
ADVERTENCIA
• No mantenga pulsado el encen-dedor cuando ya esté caliente,
porque se sobrecalentaría.
• Si el encendedor no sale por sí
solo en 30 segundos, sáquelo a
mano para impedir que se
sobrecaliente.
PRECAUCIÓN
La utilización de accesorios
enchufables (máquinas de afeitar,
aspiradoras y calentadores de café,
por ejemplo) puede producir daños
en el casquillo u ocasionar averías
eléctricas.
ADVERTENCIA
- Uso de los ceniceros
• No utilice los ceniceros del
vehículo como recipientes de
desperdicios.
• Si se dejan cigarrillos encen-
didos o cerillas en un cenicero
junto con otras materias
combustibles, se puede producir
un incendio.
ODM042311ODM042312
Page 292 of 710
4 193
Características de vehículo
Sujetavasos
En los sujetavasos se pueden colocar
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.
Para usar el soporte para bebidas
central, empuje el apoyabrazos hacia
abajo y pulse el botón de abertura.
ADVERTENCIA - Líquidos
calientes
• No coloque en el sujetavasos
recipientes sin tapa con líquido
caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría
quemarse. Y si se quema el
conductor, podría perder el
control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas,
botellas o vasos destapados o
inseguros en los sujetavasos
mientras el vehículo está en
marcha.
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas
de la luz directa del sol y no las
coloque en un vehículo calentado
por el sol. Podrían explotar.
ODM042313
ODM042314
■Delantero
• Tipo A
• Tipo BODM042316
ODM042315
■Central
■Trasero
Page 293 of 710
Características de vehículo
194 4
Soporte para botellas
Las botellas pueden colocarse en el
soporte.
✽ATENCIÓN
Sólo las botellas deben colocarse en el
soporte, ya que está escrito "BOTTLE
ONLY (Sólo botellas)".
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y arribe la tapa (3).
ODMECO2036ODMECO2071
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar el
parasol.
Page 294 of 710
4 195
Características de vehículo
Toma de corriente
ODM042317
ODMECO2037
■Delantero
• Tipo A
• Tipo BODM042318
ODM042319
■Central
■Trasero (opcional)
Se ha dispuesto un enchufe que suministra corriente eléctrica para teléfonos móviles
u otros dispositivos que funcionen conectados al sistema eléctrico. Dichos
dispositivos deben consumir menos de 10 amperios y han de utilizarse con el motor
en marcha.
PRECAUCIÓN
• Utilice el enchufe sólo con el
motor en marcha y desenchufe
los aparatos después de
utilizarlos. Si se utiliza el enchufe
durante mucho tiempo con el
motor parado, podría descar-
garse la batería.
• Solamente deben utilizarse apa-
ratos eléctricos que funcionen a
12 V y 10 A como máximo.
• Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al nivel mínimo
mientras utilice la toma de
corriente.
• Cierre la tapa cuando no la
utilice.
• Algunos dispositivos electróni-
cos pueden provocar interferen-
cias cuando se conectan a la
toma de corriente del vehículo.
Estos dispositivos puede inducir
una acumulación excesiva de
electricidad estática en el equipo
de sonido y hacer que funcionen
mal otros sistemas o circuitos
electrónicos del vehículo.
Page 295 of 710
Características de vehículo
196 4
Inversor AC (opcional)
El inversor del AC suministra una
corriente de 220V/200W para accionar
los accesorios y el equipamiento
eléctrico.Para usar el inversor del AC, pulse el
botón del inversor del AC con el motor en
marcha. El testigo en el botón del
inversor del AC se iluminará.
Si pulsa de nuevo el botón del inversor
del AC, el inversor del AC se desactivará
y el testigo en el botón del inversor del
AC se apagará.
✽ATENCIÓN
Al conectar el inversor del AC, el testigo
en el botón del inversor del AC tarda en
encenderse ya que el sistema realiza una
comprobación del sistema.
ADVERTENCIA
No ponga los dedos o algún
elemento extraño (pin, Etc) o no
toque con la mano húmeda. Podría
recibir una descarga eléctrica o
producirse un incendio.
ODM042320
ODMECO2025
Page 296 of 710
4 197
Características de vehículo
✽ATENCIÓN
• Voltaje nominal: AC 220V
• Corriente eléctrica máxima: 200W o
Para evitar un fallo del sistema
eléctrico, descargas eléctricas, etc., lea
el manual del propietario antes de su
uso.
• Asegúrese de cerrar la cubierta
excepto durante su uso.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales:
• No use dispositivos eléctricos de
calor, como cafetera, tostador,
calefactor, plancha, etc.
• No introduzca cuerpos extraños
en la toma de corriente y no
toque la toma de corriente, ya
que podría recibir una descarga
eléctrica.
• Impida que niños toquen el
inversor del AC.
ODMECO2070
PRECAUCIÓN
• Para evitar la descarga de la
batería, no use el inversor del AC
con el motor parado.
• Mientras no se use el inversor del
AC, asegúrese de apagar el
inversor AC (el indicador en el
botón no se ilumina) y cierre la
tapa del inversor del AC.
• Después de usar un accesorio o
equipamiento eléctrico, extraiga
el enchufe.
Si deja el accesorio o el
equipamiento enchufado durante
un largo periodo de tiempo,
podría descargarse la batería.
