ECU Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 279, PDF Size: 12.44 MB
Page 198 of 279

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
27VIAJES EN AUTOPISTAS
C170A01A-AYT Inspección antes de un viaje:
1. Neumáticos; Ajuste la presión de los neumáticos a la recomendada para viajar a alta velocidad. Las bajas presiones en losneumáticos ocasionan sobrecalentamiento de estos y el consiguiente riesgo a que fallen. Nouse neumáticos desgastados, pueden perder adherencia o fallar. NOTA: Nunca exceda la presión de inflado que se indica en el neumático.
2. Combustible, refrigerante de motor y aceite;
Viajes a alta velocidad consumen 1,5 veces más que el empleo urbano. No olvide verificar ambos, aceite de motory refrigerante. 3. Correa de ventilador; Una rotura o correa suelta provocan un sobre calentamiento del motor.ARRASTRE DE REMOLQUES
C190A01A-GYT Si está considerando llevar un remolque con su coche deberá conocer los requerimientos legales. Consulte en su Delegación Provincialde Industria o Transporte. Desde que las leyes varían en cada Comunidad otros requerimientos también lo hanhecho. Pregunte a su concesionario Hyundai para conseguir una información más detallada.
PRECAUCIÓN:
No remolque nada con su cochedurante sus primeros 2000 Kms. Su motor y su caja de cambios están en rodaje y podrían verse dañadosgravemente.
!
USO DE LUCES
C180A01A-AYT Verifique regularmente todas las luces para un correcto funcionamiento, siempre manténgalas limpias. Cuando conduzca de día con poca visibilidad,ayuda conducir con las luces cortas encendidas. Recuerde usted debe ver y ser visto.
nfeusp-2.p65 3/22/2007, 9:29 AM
27
Page 199 of 279

2
28
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
C190B01S-AYT Enganches Seleccione bien el enganche y asegúrese que su localización es com-patible con el remolque o el vehículo que va a ser arrastrado. Utilice un enganche en el que la carga sobrela bola se distribuya uniformemente a través del chasis. El enganche se debe atornillar al vehículo y debe de ser instalado por un técnico cualificado.NO UTILICE ENGANCHES TEMPORALES O ENGANCHES QUE SE UNAN SOLO ALPARACHOQUES.C190C02A-GYT Frenos del remolque Si su remolque está equipado con un sistema de frenos asequrese si siguelas normativas vigentes, si están correctamente instalados y si funcionan correctamente. NOTA: Si con su coche remolca cualquier tipo de vehículo su coche necesitaráun mantenimiento más frecuente debido a la carga adicional. Vea el pasaporte de servicio.
!
PRECAUCIÓN:
o Nunca conecte directamente el sistema de frenos del vehículo al remolque.
o Cuenda se remolque una caravana
por pendientes grandes (porencima del 6%) fijese de que el indicador de temperatura de refrigerante no indica que el mo-tor se sobrecalienta. Si la aguja se acerca a la posición H (Caliente), pare lo más rápida y seguramente posible y deje el motor a ralenti hasta que serefrigere. Continue su viaje en cuanto el motor se haya refrigerado suficientemente.
nfeusp-2.p65 3/22/2007, 9:29 AM
28
Page 201 of 279

