ESP Hyundai Sonata
Page 323 of 364
Entretien
42
7
205 - Largeur du pneu en
millimètres.
55 - Rapport d’aspect. Rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.
R - Code construction du pneu (Radial).
16 - Diamètre de la jante en pouces.
91 - Indice de charge, code numérique associé à la charge
maximale pouvant être
supportée par le pneu.
H - Symbole de la cote de vitesse. Pour plus d’informations,
reportez-vous au tableau descotes de vitesse dans laprésente section.
Désignation de la dimension de la roue
Des informations importantes, qui
vous seront utiles en cas deremplacement, figurent également
sur les roues. Explication des lettres
et des chiffres figurant dans ladésignation de la dimension de la
roue. Exemple de désignation dedimension de la roue : 6,0JX16
6,0 - Largeur de la jante en pouces.
J - Désignation du contour de la
jante.
16 - Diamètre de la jante en pouces. Cotes de vitesse des pneus
Le tableau ci-dessous répertorie les différentes cotes de vitesse utilisées
par les véhicules de tourisme. Lacote de vitesse est indiquée dans ladésignation de dimension du pneu
figurant sur le flanc du pneu. Cesymbole correspond à la vitesse deconception maximale de ce pneu. G200103AEN3. Vérification de la durée de vie du
pneu (TIN : numéro d’identificationdu pneu)
Tout pneumatique de plus de 6 ans,
en fonction de sa date de fabrication,de sa résistance et de sa
performance, perd de son efficacité
avec le temps (même les roues de
secours inutilisées). Il convient doncde remplacer les pneumatiques (y
compris la roue de secours). La date
de fabrication indiquant le Code DOTfigure sur le flanc du pneumatique
(quelquefois à l’intérieur de la roue).
Le Code DOT correspond à une
série de chiffres et de lettres figurant
sur le pneu. La date de fabrication
est désignée par les quatre derniers
chiffres (caractères) du Code DOT.
DOT : XXXX XXXX OOOO
Le début du Code DOT correspond à
un numéro de code usine, ladimension du pneu, la sculpture dela bande de roulement, les quatre
derniers chiffres indiquant la
semaine et l’année de fabrication.
S 180 km/h (112 miles/h)
T 190 km/h (118 miles/h)
H 210 km/h (130 miles/h)
V 240 km/h (149 miles/h)
Z Au-dessus de 240 km/h (149 miles/h)
Vitesse maximale
Symbole
de la cote
de vitesse
Page 324 of 364
743
Entretien
Par exemple :
DOT XXXX XXXX 1606 signifie que
le pneu a été fabriqué la 16èmesemaine de l’année 2006.G201004AUN4. Composition et matériau des plis de
pneumatique
Le nombre de couches ou de plis de
toile caoutchoutée entrant dans la
composition du pneu. Les fabricants
de pneus doivent également indiquer
si les matériaux utilisés pour la
fabrication du pneu comprennent
l’acier, le nylon, le polyester ou
autres. La lettre « R » indique une
structure radiale ; la lettre « D »
indique une structure diagonale et la
lettre « B » indique une structure
ceinturée croisée.
G201005AUN
5. Pression de gonflage maximaleautorisée
Ce nombre indique la quantité
maximale de pression d’air autorisée
dans le pneu. Ne dépassez pas lapression de gonflage maximale
autorisée. Pour connaître lespressions de gonflage
recommandées, reportez-vous à
l’étiquette correspondante. G201006AUN
6. Capacité de charge maximale
Ce nombre indique la charge
maximale pouvant être supportée
par le pneu en kilogrammes et en
livres. En cas de remplacement des
pneumatiques, utilisez toujours un
pneu ayant la même capacité de
charge que le pneu installé en usine.
G2001007AUN
7. Classement de l’usure de la bande
de roulement
La catégorie de l’usure de la bande
de roulement est un comparatif basé
sur le taux d’usure du pneu établi à
la suite de tests s’inscrivant dans un
programme de tests lancé par le
gouvernement. Par exemple, un
pneu classé 150 s’userait une fois etdemi plus vite qu’un pneu classé 100
par les tests du gouvernement.
