ECU Hyundai Sonata

Page 158 of 279

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
146
Control de volumen (FAD) Gire el mando de control en sentido horario para intensificar el sonido delos altavoces traseros (el sonido de los altavoces delanteros disminuye) Al girar el mando de control en sentidoantihorario, el sonido de los altavoces delanteros se intensifica (el sonido de los altavoces traseros disminuye) Control de BALANCE Gire el mando en sentido horario para intensificar el sonido del altavoz derecho. (El sonido del altavoz izquierdo disminuye). Al girar el mandoen sentido antihorario, el sonido del altavoz izquierdo se intensifica (El sonido del altavoz derecho disminuye.)
3. Selector de BANDA Presionando el selector de banda FM- AM puede cambiar de banda: AM,FM1 y FM2 El modo seleccionado aparece en la pantalla.
B445B01NF-GYT
1. Mando de control de
ENCENDIDO/APAGADO
o El equipo de radio debe ponerse en marcha cuando la llave de contacto se encuentra en la posición "ACC" o "ON". Pulse el botón para encender el equipo. El mensaje en pantallaindica la frecuencia de radio en el modo de radio, el indicador de la dirección del casete en el modocasete o la pista CD/MP3 en el modo CD/MPS. Para apagar el equipo, pulse el botón de nuevo.
o Pulse FM/AM, TAPE o CD/MP3 para activar tal función sin presionarel mando de control de encendido/apagado.
Mando de control de Volumen Gire el mando en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido antihorario para disminuirlo. 2. Botón selector de modo de
ajuste (A. MODE)
Al presionar el botón A. MODE se conmutan los modos BASS, MIDDLE,FADER, TREBLE y BALANCE. El modo seleccionado aparece en la pantalla.Tras seleccionar cada uno de los modos, gire el mando de control de volumen en sentido horario oantihorario. Control de graves (BASS) Gire el mando en sentido horario para intensificar los graves y en sentido antihorario para disminuirlos. Control de MID Gire el mando en sentido horario para intensificar los graves y en sentidoantihorario para disminuirlos. Control de los agudos (TREBLE) Gire el mando de control a la derecha o a la izquierda dependiendo del tono agudo deseado.
nfeusp-1d(audio).p65 3/20/2007, 3:55 PM
146

Page 159 of 279

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
147
CLASSIC POPS ROCK JAZZ DEFEAT
4. Memoria de las mejores
emisoras (BSM)
Al presionar el botón BSM se seleccionan y guardan en la memorialas seis emisoras del campo de intensidad más alto. Las emisoras seleccionadas se guardan en lafrecuencia de secuencia empezando por la primera tecla de preselección.
5. ECUALIZADOR (EQ) Pulse el botón EQ para seleccionar el modo CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZy DEFEAT según la calidad de tonodeseada. Cada vez que se pulsa el botón cambia el mensaje en pantalla tal y como se indica: sintonizará automáticamente laemisora de frecuencia superior ycuando es presionado el lado durante más de 0,5 segundo al soltarlo se sintonizará automáticamente laemisora de frecuencia inferior.
7. Botón de SINTONIZACIÓN
(MANUAL), (TUNE)
Gire el mando en sentido horario para intensificar les graves y en sentido antihorario para disminurilos.
8. Botones para la PRESELECCIÓN DE EMISORAS
Las (6) emisoras para AM, FM1, y FM2 respectivamente se pueden preseleccionar en el circuito de memo- ria electrónica. PRESELECCIÓN DE EMISORAS Se pueden programar 6 emisoras de AM y 12 de FM en la memoria de la radio. De tal modo simplemente con presionar el botón de selección debanda y/o uno de los seis botones de selección de estación se sintoniza cualquiera de las emisoras instantáneamente. Para programar lasemisoras, siga los siguientes pasos:
o Pulse el selector de banda para
ajustar la banda AM, FM1 o FM2.
o Seleccione la emisora que desee
memorizar con la función de búsqueda, exploración o con la sintonización manual.
o Determine el botón de preselección
de emisora que desee utilizar paraacceder a esa emisora.
o Pulse el botón de preselección de emisora durante más de dossegundos. Escuchará una señal acústica al dejar de pulsar el botón.Suelte el botón y proceda a programar la siguiente emisora. Se puede programar un total de 18emisoras si selecciona por botón una emisora en AM y dos en FM.
o Una vez finalizada la programación, se puede sintonizar cualquiera delas emisoras seleccionando la banda AM, FM1 o FM2 y el botón deemisora apropiado.
6. Operación SEEK
(Selección Automática de Emisora)
Pulse el botón de selección SEEK. Cuando es presionado el lado durante más de medio segundo se
nfeusp-1d(audio).p65 3/20/2007, 3:55 PM
147