2
30
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!
!
3. Las cargas sobre los ejes delantero
y trasero no deberán exceder los valores de las cargas sobre ejes indicadas en la placa de identificación del vehículo (verpágina 8-2). Pudiera ocurrir que la carga no exceda el peso total (GVWR) pero que se sobrepasela carga máxima admisible por cualquiera de sus ejes (GAWR). Una carga inadecuada delvehículo ó excesivo equipaje en su maletero, pueden sobrecargar el eje trasero del mismo.Reposicionar las cargas y verificar las cargas sobre los ejes otra vez. PRECAUCIÓN:
El remolque cargado no puedeexceder los valores mostrados abajo con seguridad. ADVERTENCIA:
Cargar incorrectamente el vehículo puede afectar seriamente la capacidad de frenado y el control del coche.
C190E01NF kg (lbs)
Legueta o
recibidor
80
(176)
60
(132)
-
Con freno Sin freno Máximo peso remolcable
Remolque
1700
(3748)
1100
(2425)
750
(1653) C190F01A-GYT Remolcado
1. Antes de remolcar, compruebe el
arrastre, la cadena de seguridad, todas las conexiones como las luces del remolque, freno, giro, etc.
2. Siempre conduzca con velocidad moderada (menos de 100 Km/h).
3. El remolque requiere un consumo de gasolina mayor.
4. Para mantener la eficiencia en el
frenado de motor o en la capacidadde carga eléctrica no utilice la 5° velocidad o el overdrive.
5. Asegure la carga para evitar variaciones de distribuciones decarga mientras conduce.
4. La carga puntual vertical máxima
permisible sobre el acoplamiento del remolque deberá ser inferior a; 80kg
5. Máximo voladizo permisible del
punto de acoplamiento : 1.210mm.Motor
2,4 3,3
2,0 Diesel Manual
2,0 Diesel
Automática 2,43,3
2,0 Diesel
nfeusp-2.p65 3/22/2007, 9:29 AM
30
Page 202 of 279

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
31
10. Durante su viaje, compruebe que la carga está segura y que las luces y los frenos del remolque trabajan.
11. Evite las salidas titubeantes, los
acelerones repentinos o losfrenazos.
12. Evite dar giros bruscos y los
cambios de carril rápidos.
13. Evite mantener pisado el pedal de freno demasiado tiempo o muyfrecuentemente. Esto podríarecalentar los frenos reduciendo la eficiencia de los mismos.
14. Cuando baje una pendiente coloque una marcha inferior parautilizar el efecto de frenado del motor. Cuando suba pendientespronunciadas reduzca a una marcha inferior y reduzca la velocidad par reducir la posibilidadde sobrecarga o sobrecalentamiento del motor.
15. Si tiene que parar mientras sube una pendiente no mantenga elvehículo parado haciendo embrague. Esto puede causarsobrecalentamiento de la transmisión. Use el freno de mano.
6. Compruebe el estado de presión de
todas las ruedas. Bajas presiones pueden afectar el control del coche. No olvide la rueda de repuesto.
7. La combinación del coche/remolque se ve más afectada por el aire.Cuando es rebasado por otro vehículo grande mantenga lavelocidad constante y conduzca en linea recta. Si hay demasiado viento reduzca la velocidad paraevitar el efecto de la turbulencia del otro vehículo.
8. Al aparcar en rampa tome las precauciones normales. Gire lasruedas delanteras hacia el interior de la curva, ponga el freno demano, enganche la primera velocidad o la marcha atrás. Además coloque unas cuñas enlas ruedas del remolque.
9. Si el remolque tiene frenos
eléctricos empiece a mover elvehículo y frene manualmente. Asegurese que los frenos funcionan. Esto le permite tambiéncomprobar las conexiones eléctricas. PRECAUCIÓN:
Si hay sobrecalentamiento (el indicador de temperatura se acercaa la zona roja) el realizar las siguientes operaciones puede eliminar o reducir el problema.
1. Desconecte el aire acondicionado.
2. Reduzca la velocidad.
3. Seleccione una marcha baja para
subir cuestas.
4. En situaciones de tráfico intenso en las que deba parar y arrancar con frecuencia, coloque lapalanca selectora de marchas en posición de estacionamiento o en punto muerto y aumente lasrevoluciones de ralentí del mo- tor.
!
NOTA: Cuando lleve un remolque compruebe el aceite de la caja de cambios con mayor frecuencia.
nfeusp-2.p65
3/22/2007, 9:29 AM
31
Page 207 of 279