AVERTISSEMENT
- Âge du pneumatique
Les pneus s’usent avec le
temps, même s’ils ne sont pas
utilisés. Quelle que soit la
bande de roulement restante, ilest généralement recommandéde remplacer les pneus après
six (6) ans d’utilisation normale.
La chaleur provoquée par des
climats chauds ou des fortes
charges fréquentes peut
accélérer le processus d’usure. Ne pas respecter cet
avertissement peut se traduire
par une crevaison du pneu, ce
qui entraînerait une perte decontrôle et un accident
provoquant des blessures
graves ou mortelles.
Page 325 of 364
Entretien
44
7
La performance relative des pneus dépend de leurs conditions
d’utilisation. Toutefois, la
performance peut s’écarter de la
norme en raison de variations des
habitudes de conduite, des pratiquesd’entretien et des différences dans
les caractéristiques des routes et duclimat.
Ces catégories sont moulées sur les flancs des pneus des véhicules de
tourisme. Les catégories des pneus
disponibles en équipement standard
ou en option peuvent varier.
Traction - AA, A, B & C
Les catégories de traction, de la plus
élevée à la plus basse, sont AA, A, B
et C. Les catégories représentent lacapacité des pneus à s’immobiliser
sur une chaussée humide, mesurée
dans un programme de tests lancés
par le gouvernement et effectués sur
le bitume et le béton. Un pneu
marqué d’un C indique une faible
performance de traction. Température -A, B & C
Les catégories de température sont
A (la plus élevée), B et C. Les
catégories représentent la
résistance du pneu à l’échauffementet sa capacité à se refroidir lorsqu’ilest testé, dans des conditions
spécifiques, en laboratoire.
Une température élevée prolongée
peut altérer le matériau du pneu et
réduire sa durée de vie, une
température excessive peut
entraîner une crevaison du pneu. Les
catégories A et B correspondent à
des niveaux de performance établis
lors de tests en laboratoire et qui
sont plus élevés que le minimumrequis par la loi.
AVERTISSEMENT
Le niveau de traction assigné à ce pneu s'appuie sur des tests
de traction et de freinage en
ligne droite et ne prend pas encompte les caractéristiques
propres à certaines situations
(accélération, virages,
aquaplaning, traction extrême).AVERTISSEMENT - Température despneumatiques
La catégorie de température a
été établie pour un pneucorrectement gonflé et pas
surgonflé. Une vitesse
excessive, un sous-gonflage ou
une charge excessive, pris
individuellement ou cumulés,peuvent occasionner un
échauffement et une crevaison
soudaine du pneu. Vous risquez
de perdre le contrôle de votrevéhicule ce qui peut causer des
blessures graves ou fatales.
Page 326 of 364
745
Entretien
FUSIBLES
G210000AFD
Le système électrique d’un véhicule est protégé des dommages liés à une
surcharge électrique par des fusibles. Ce véhicule dispose de 2 (ou 3) boîtiers
de fusibles, l’un situé dans le panneau
d’appui côté conducteur, l’autre dans le
compartiment moteur près de la batterie.
Si un éclairage, un accessoire ou une
commande de votre véhicule ne
fonctionne pas, contrôlez le fusible du
circuit correspondant. Lorsqu’un fusible a
sauté, l’élément situé à l’intérieur est
fondu.
Si le système électrique ne fonctionne
pas, contrôlez d’abord le boîtier de
fusibles du panneau de protection côté
conducteur.
Toujours remplacer un fusible sauté par
un fusible du même calibre.
Si le fusible de remplacement saute à
son tour, cela révèle l’existence d’un
problème électrique. Évitez d’utiliser lesystème correspondant et adressez-
vous immédiatement à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Trois types de fusibles sont utilisés :
fusibles à filament pour les faibles
ampérages, fusibles à cartouche et filsfusibles pour les ampérages élevés.
1VQA4037
Normal
Normal
Type à filament
Type à cartouche
Fil fusible Sauté
Sauté
Normal Sauté
AVERTISSEMENT - Remplacement des fusibles
Remplacez toujours un fusible sauté uniquement par un fusible
du même calibre.
