Hyundai Santa Fe 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 331 of 771

3-230
Características convenientes de su vehículo
• El proceso de carga inalámbrica
podría detenerse temporal-
mente si hay algún objeto
metálico, como una moneda,
entre el sistema de carga
inalámbrica de teléfonos
móviles y el teléfono móvil.
• En caso de algunos teléfonos
móviles con protección propia,
la velocidad de carga
inalámbrica podría disminuir y
detenerse la carga inalámbrica.
• Si el teléfono móvil tiene una
cubierta gruesa, podría no ser
posible la carga inalámbrica.
• Si el teléfono móvil no está
completamente en contacto con
la almohadilla inalámbrica,
podría no ser posible la carga
inalámbrica.
• Algunos elementos magnéticos
(tarjetas de crédito, tarjetas de
teléfono, libretas y billetes)
podría dañarse durante el
proceso de carga inalámbrica.
Reloj
Vehículos con sistema de audio
Seleccione el botón [SETUP/CLOCK]
en el sistema de audio
➟Seleccione
[Date/Time].
• Ajuste de la hora: Ajuste la hora
mostrada en la pantalla de audio.
• Formato de tiempo: Elija entre los
formatos de 12 y 24 horas.
Vehículo con sistema de
navegación
Seleccione el menú de ajustes en
Sistema de navegación ➟
Seleccione [Date/Time].
• Hora GPS: Muestra la hora de
acuerdo a la hora GNSS recibida.
• 24 horas: Cambia entre el formato
de 12 o 24 horas.
Para más información, consulte
el manual publicado aparte
suministrado con el vehículo. No ajuste el reloj mientras
conduce, puede perder el
control de la dirección y
provocar graves lesiones o un
accidente.ADVERTENCIA

Page 332 of 771

3-231
Características convenientes de su vehículo
3
Percha para la ropa (opcional)
Estos colgadores no se han
concebido para soportar objetos
grandes o pesados.
Anclajes de la alfombrilla del
suelo (opcional)
Use SIEMPRE los anclajes de la
alfombrilla del suelo para acoplar las
alfombrillas delanteras al vehículo.
Los anclajes para la alfombrilla
delantera impiden que ésta patine
hacia adelante.
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER alfombrilla
en el vehículo.
•Verifique que las alfombrillas
estén firmemente sujetas al
anclaje previsto para las
mismas en el vehículo antes
de iniciar la conducción.
•No use NINGUNA alfombrilla
que no pueda sujetarse
firmemente al anclaje previsto
para las mismas en el
vehículo.
•No apile alfombrillas (p. ej.
alfombrilla universal de goma
sobre una alfombrilla de
moqueta). Sólo debería haber
una alfombrilla en cada lugar.
ADVERTENCIA
No cuelgue otros objetos como
perchas u objetos duros
excepto prendas de tela.
Tampoco coloque objetos
pesados, puntiagudos o
rompibles en los bolsillos de
tela.
En caso contrario, en un
accidente o cuando se infla el
airbag de cortina, podría dañar
el vehículo o provocar lesiones
personales.
ADVERTENCIA
OTM048096OTM048095

Page 333 of 771

3-232
Características convenientes de su vehículo
Red para el equipajePara evitar que el equipaje se
desplace en el compartimento del
maletero, puede utilizar cuatro
soportes ubicados en el
compartimento del maletero para
enganchar la red del maletero.
Si es necesario, recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado para conseguir
una red del maletero.
Evitar lesiones en los ojos. NO
TENSE demasiado la red.
Mantenga SIEMPRE la cara y el
cuerpo lejos del recorrido de
retroceso de la red. NO LA
UTILICE si detecta señales
visibles de daño o desgaste.
ADVERTENCIA
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles o
voluminosos en el maletero.
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE - Su vehículo ha
sido fabricado con anclajes
para la alfombrilla del lado del
conductor diseñados para
sujetar la alfombrilla
firmemente en su lugar. Para
evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los
pedales, HYUNDAI recomienda
utilizar sólo alfombrillas
HYUNDAI diseñadas para su
uso e instalación en su
vehículo.
OTM048098
■Tipo A
OTM048099
■Tipo B