3
QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
5
!
!ADVERTENCIA:
No quite la tapa del radiador cuando el motor esta caliente. Esto puede producir que el agua salga expulsada hacia fuera produciéndolequemaduras graves. 6. Si no es posible averiguar la causa
del sobrecalentamiento, esperehasta que la temperatura del motor vuelva a los niveles normales. Posteriormente compruebe si se haperdido refrigerante, y en tal caso, rellene el depósito hasta que el nivel supere la marca de medio depósito.
7. Proceda con cuidado, este atento a cualquier síntoma desobrecalentamiento. Si sesobrecalienta el motor de nuevo, llame a su Servicio HYUNDAI para pedir ayuda.
RUEDA DE REPUESTO
D040A01NF-GYT Las siguientes instrucciones deben ser observadas para la rueda repuesto normal: Revise la presión tan pronto comopueda, después que haya colocado la rueda de repuesto, ajustándola a las especificaciones. La presión debe sercontrolada periódicamente aunque esta permanezca guardada. Presión de la rueda de repuesto: Tamaño de la rueda Presión de inflado
Tamaño normal 220 kPa (32 psi)
El chorro de aceite procedente de fugas puede producir lesiones gravesal entrar en contacto con el cuerpo. En caso de usar marcapasos, no se acerque a más de 30 cm de la unidadde control electrónico ECU o del mazo de cables del vano motor con el motor en marcha, ya que lacorriente elevada en el sistema Com- mon Rail produce importantes cam- pos magnéticos.
5. Si la correa del ventilador se ha roto
o el refrigerante está cayendo, detenga el motor inmediatamente, y llame al Servicio HYUNDAI máscercano para pedir ayuda.
PRECAUCIÓN:
Una grave pérdida de refrigerante significa que existe una pérdida dentro del sistema de refrigeración ydebe ser revisada lo antes posible por un Servicio HYUNDAI.
nfeusp-3.p65 3/22/2007, 9:33 AM
5
Page 208 of 279

3QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
6SI SE LE HA PINCHADO UN NEUMÁTICO
D050A01A-AYT Si se le desinfla un neumático mientras usted va conduciendo:
1. Quite el pie del acelerador y deje
que el automóvil siga hacia adelante. No pise el freno ni intente salir de la vía, esto puede producir que ustedpierda el control del vehículo. Cuando el vehículo llegue a una velocidad prudente, frenecuidadosamente y salga de la vía. Conduzca hasta que pueda estar en un lugar seguro y que el suelosea firme y nivelado. Si usted va por una autopista con una mediana, no se detenga en ésta.
2. Cuando el automóvil se haya detenido, encienda sus luces deemergencia (warning), coloque elfreno de mano y ponga el selector en "P" (A/T) o marcha atrás (caja mecánica).
3. Haga que todos los pasajeros se bajen del vehículo. Asegúrese deque lo hagan por el lado opuesto aldel tráfico.
4. Cambie la rueda de acuerdo con las
instrucciones siguientes:CAMBIO DE UNA RUEDA PINCHADA
D060A01A-AYT El procedimiento que se describe en las próximas páginas, puede utilizarse tanto como para rodar las ruedas comopara cambiarlas, cuando haya una pinchada. Cuando se prepare para cambiar una rueda pinchada,compruebe que la palanca está en "P" (A/T) o marcha atrás (mecánica) y el freno de mano puesto, entonces: D060A01NF
D040B01NF-GYT Montaje de la rueda de repuesto: Para extraer la rueda de repuesto, saque el soporte de la herramienta yextraiga el perno de instalación, girándolo en sentido antihorario. Para colocar la rueda de repuesto, que estáen el compartimento de repuesto, apriete firmemente la tuerca de fijación con sus dedos, hasta que no tengajuego.
HNF4008
nfeusp-3.p65
3/22/2007, 9:33 AM
6
Page 210 of 279

3QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
8
D060D01A-AYT
3. Suelte las tuercas de rueda
Las tuercas de rueda deben soltarse levemente primero antes de levantarel automóvil. Para soltar las tuercas, gire el mango de la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cuandohaga esto, asegúrese que la llave está insertada completamente en la tuerca de tal forma que no se pueda resbalar.Para una máxima eficiencia ponga la llave como muestra la figura. Entonces, tire de la llave hacia arriba, tomándolalo más del extremo posible. No saque la tuerca todavía. Aflójela sólo cerca de una vuelta y media. HNF4011
D060F01E-AYT 5. Levantando el automóvil Tras introducir la barra de torsión en la llave de tuercas de la rueda, móntelaen el gato como se ilustra en la figura. Para elevar el vehículo, gire la llave de tuercas en sentido horario. Cuando elgato empiece a levantar el vehículo chequee nuevamente que está adecuadamente puesto y así noresbalará. Si el gato está sobre un terreno blando o arena, es necesario colocar un trozo de madera, un ladrillo,una piedra plana u otro objeto bajo el gato para evitar el hundimiento. Levante el automóvil lo suficiente paraque un neumático totalmente inflado pueda ser instalado. Para hacer esto,
D060E01A-AYT 4. Ponga el gato en su lugar
La base del gato debe apoyarse en un lugar firme y nivelado. Instalándolacomo se enseña en la figura. D060E01NF
HNF4025
Barra de torsión
Llave de tuercas dela rueda
nfeusp-3.p65
3/22/2007, 9:33 AM
8
Page 219 of 279