L’emploi d’un fusible d’un calibre supérieur risque de provoquer
des dommages et de déclencher
un incendie.
Ne placez jamais un câble à la place du fusible - même comme
réparation provisoire. Il risque de
provoquer des dommages
importants du câblage et de
déclencher un incendie.
ATTENTION
N’utilisez ni tournevis ni autre objet
métallique pour retirer les fusibles, car cela risquerait de provoquer uncourt-circuit et d’endommager le
système.
Page 332 of 364
751
Entretien
DescriptionCalibre
Composants protégés
du fusible
P/AMP 20A Amplificateur audio
DR LOCK 20A Relais de verrouillage/déverrouillage de porte HAZARD 10A Relais des feux de détresse
P/SEAT RH 30A Interrupteur commande de siège électrique(RHD) A/BAG IND 10A Combiné d'instruments T/SIG 10A Centrale clignotante
CLUSTER 10A BCM(Module de commande de la carrosserie), Combiné d'instruments, Capteur de lacet, Interrupteur ESP AGCS 10A AGCS
START 10A Relais de démarrage
PEDAL ADJ 15A (de secours)
ECS/RR FOG 15A Relais de feux antibrouillard arrière T/LID OPEN 15A Relais du coffre, trappe à carburant et interrupteur pour trappe à carburant S/HTR 15A Interrupteur chauffe-siège
P/SEAT LH 30A Interrupteur commande de siège électrique
SPORT MODE 10A Interrupteur Mode sport, verrouillage de clé MIRR HTD 10A Module de clim, rétroviseur extérieur électrique et rabattement
POWER CONNECTOR. 1 15A Audio
POWER CONNECTOR. 2 15A BCM(Module de commande de la carrosserie), Horloge digitale,
Combiné d'instruments, Module de commande de la climatisation, Lampe de courtoisie
Page 333 of 364
Entretien
52
7
Compartiment moteur
Description Calibre
Composants protégés
du fusible
ABS.1 40A Module de commande ABS/ESP, Connecteur de contrôle multifonction
ABS.2 20A Module de commande ABS/ESP, Connecteur de contrôle multifonction
I/P B+1 40A Fusible 23, 24, 30, 31, 32, 33, 34, 35
RR HTD 40A Relais dégivrage
BLOWER 40A Relais de soufflerie
Fusible link P/WDW 40A Relais de vitre électrique, Fusible 16 IGN.2 40A Relais de démarrage, Commutateur d'allumage (IG2, START)
ECU RLY 30A Relais d'unité de commande du moteur
I/P B+2 30A Connecteur électrique 1/2, Fusible 21,22
IGN.1 30A Commutateur d'allumage (ACC, IG1)
ALT 150A Fil fusible (ABS. 1, ABS. 2, RR HTD, ventilation)
1 HORN 15A Relais de l'avertisseur sonore
2 TAIL 20A Relais de feu arrière
3 ECU 10A PCM
4 IG1 10A DSL TCU
5 DRL 15A Relais de sirène, Module de commande DRL
6 FR FOG 15A Relais de feu antibrouillard avant
Fuse 7 A/CON 10A Relais de climatisation 8 F/PUMP 20A Relais de pompe à carburant
9 DIODE - (de secours)
10 ATM 20A Relais commande ATM, TCU
11 STOP 15A Contacteur des feux stop
12 H/LP LO RH 15A (de secours)
13 S/ROOF 15A Module de contrôle du toit ouvrant
Page 334 of 364
753
Entretien
DescriptionCalibre
Composants protégés
du fusible
14 H/LP WASHER 20A Moteur du lave-phare
15 H/LP HI 20A Relais réglage de la hauteur de phares
16 ECU 10A DSL TCU, ALT
17 SNSR.2 10A Capteur à oxygène, relais de pompe à carburant
18 SNSR.1 15A Débitmètre d'air massique, Capteur de position du Vilebrequin et capteur de position de
Fuse l’arbre à cames, jauge de contrôle du niveau d'huile, SMATRA
19 SNSR.3 15A Relais de climatisation, Relais de ventilateur de refroidissement , Injecteurs
20 B/UP 10A Interrupteur , Générateur d'impulsions, Capteur de la vitesse du véhicule
21 IGN COIL 20A Bobine d'allumage, Condensateur
22 ECU (IG1) 10A PCM, Capteur d'impulsions