Page 161 of 279

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
149
M445C01NF
M455C01NF-GYT OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CASETES (M455) (Si está instalado)
1.Botón de programaciónde cinta (TAPE PROGRAM)
2.Botón de expulsión de casete
(TAPE EJECT)
3.Botón de selección automática de pistas (AUTO MUSIC)4.Botón FF/REW5.Botón de repetición (RPT)
6.Botón DOLBY 7.Botón del Ecualizador (EQ)
nfeusp-1d(audio).p65
3/20/2007, 3:55 PM
149

Page 164 of 279

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
152
M455E01NF-GYT OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS (COMPATIBLE CON MP3/WMA/AAC/WAVE) (M455) (Si está instalado)
M445E01NF
1. Botón de selección de
CD AUDIO/MP3
2. Botón de selección de pista anterior/posterior (UP/DOWN) 3. Botón FF/REW4. Botón de repetición (RPT)
5. Botón de reproducción aleatoria (RANDOM)
6. Botón de título favorito (BOOKMARK)
7. Búsqueda 10.Botón de
EXPLORACIÓN (SCAN)
8. Botón de ecualizador
(EQ)
9.Botón de
expulsión de CD (CD EJECT)
11.Botón de búsqueda dearchivo (botón de selección de Sintonización)
nfeusp-1d(audio).p65 3/20/2007, 3:55 PM
152

Page 166 of 279

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
154
5. ALEATORIO (RDM)
o Pulse el botón RDM más de unsegundo para escuchar las pistas en orden aleatorio y no en el orden secuencial. Para cancelar esta función pulse de nuevo el botón.
o Para repetir el grupo de canciones dentro del repertorio seleccionado,pulse el botón RPT durante menosde un segundo. Para cancelarla vuelva a pulsar de nuevo el botón. (Sólo CD MP3)
6. TÍTULO FAVORITO (MARK) Mientras el reproductor de CDS está en marcha se puede seleccionar el título favorito del CD pulsando el botón MARK. o Pulse el botón MARK durante más de un segundo para seleccionar la pista deseada. Se visualizará el símbolo " " en la pantalla LCD durante cincosegundos junto con el número de secuencia. Para la lectura de los títulos favoritospulse el botón MARK durante 1 segundo. o Pulse el botón MARK durante más
de 2 segundos para borrar la pistas seleccionadas. La pista preferida se borrará y se escuchará una señal acústica.
7. BÚSQUEDA Durante la reproducción de un CD puede buscarse el título de un máximode 16 caracteres (incluyendo espacios y extensión de archivo) pulsando el botón DOLBY.Pulse el botón DOLBY durante un mínimo de 0,8 segundos para visualizar los nombres (16 caracteres, sólo inglés)en la pantalla LCD a intervalos de 3 segundos.
8. ECUALIZADOR (EQ) Pulse el botón EQ para seleccionar el modo CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ,y DEFEAT según la calidad de tono deseada. Cada vez que se pulsa el botón cambia el mensaje en pantalla taly como se indica: 9. EXPULSIÓN DE CDS Si en la platina hay una CD, al pulsar el botón éste será expulsado 10. EXPLORACIÓN (SCAN)
o Para escuchar los primeros 10
segundos de cada pista, pulse el botón durante más de un segundo.
o Para escuchar los primeros 10
segundos de cada pista en la carpetaseleccionada, pulse el botón du- rante unos segundos. (Sólo CDMP3)
o Una vez alcanzada la pista deseada
vuelva a pulsar el botón antes dehaber transcurrido 10 segundos.
11. Botón de BÚSQUEDA DE ARCHIVO (Botón de selección de sintonización)
o Puede saltar la pista girando el botón FILE SEARCH (búsqueda de archivo) en sentido horario o antihorario. Una vez seleccionada la pistadeseada, pulse el botón FILE SEARCH para escuchar la pista.
CLASSIC
POPS ROCK JAZZ DEFEAT
nfeusp-1d(audio).p65 3/20/2007, 3:55 PM
154