Page 334 of 771

3-233
Características convenientes de su vehículo
Persiana cubreequipajes
(opcional)
Utilice la persiana para ocultar los
objetos del maletero.
Para usar la pantalla de
seguridad de la carga
1.Tire de la pantalla de seguridad de
la carga hacia la parte trasera del
vehículo con la manilla (1).
2.Introduzca la clavija (2) en la guía
(3).
Información
Tire de la pantalla de seguridad de la
carga hacia fuera con la manilla del
centro para evitar que la clavija caiga
de la guía.
Cuando no utilice la pantalla de
seguridad de la carga:
1.Tire de la pantalla de seguridad de
la carga hacia atrás y hacia arriba
para sacarla de las guías.
2 La pantalla de seguridad de la
carga se deslizará
automáticamente hacia atrás.
Información
Es posible que la pantalla de
seguridad de la carga no se deslice
automáticamente hacia atrás si no se
tira completamente hacia fuera. Tire
de la misma completamente hacia
fuera y suéltela.
i
i
3
OTM048412OTM048411

Page 335 of 771

3-234
Para retirar la pantalla de
seguridad de la carga
1.Empuje la clavija hacia dentro.
2.Al empujar la clavija, tire de la
pantalla de seguridad de la carga
hacia fuera.
3.Abra la bandeja del maletero y
guarde la pantalla de seguridad de
la carga en la bandeja.
Para desmontar la pantalla de
seguridad de la carga de la
bandeja del maletero:
1.Tire de la placa hacia arriba.
2.Empuje la clavija hacia dentro.
3.Al empujar la clavija, tire de la
pantalla de seguridad de la carga
hacia fuera.No coloque el equipaje sobre la
persiana cubreequipaje cuando
esté abierta, pues podría
deformarse o estropearse.ATENCIÓN
Características convenientes de su vehículo
OTM048438L
•No coloque objetos sobre la
persiana cubreequipajes.
Podrían caer al interior del
vehículo y lesionar a los
ocupantes en caso de
accidente o al frenar.
•No permita a nadie que ocupe
el maletero. Sirve solo para
llevar equipaje.
•Mantenga equilibrado el
vehículo y coloque el peso lo
más adelante posible.
ADVERTENCIA

Page 336 of 771

3-235
Características convenientes de su vehículo
3
Cortina lateral (opcional)
Para usar la cortina lateral:
1.Levante la cortina con el gancho
(1).
2.Cuelgue la cortina en ambos lados
del gancho.
Baca (opcional)
Si el vehículo lleva baca, podrá
cargar equipaje en el techo.
Si el vehículo está equipado con
techo solar, coloque la carga del
techo de forma que no interfiere
con su funcionamiento.• Cuando transporte carga en las
barras portaequipajes de techo,
adopte las precauciones
necesarias para que no dañe el
techo del vehículo.
• Cuando transporte objetos
grandes en el portaequipajes
del techo, asegúrese de que no
sobresalgan por ningún lado.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
OTM048097OTM048400

Page 337 of 771

•Conduzca siempre despacio y
gire suavemente cuando
transporte objetos en las
barras portaequipaje del
techo. Las corrientes ascen-
dentes fuertes provocadas
por el paso de vehículos o por
causas naturales pueden
exponer los objetos transpor-
tados en el techo a presiones
elevadas. Este fenómeno se
produce especialmente
cuando se transportan
objetos grandes y planos,
como paneles de madera o
colchones. Dichos objetos
podrían caerse y provocar
daños en su vehículo o en
otros próximos.
•Para evitar daños o pérdidas en
la carga cuando el vehículo
está en marcha, compruebe
frecuentemente, antes y
durante la conducción, que los
objetos del portaequipajes
están firmemente sujetos.
Características convenientes de su vehículo
3-236
•El peso que se indica a
continuación es el máximo
que se puede cargar en las
barras portaequipaje del
techo. Distribuya la carga de
la forma más uniforme posible
en las barras portaequipaje
del techo y sujétela firme-
mente.
Cargar en la baca superior a
peso límite que indicado
puede provocar daños en el
vehículo.
•La carga colocada en el techo
eleva el centro de gravedad del
vehículo. Evite arranques y
frenazos bruscos, giros
rápidos, maniobras abruptas o
velocidades exageradas, pues
podría perder el control del
vehículo o volcar.
ADVERTENCIA
BACA100 kg (220 lbs.)
UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDA

Page 338 of 771

Sistema multimedia
Sistema multimedia ................................................4-2
Puerto Aux, USB e iPod®................................................4-2
Antena ..................................................................................4-2
Controles del sistema de audio del volante ..............4-3
Manos libres con Bluetooth
®Wireless Technology .4-4
Sistema de Audio / Video / Navegación (AVN) ........4-5
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo .....4-5
Audio (Sin pantalla táctil) .....................................4-9
Diseño del sistema - Panel de control ........................4-9
Diseño del sistema - Control remoto del volante...4-11
Encienda o apague el sistema .....................................4-14
Enciende o apaga la pantalla .......................................4-14
Familiarizarse con las operaciones básicas .............4-15
Radio ......................................................................4-16
Encendido de la radio ....................................................4-16
Cambio al modo radio ....................................................4-17
Escaneado de todas las emisoras de radio
disponibles ........................................................................4-17
Búsqueda de emisoras de radio ..................................4-18
Memorizado de las emisoras de radio.......................4-18
Escuchar las emisoras de radio guardadas ..............4-18
Reproductor de medios .......................................4-19
Con un reproductor de medios ....................................4-19
Uso del modo USB ..........................................................4-20
Uso del modo iPod ..........................................................4-22
Uso del modo AUX ..........................................................4-26
Bluetooth...............................................................4-28
Conexión de dispositivos con Bluetooth ...................4-28
Uso de un dispositivo de audio Bluetooth ................4-31
Uso de un teléfono Bluetooth .....................................4-34
Ajuste.....................................................................4-40
Pantalla ..............................................................................4-40
Sonido ................................................................................4-40
Fecha/Hora .......................................................................4-41
Bluetooth ...........................................................................4-41
Sistema...............................................................................4-41
Iconos de estado del sistema .............................4-42
Especificaciones del sistema de audio .............4-43
Bluetooth ...........................................................................4-44
Marcas registradas ..............................................4-44
Declaración de conformidad ..............................4-45
CE ROJO para EU ...........................................................4-45
4

Page 339 of 771

4-2
Sistema multimedia
Información
• Si instala un faro HID no original, el
sistema de audio y los dispositivos
electrónicos del vehículo podrían no
funcionar correctamente.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y
ambientador entren en contacto con
las piezas interiores, ya que podrían
causar desperfectos o descoloración.
Puerto AUX, USB e iPod®
Puede usar el puerto AUX para
conectar los aparatos del audio y el
puerto USB para enchufar un
aparato USB y el puerto iPod
®.
Información
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de
corriente del aparato de audio portátil.
❈iPod
®es una marca registrada por
Apple Inc.
Antena
Antena del techo
La antena del techo recibe señales
de emisión en AM y FM.
Para desmontar la antena del techo,
gírela en sentido antihorario.
Para volver a montarla, gírela en
sentido horario.
i
i
SISTEMA MULTIMEDIA
OTM048401
OTM048403

Page 340 of 771

4-3
Sistema multimedia
4
• No limpie el interior de la luna
trasera con un limpiador o
rascador para eliminar los
restos de materiales extraños,
ya que esto puede causar daños
a los elementos de la antena.
• No añada revestimientos
metálicos (como Ni, Cd, etc.).
Estos podrían perturbar la
recepción de las señales de
emisión AM y FM.
Antena de aleta de tiburón
La antena en forma de aleta recibe
datos transmitidos (p. ej.: AM/FM,
DAB, GPS).
Controles del sistema de
audio del volante (opcional)
Se ha instalado un botón de control
del sistema de audio en el volante
para mayor comodidad.
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
OTM048420
OTM048425L
■Para Europa (Tipo A, Tipo B)

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 780 next >