23 H/LP LO 20A Relais de feu de croisement
24 ABS 10A Module de commande ABS/ESP , Connecteur de contrôle multifonction
Description Calibre
Composants protégés
du fusible
GLOW PLUG FUSIBLE LINK 80A Bougie de préchauffage, Ventilateur
PTC HEATER #1 FUSIBLE LINK 50A Préchauffeur PTC 1
PTC HEATER #2 FUSIBLE LINK 50A Préchauffeur PTC 2
PTC HEATER #3 FUSIBLE LINK 50A Préchauffeur PTC 3
FUEL FILTER HEATER FUSIBLE LINK 40A Réchauffeur filtre à carburant
GLOW PLUG RELAY - Relais bougie de préchauffage
PTC HEATER RELAY #1 - Relais préchauffeur PTC 1
PTC HEATER RELAY #2 - Relais préchauffeur PTC 2
PTC HEATER RELAY #3 - Relais préchauffeur PTC 3
FUEL FILTER HEATER RELAY - Relais réchauffeur filtre à carburant
Compartiment moteur (diesel)
Page 342 of 364
761
Entretien
1. Régler les phares de façon à ce quel'axe principal de lumière soit parallèle
à la ligne centrale et soit aligné au
point "P" indiqué dans l'illustration.
2. Les lignes en pointillés représentent l'axe des phares.
H : 687 mm (27 in)
Le centre horizontal de la lignereprésente les phares depuis le sol
P : 1 308 mm (27 in) Distance entre chaque centre de phare
L : 3 000 mm (118,11 in)
Distance entre les phares et le mur testeur Entretien extérieur
G230101AUN
Précaution d’ordre général
concernant l’entretien de l’extérieur
de votre véhicule
Lorsque vous utilisez des nettoyants chimiques ou des produits destinés à
polir, il est très important de respecter les
instructions figurant sur l’étiquette. Liseztoutes les précautions et les
avertissements figurant sur ces
étiquettes. G230102BUN
Entretien de la finition de la peinture
Lavage
Pour protéger la finition de la peinture de
votre véhicule contre la rouille et d'autres
détériorations, lavez soigneusement
votre véhicule au moins une fois par mois
à l’aide d’eau tiède ou froide.
Si vous conduisez en dehors des routes,
vous devez laver votre véhicule aprèschaque déplacement en dehors des
routes. Veillez à bien éliminer
l’accumulation de sel, saleté, boue et
autres matières étrangères. Veillez à ce
que les orifices d’évacuation des bas de
porte et les bas de caisse restent
propres.
Les insectes, le goudron, la sève, les
fientes d’oiseau, la pollution industrielle
et autres dépôts peuvent endommager la
finition de la peinture de votre véhicules’ils ne sont pas retirés immédiatement.
Il est possible qu’un lavage rapide à l’eau claire ne vienne pas complètement à
bout de tous ces dépôts. Il est possible
d’utiliser du savon doux sans danger
pour les surfaces peintes.
Après le lavage, rincez soigneusement le
véhicule à l’eau tiède ou froide. Ne
laissez pas le savon sécher sur la
peinture.
ESTHÉTIQUE DU VÉHICULE
Page 346 of 364
765
Entretien
Zones à fort potentiel de corrosion
Si vous vivez dans un environnement où
votre véhicule est souvent exposé à des
matières corrosives, une protection
contre la corrosion est particulièrement
importante. Les causes courantes d’unecorrosion accélérée sont le sel, les
produits chimiques agglomérants, l’air
iodé et la pollution industrielle.L’humidité est cause de corrosion
La corrosion se développe plus
facilement dans un environnement
humide. Par exemple, la corrosion est
accélérée par une humidité élevée,
notamment lorsque les températures
sont juste au-dessus de zéro. Dans ces
conditions, la matière corrosive est
maintenue en contact avec les surfacesdu véhicule par une humidité difficile à
évaporer.
La boue est particulièrement corrosive car elle sèche lentement et maintient
l’humidité en contact avec le véhicule.
Même si la boue semble sèche, elle
conserve un certain degré d’humidité et
favorise la corrosion.
Les températures élevées peuvent également accélérer la corrosion des
parties qui ne sont pas correctement
ventilées et qui ne permettent donc pasd’éliminer l’humidité.
Pour toutes ces raisons, il est
particulièrement important de garder
votre véhicule propre, d’éliminer la boue
ou les accumulations d’autres matières.Ceci s’applique non seulement aux
surfaces visibles mais également au
soubassement du véhicule.Prévenir la corrosion
Vous pouvez prévenir un début de corrosion en respectant les points
suivants :
Gardez votre véhicule propre La meilleure manière d’empêcher la
corrosion est de garder votre véhiculepropre et d’éliminer toutes les matières
corrosives. Faites particulièrement
attention au soubassement du véhicule.
Si vous vivez dans une zone à fort
potentiel de corrosion où les routes
sont salées, à proximité de l’océan,
dans des zones polluées ou recevant
des pluies acides, etc., vous devez
porter une attention particulière à la
prévention contre la corrosion. En
hiver, lavez au jet le soubassement de
votre véhicule au moins une fois par
mois et veillez à le nettoyer
soigneusement à la fin de l’hiver.
Page 348 of 364
767
Entretien
Entretien intérieur
G230201AUN
Précautions d’ordre généralconcernant l’entretien de l’intérieur de
votre véhicule
Évitez le contact des solutions corrosives comme le parfum et l’huile cosmétique
avec le tableau de bord car elles peuvent
endommager ou décolorer ce dernier. Si
ces solutions entrent en contact avec le
tableau de bord, rincez-les
immédiatement. Pour savoir comment
nettoyer les surfaces en vinyle, consultez
les instructions suivantes. G230202AUN
Nettoyage de la sellerie et de
l’habillage intérieur
Vinyle Retirez la poussière et la saleté non
incrustée de la surface en vinyle à l’aide
d’une balayette ou d’un aspirateur.
Nettoyez les surfaces en vinyle avec un
produit spécial vinyle.
Tissu Retirez la poussière et la saleté non
incrustée du tissu à l’aide d’une balayette
ou d’un aspirateur. Nettoyez à l’aide d’une
solution à base de savon doux
recommandée pour la sellerie ou les tapis.Retirez les taches récentes
immédiatement à l’aide d’un nettoyant
pour tissu. Si vous ne vous occupez pas
immédiatement des taches récentes, letissu peut être taché et sa couleur peut
virer. De plus, ses propriétés ignifugeantes
peuvent être réduites si le matériau n’est
pas entretenu correctement. G230203AUN
Nettoyage de la sangle de la ceinture
trois points
Nettoyez la sangle de la ceinture à l’aide
d’une solution à base de savon doux
recommandé pour le nettoyage de la
sellerie ou des tapis. Suivez les
instructions fournies avec le savon.
N’appliquez pas d’eau de javel ou deteinture sur la sangle car cela peut
l’altérer.
G230204AUN
Nettoyage des vitres intérieur
Si la surface des vitres à l’intérieur du
véhicule se couvre de buée (c’est-à-dire
si elle se couvre d’un film gras), elle doit
être nettoyée à l’aide d’un nettoyant pour
vitres. Suivez les instructions figurant sur
le nettoyant pour vitres.
ATTENTION
Ne laissez jamais de l’eau oud’autres liquides en contact avec
les composantsélectriques/électroniques à l'intérieur du véhicule au risque deles endommager.
ATTENTION
Utiliser des produits et desprocédures qui ne sont pas recommandés peut affecter l’aspectet les propriétés ignifugeantes du
tissu.
ATTENTION
N’éraflez pas l’intérieur des vitres arrière. Vous risquezd’endommager la grille de
dégivrage de la vitre arrière.