• No use accesorios ni
equipamiento eléctrico con un
consumo de corriente superior a
200W (220V).
• Algunos accesorios o
equipamiento eléctrico podrían
causar interferencias
electrónicas. Podrían causar
ruidos excesivos del sistema de
audio o el fallo de otros sistemas
electrónicos o dispositivos
usados en el vehículo.
(continúa)
Page 297 of 710
Características de vehículo
198 4
Puerto Aux, USB e iPod®
(opcional)
Si su vehículo tiene un puerto AUX y/o
USB (bus serial universal), puede usar el
puerto AUX para conectar los
dispositivos de audio y el puerto USB
para enchufar un dispositivo USB o un
iPod.
✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corriente
del aparato de audio portátil.
❈ iPod®es una marca registrada por
Apple Inc.
Percha para la ropa(continúa)
• No use accesorios ni
equipamiento eléctrico rotos, ya
que podrían dañar el inversor del
AC y los sistemas eléctricos del
vehículo.
• No use dos o más accesorios o
equipamiento eléctrico a la vez.
Podría causar daños en los
sistemas eléctricos del vehículo.
• Si el voltaje de entrada es inferior
a 11V, el LED de la toma de
corriente parpadeará y el inversor
del AC se apagará
automáticamente. Cuando el
voltaje de entrada aumente al
nivel normal, el inversor del AC se
activará de nuevo.
ODM042329
ODMECO2038
PRECAUCIÓN
• No cuelgue ropas pesadas, pues
podrían dañar la percha.
• Tenga cuidado al abrir a cerrar las
puertas. Podría engancharse la
ropa, etc. en los espacios de las
puertas.
Page 298 of 710
4 199
Características de vehículo
Anclajes de la alfombrilla del
suelo (opcional)
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre
la moqueta delantera, asegúrese de que
se acople en los anclajes para la
alfombrilla de su vehículo. De este modo
se impide que la alfombrilla patine hacia
delante.
Red para el equipaje (opcional)
Para evitar que se muevan los objetos
que se dejan en el maletero, se pueden
usar las cuatro (o seis) anillas allí
dispuestas para sujetar la red.
Si es necesario, recomendamos que
contacte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado para conseguir una red del
maletero.
ODMECO2034
■Tipo A■Tipo B
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER alfombrilla en
el vehículo.
• Verifique que las alfombrillas
estén firmemente sujetas al
anclaje previsto para las mismas
en el vehículo antes de iniciar la
conducción.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda sujetarse firmemente al
anclaje previsto para las mismas
en el vehículo.
• No apile alfombrillas (p. ej.
alfombrilla universal de goma
sobre una alfombrilla de
moqueta). Sólo debería haber
una alfombrilla en cada lugar.
IMPORTANTE - Su vehículo ha sido
fabricado con anclajes para la
alfombrilla del lado del conductor
diseñados para sujetar la
alfombrilla firmemente en su
lugar. Para evitar cualquier
interferencia con el
accionamiento de los pedales,
HYUNDAI recomienda utilizar
sólo alfombrillas HYUNDAI
diseñadas para su uso e
instalación en su vehículo.
ODM042322
ODM042332
■Tipo A
■Tipo B
Page 299 of 710
Características de vehículo
200 4
✽ATENCIÓN
En los vehículos equipados con un
sistema de raíl del maletero pueden
usarse retenes para enganchar la red del
maletero.
Persiana cubreequipajes
(opcional)
Utilice la persiana para ocultar los
objetos del maletero.
Para usar la pantalla de seguridad de
la carga
1. Tire de la pantalla de seguridad de la
carga hacia la parte trasera del
vehículo con la manilla (1).
2. Introduzca la clavija en la guía (2).
✽ATENCIÓN
Tire de la pantalla de seguridad de la
carga hacia fuera con la manilla del
centro para evitar que la clavija caiga de
la guía.
PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles o
voluminosos en el maletero.
ADVERTENCIA
Evitar lesiones en los ojos. NO
TENSE demasiado la red. Mantenga
SIEMPRE la cara y el cuerpo lejos
del recorrido de retroceso de la red.
NO LA UTILICE si detecta señales
visibles de daño o desgaste.
ODM042323ODM042325
Page 300 of 710
4 201
Características de vehículo
Cuando no utilice la pantalla de
seguridad de la carga:
1. Tire de la pantalla de seguridad de la
carga hacia atrás y hacia arriba para
sacarla de las guías.
2 La pantalla de seguridad de la carga
se deslizará automáticamente hacia
atrás.
✽ATENCIÓN
Es posible que la pantalla de seguridad
de la carga no se deslice
automáticamente hacia atrás si no se
tira completamente hacia fuera. Tire de
la misma completamente hacia fuera y
suéltela.
Para retirar la pantalla de seguridad
de la carga
1. Empuje la clavija hacia dentro.
2. Al empujar la clavija, tire de la pantalla
de seguridad de la carga hacia fuera.
3. Abra la bandeja del maletero y guarde
la pantalla de seguridad de la carga en
la bandeja.
Para desmontar la pantalla de
seguridad de la carga de la bandeja
del maletero:
1. Tire de la placa hacia arriba.
2. Empuje la clavija hacia dentro.
3. Al empujar la clavija, tire de la pantalla
de seguridad de la carga hacia fuera.
ODMECO2042
ODM042326
ODMECO2039