Page 167 of 279

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
155
Si no pulsa el botón FILE SEARCH durante el transcurso de 5 segundos,se volverá a reproducir la pista an- terior.
o Puede desplazarse dentro de la
carpeta de canciones pulsando elbotón hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ). Tras seleccionar la pista deseada dentro de la carpeta de canciones,pulse FILE SEARCH para reproducir la carpeta seleccionada. Si no pulsa el botón FILE SEARCHdurante el transcurso de 5 segundos, se volverá a reproducir la pista an- terior. (Sólo CD MP3)
NOTA:
o Para asegurar la correcta operación de la unidad, mantenga la temperatura del in-terior del vehículo en un margen normal, utilizando el sistema de refrigeración o calefacción delvehículo.
o Al sustituir el fusible asegúrese
de que éste tenga la capacidadadecuada. o Los títulos favoritos se borran
automáticamente al desconectarla batería del vehículo. Por esta razón, si esto ocurre se deberán volver a seleccionar de nuevo.
o Este equipo está diseñado para un sistema de batería de 12voltios CA con toma de tierranegativa
o Esta unida esa compuesta de
piezas de precisión. No intentedesmontar o ajustar ninguna de la piezas.
o Durante la conducción del vehículo, asegúrese de mantenerel volumen de la unidad lo suficientemente bajo para poderescuchar el ruido exterior.
o No exponga el equipo (incluidos
los altavoces y cinta) a agua o ahumedad excesiva.
PRECAUCIÓN:
o No introduzca CDs deformados o de baja calidad en el lector de CDs, ya que podría ocasionar desperfectos en la unidad. o No introduzca objetos (p. ej.
monedas) en la ranura del lector, ya que podría ocasionar desperfectos en la unidad.
o No coloque bebidas cerca del
sistema de audio, ya que en casode derramarse podrían causar desperfectos en el mecanismode reproducción.
o Evite golpear el sistema de au- dio, ya que podría ocasionardesperfectos en el mecanismo de reproducción.
o Al conducir fuera de vías o producirse vibraciones por otros motivos, el lector de CDs puede saltarse de pista. No use el sistema de audio fuera de vías,ya que podrían rayarse o dañarse los CDs.
o No agarre ni extraiga el CD con la
mano mientras esté siendointroducido en la unidad con el mecanismo de carga automática,ya que podría rayarse el CD o causar problemas en el lector de CDs.
o No utilice CD-R ni CD-RW, ya que
el lector podría no funcionar enel sistema de grabación de losmismos. Se recomienda utilizar CDs originales con el reproductor de CDs.
!
nfeusp-1d(audio).p65 3/20/2007, 3:55 PM
155

Page 169 of 279

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
157CUIDADO CON LA CINTA
B860A01NF
o Nunca deje una cinta dentro del
reproductor de cinta cuando usted no la esté escuchando. esto puede causar serios daños a la cinta.
o Se recomienda, no utilizar cintas cuya duración sea superior a 60minutos (C-60). Cintas tales como C-120 o C-180 son muy largas y noson aconsejables para su empleo en automóviles. o Asegúrese que la etiqueta de la cinta
está debidamente pegada y en buen estado, porque de lo contrario puede ocasionar que se quede la cinta atrapada en el interior o no pueda serpuesta en funcionamiento.
o Nunca toque o ensucie la superficie
de la cinta.
o Mantenga sus cintas alejadas de motores eléctricos imanes,altavoces, transformadWores, debidoa que estos pueden destruir su grabación.
o Guarde sus cintas en lugares fríos y secos, con sus tapas hacia abajopara evitar la entrada de polvo.
o Evite retroceder rápidamente y repetidamente una determinada partede una cinta, esto puede dañar la pista de grabación debido a que sepueden producir pliegues u otras marcas, provocando fallos en la reproducción de la cinta. Si estoalguna vez pasara, se puede corregir a veces enrollando de extremo a extremo un par de veces la cinta, siesto no bastara, no deberá utilizar nuevamente esta cinta en su automóvil.
B860A01A-AYT
Un cuidado adecuado de sus cintas le permitirá prolongar la vida útil y disfrutar de ellos. Siempre proteja sus cintas dela luz directa del sol, de los fríos extremos y del polvo. Cuando usted no los utilice, siempre manténgalos dentrode sus cajas originales que fueron previstas por el fabricante. Cuando la temperatura dentro de su vehículo seamuy extrema, espere que esta se normalice por el sistema de calefacción o de aireación antes de comenzar aescuchar una cinta. B860A01L
nfeusp-1d(audio).p65
3/20/2007, 3:55 PM
157

Page 170 of 279

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
158
o El cabezal de reproducción y los
rodillos deben ser limpiados periódicamente, para extraer residuosde cintas y polvo que pudieren adherirse, provocando una mala reproducción. Estos deben limpiarsecon soluciones que venden las tiendas especialistas del ramo, siguiendo cuidadosamente lasinstrucciones que vienen con estos elementos, nunca utilice aceite en parte alguna de su reproductor decintas.
o Asegúrese siempre que la cinta está
sobre la pista de desplazamiento ydebidamente tensa, si no fuera así, gírela con un lápiz, introduciéndolo en los rodillos de arrastre de la cinta. B860A03L
NOTA: Observe el estado de la cinta antes de insertarla. Si la cinta está floja, ténsela introduciendo un lapicero o un dedo y girando uno de susrodillos. Si la etiqueta está despegada, no la introduzca en la ranura. Podría causar que la etiquetaquede aprisionada entre el mecanismo de arrastre de la cinta al tratar de expulsarla al exterior. Nodeje la cinta depositada en lugares donde quede expuesta a altas temperaturas, o gran humedad talescomo encima del tablero de instrumentos o dentro del reproductor.
Cabezal
B860A02L
Aplicador de algodón Si la cinta alcanzara una temperatura extrema, alta o baja, espere a querecupere una temperatura normal antes de introducirla en el reproductor.
nfeusp-1d(audio).p65
3/20/2007, 3:55 PM
158