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
3
4
PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
3PARA AYUDAR CONTRA LA CORROSIÓN
E020C01A-AYT Mantenga su garaje seco No APARQUE el automóvil en un garaje poco ventilado y húmedo. Estocrea un ambiente favorable a la corrosión. Esto es particularmente cierto cuando usted lava el automóvilen el garaje o lo guarda cuando el automóvil está mojado o con nieve, hielo o barro. Incluso un garaje concalefacción puede contribuir con la corrosión si no está debidamente ventilado para que la humedad sevaya. E020D01A-AYT Mantenga la pintura y los tapices en buenas condiciones Picaduras y rayones en la pintura pueden ser retocadas con la pinturade retoque, hágalo tan pronto como estos daños se produzcan. Si el metal puro se ve por las rayas opicaduras, el cuidado de la parte afectada debe realizarse según los consejos que le puedan dar en algunatienda especializadas en pinturas o en su Servicio Oficial Hyundai. E020E01A-AYT No descuide el interior La humedad atrapada en la parte infe- rior de la alfombra puede causarcorrosión. Revise periódicamente debajo de las alfombras para asegurarse de que el suelo está seco.Tenga especial cuidado si por alguna razón ha transportado fertilizantes u otro producto químico. Estos debenser transportados sólo en recipientes adecuados y toda astilla u otro tipo de derrame o pérdida debe ser limpiada.Límpiela con agua limpia y séquela cuidadosamente.
E020B01A-AYT Mantenga su automóvil limpio La mejor manera de prevenir la corrosión es mantenerlo limpio y librede materiales corrosivos. El cuidado de la parte inferior del automóvil es particularmente importante.
o Si usted vive en un área de alta
corrosión - Donde las calles tienen sal, cerca del mar, áreas con polución industrial, lluvia ácida, etc. - Usted debe tener especial cuidadopara prevenir la corrosión. En invierno, limpie al menos una vez al mes por debajo y asegúrese que laspartes bajas del automóvil están limpias cuando termine el invierno.
o Cuando limpie su automóvil por
debajo, de especial atención a laspartes debajo de los guardabarros y las partes no visibles. Saque el barroacumulado de esas áreas, para prevenir la corrosión. El agua bajopresión y el vapor es particularmenteefectivo para remover el barro acumulado y materia corrosiva.
o Cuando limpie las partes bajas de
las puertas, zócalos, partesinferiores de la carrocería. Asegúrese de que las perforacionesde drenaje están abiertas para que la humedad pueda salir y no producir corrosión.
E020A01A-AYT Usted puede prevenir la corrosión si observa las siguientes precauciones:
nfeusp-4.p65
3/22/2007, 9:32 AM
3
Page 220 of 279

44PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
4LAVADO Y ENCERADO
E030A02A-AYT Lavado de su Hyundai No lave nunca su vehículo si su superficie está caliente por haber estado al sol.Lave siempre su automóvil a la sombra. Lave su automóvil frecuentemente. La suciedad es abrasiva y puede hacersaltar la pintura si no es suprimida. La polución ambiental o la lluvia ácida pueden dañar la pintura mediante reacciónquímica si los elementos contaminantes son dejados permanecer sobre la superficie. Si vive próximo al mar o enuna zona donde se utiliza sal sobre las carreteras o productos químicos para control de polvo, deberá poner atenciónespecial a las partes bajas de su automóvil. Comience por enjuagarle abundantemente para suprimir el polvoo suciedad depositadas. En invierno, o siempre que se haya conducido sobre barro o agua embarrada, asegúrese delimpiar a fondo los bajos también. Utilice un chorro de agua a presión para suprimir las acumulaciones de barro o materialcorrosivo. Use un jabón de buena calidad especial para lavado de carrocerías y siga las instrucciones del fabricantecontenidas en el envase. Este estará disponible en su Servicio Oficial Hyundai o en su Departamento de Recambios. No utilice detergentes fuertes de usodoméstico, gasolina, disolventesenérgicos o polvos limpiadores abrasivos que pueden dañar el acabado de su pintura.Use una esponja o paño limpios, enjuáguelos frecuentemente y no dañe el acabado frotando fuertemente. Paralas manchas resistentes, humedecerlas y removerlas con paciencia. Para limpiar la banda blanca de losneumáticos utilice un cepillo duro o un estropajo metálico impregnado de jabón. Para limpieza de los tapacubos, utiliceuna esponja o tejido suave y agua. Para limpieza de las llantas de aleación de aluminio use un jabón suave o undetergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos. Proteja las superficies metálicas brillantes mediante limpieza,pulido y encerado. Debido a que el aluminio es propenso a corrosión asegúrese de conceder unaatención especial a las llantas de aleación en invierno. Si conduce sobre carreteras con presencia de sal, limpie las llantas
después de ello. Después del lavado, asegúrese de enjuagar la carrocería a fondo. Si el agua jabonosa se secasobre la pintura, producirá una superficie llena de manchas blancas.
Cuando la temperatura es calurosa y la humedad baja, será necesario enjuagary secar por zonas después del lavado por evitar las manchas sobre la superficie. Después del lavado, utilizar una gamuzao un paño absorbente para secarlo. La razón de ello, es suprimir el agua antes de que se seque dejando puntosmoteados. Si, durante el lavado se apreciara la existencia de rayas o desconchones enla pintura, utilice una pintura de retoques para cubrirlos, evitando la corrosión de la chapa.Para proteger la pintura del automóvil contra deterioro o corrosión, deberá limpiar su Hyundai (como mínimo unavez al mes). Conceda una atención especial a la supresión de sal, barro u otras materias en los bajos ozonas salpicadas del automóvil. Asegúrese de limpiar también los escalones y partes bajas de las puertas.Pequeñas acumulaciones de alquitrán, precipitaciones industriales, resina de árboles, insectos adheridos o
deyecciones de pájaros producirán daños en la pintura si no son suprimidos inmediatamente. Si el agua no essuficiente para lavar el vehículo utilice un detergente suave para automóviles.
nfeusp-4.p65
3/22/2007, 9:32 AM
4
Page 221 of 279

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
5
4
PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
5
E030D01A-AYT Cuando encerar de nuevo Usted debe pulir y encerar el automóvil una vez que en el automóvil no se formen más gotas gordas en la superficie. Cuando apliqué la cera nolo haga en superficies muy amplias.
E030B01A-AYT Limpieza de manchas No utilice gasolina, ni disolventes fuertes o agentes corrosivos. Parasacar manchas de brea, use varsol en un paño seco, con cuidado. Para sacar insectos muertos o manchas de resinade árboles use agua caliente y jabón suave o alguna solución de jabón para lavar automóviles. Frotecuidadosamente la mancha. Si la pintura ha perdido su brillo, use algún abrillantador para la limpieza deautomóvil.
E030C01A-AYT Pulido y encerado Siempre lave y enjuague y seque el automóvil antes de pulirlo y encerarlo.Siempre emplee productos comerciales y siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante. Lasceras y los abrillantadores traen un aplicador al igual que las pinturas.
Después de lavar el vehículo, enjuáguelo con agua templada. No permita que elagente limpiador se seque sobre la pintura del vehículo.
!
PRECAUCIÓN
OJB037800
o La entrada de agua al limpiar el compartimento del motor o la alta presión del agua durante el lavadopuede provocar un fallo del circuito eléctrico ubicado en el compartimento del motor.
o No deje nunca que el agua u otros líquidos entren en contacto concomponentes eléctricos oelectrónicos del interior del vehículo, ya que podrían dañarse.
nfeusp-4.p65 3/22/2007, 9:32 AM
5