Page 174 of 279

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
3PARA ARRANCAR EL MOTOR
C030A01A-GYT COMBINACIÓN LLAVE DE CONTACTO Y BLOQUEO DE LADIRECCIÓN
o Si su Hyundai está provisto de caja
de cambios manual, sitúe la palanca de cambio en posición de puntomuerto y presione a fondo el pedal del embrague.
o Si su Hyundai dispone de transmisión automática, sitúe lapalanca de cambio en la posición "P" (estacionamiento).
o Para poner en marcha el motor insertar la llave de contacto, y girara la posición de "START" (arranque).Vuelva a la posición anterior tan pronto como sea posible. No mantenga la llave en la posición de"START" durante más de 15 segundos.
NOTA: Por motivos de seguridad, no se debe arrancar el vehículo si la palanca de cambio no está en laposición "P" o "N" ( En los vehículos equipados con cambio automático).
10. Verificar que las luces y lámparas
de aviso, se apagan una vez que el motor se ha puesto en marcha.ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
C020A02O-GYT Antes de poner en marcha el motor, usted deberá siempre:
1. Mirar alrededor del vehículo para
asegurarse que no existen ruedas desinfladas, charcos de aceite o de agua y otros indicadores deposible avería.
2. Después de entrar en el vehículo,
comprobar que el freno deestacionamiento esta activado.
3. Verificar que todas las ventanas y
luces están limpias.
4. Verificar que todos los retrovisores tanto del interior como los del exte-rior están limpios y en posición.
5. Comprobar que el asiento, respaldo y apoyacabezas están en suposición correcta.
6. Cerrar todas las puertas.
7. Abrocharse el cinturón de seguridad
y comprobar que los restantes pasajeros tienen abrochado el suyo.
8. Apagar todas las luces y los
accesorios que no sean necesarios.
9. Una vez activada la llave de contacto, verificar que todas las luces de losindicadores están funcionandocorrectamente y que se dispone de suficiente combustible.
!ADVERTENCIA: (Sólo Motores Diesel)
Para confirmar que se ha creado un vacío suficiente dentro del sistema de frenos al arrancar bajo condiciones climáticas muy frías, esnecesario dejar correr el motor du- rante algunos segundos a marcha lenta tras encenderlo.
!ADVERTENCIA:
Calce siempre zapatos adecuados cuando conduzca el vehículo.Los zapatos inapropiados (tacones altos, botas de esquí, etc.) pueden reducir su capacidad de utilizacióndel freno y acelerador, así como el embrague (Si está instalado).
nfeusp-2.p65 3/22/2007, 9:29 AM
3

Page 182 of 279

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
11
!
NOTA: Para información sobre la operación de la sección manual, vea "Modo deportivo". En la sección principal, la palanca selectora tiene 4 posiciones. NOTA:
Pise el pedal del freno mientras cambia de marcha.La palanca del selector se puede desplazar libremente.
Los primeros cambios de velocidaden un vehículo nuevo, o si la batería ha sido retirada y vuelta a colocar,pueden ser algo bruscos. Ello es normal y la secuencia del cambio se normalizará después de que elT.C.M. (Módulo de control de la transmisión) haya realizado unos pocos ciclos. C090A02NF
Los testigos luminosos en el cuadro de instrumentos indican la posición de la palanca de selección cuando se pone el interruptor de encendido en la posición "ON".Durante la operación en el modo deportivo, el engranaje actualmente en uso se visualiza en el indicadornumérico.
PRECAUCIÓN:
Nunca seleccione las posiciones "R"ó "P" cuando el vehículo está enmovimiento.
!
C090B02A-AYT El funcionamiento de cada posición es como sigue: o "P" (Park): Para retener el vehículo en algún lugar cuando está estacionado o cuando se está arrancando el motor ; Cada vezque APARQUE el vehículo, aplique el freno de mano y coloque la palanca en al posición "P".
PRECAUCIÓN:
Nunca ponga la palanca de cambio en marcha "P" hasta que el vehículo no está completamente detenido.Los daños que se pueden ocasionar en la caja pueden ser muy graves.
C090C02A-AYT o "R" (Reverse): Es para poder mover el vehículo marcha atrás. Detenga completamente el automóvil antes de colocar la palancaen "R".
nfeusp-2.p65 3/22/2007, 9:29 AM
11

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >