Hyundai Sonata
Page 191 of 377
Características del vehículo
116
4
Utilizar un teléfono móvil o una radio
de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significaque el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio. Cuidado de los discos
Si la temperatura interior del coche es
excesiva, abra las ventanillas antes de
utilizar el equipo de sonido.
Es ilegal copiar y utilizar sin autorización archivos MP3/WMA.Utilice únicamente CD creados por
medios legales.
No aplique a los CD agentes volátiles como gasolina o disolvente,
limpiadores normales o pulverizadores
magnéticos fabricados para discos de
vinilo.
Para evitar que la superficie del disco sufra desperfectos: sujete siempre los
CD por los bordes exteriores o por el
orificio central.
Limpie la superficie del disco con un paño suave antes de reproducirlo(frótelo desde el centro hacia el borde
exterior).
No dañe la superficie del disco ni pegue en ella cinta adhesiva o papel.No introduzca en el reproductor de CD
objetos distintos de un CD, y no
introduzca varios CD al mismotiempo).
Guarde los CD en sus estuches después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad. Dependiendo del tipo de CD (CD-R /
CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.
✽✽ ATENCIÓN - Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que nocumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductorde CD del equipo de sonido no funcionaa su gusto, es posible que se deba a losdiscos y no a un defecto del equipo.Sustituya dichos CD.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de comunicación, como un teléfonomóvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar unaantena exterior independiente. Unteléfono móvil o un aparato de radio provistos sólo de una antena
interior pueden causar interferencias con el sistema eléctrico del vehículo y afectarnegativamente a la seguridad de
funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.
Page 192 of 377
4117
Características del vehículo
RADIO; AJUSTE; VOLUMEN, CONTROL DEL AUDIO
(PA 710YFG, MODELO GENERAL)
RADIO; AJUSTE; VOLUMEN, CONTROL DEL AUDIO
(PA 760YFG, MODELO GENERAL)1. Selector AM
2. Selector FM
3. Selector automático de emisora
4. Mando de control volumen y botón de
conexión/desconexión
5. Botón de preselección
6. AST (Botón de GRABADO AUTOMÁTICO)
7. Botón SETUP (AJUSTE)
8. Mando de control calidad del sonido y selector manual de emisoras
9. Selector de emisoras manual
10. Botón SCAN
Page 193 of 377
Características del vehículo
118
4
1. Selector AM
Pulse este botón [AM] para seleccionar
la banda AM. Se visualiza el modo AM
en la pantalla LCD.
2. Selector FM
Cambia del modo FM y activa FM1 y
FM2, cada vez que pulsa el botón.
3. Selector automático de
emisora
Si pulsa el botón [SEEK ], se aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
Si pulsa el botón [TRACK ], se reduce la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática. Para
en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora. 4. Mando de control volumen y
botón de conexión/desconexión
Conecta o desconecta el ajuste cuando
el interruptor de encendido está en ACC
o en ON. Si el botón se gira a la derecha,
se aumenta el volumen y se gira a la
izquierda se baja el volumen.
Ajusta el volumen del sistema de audio del coche. Gire en el sentido horario
para aumentar el volumen o en el
sentido antihorario para bajarlo.
5. Botón de preselección Pulse los botones [1]~[6] menos de 0,8
segundos para reproducir la emisora
guardada en cada botón. Pulse el botón
de preselección durante 0,8 segundos o
más para guardar el canal actual del
correspondiente botón con un beep. 6. AST (Botón de GRABADO
AUTOMÁTICO)
Cuando se pulsa el botón, selecciona
automáticamente y guarda las emisoras
con mayor calidad de recepción a losbotones de PRESET [1]~[6] y reproduce
la emisora guardada en el botón de
preselección 1. Si no se guardan canales
después del AST, se reproduce la
emisora anterior.
7. Botón SETUP (AJUSTE) ■ PA710YFG
Presione este botón para cambiar a la
opción SCROLL (búsqueda) y a otro
modo de ajuste. Si no se toma ninguna
acción durante 5 segundos después de
pulsar el botón, se vuelve al modo de
reproducción. (Después de introducir el
modo SETUP (AJUSTE), muévase entrelos elementos usando las funciones deizquierda, derecha y pulsación del botón
[TUNE] (SINTONIZACIÓN).)
El ajuste cambia en este orden SCROLL ➟ AV C
Page 194 of 377
4119
Características del vehículo
■PA760YFG
Los cambios en el ajuste se realizan en
este orden TONE (TONO) ➟POSITION
(POSICIÓN) ➟AVC ➟CLOCK (RELOJ)
➟ SCROLL (DESPLAZAMIENTO DEL
TEXTO) ➟RETURN (REGRESO)
DESPLAZAMIENTO DEL TEXTO <PA710YFG>
Esta función se usa para mostrar las
letras durante más tiempo del que
aparece el texto en la pantalla LCD ypuede encenderse o apagarse con el
botón [ FOLDER ] (CARPETA).
Esta función ajusta automáticamente el
nivel del volumen segun la velocidad del
vehículo y puede encenderse o
apagarse con botón [ FOLDER ]
(CARPETA). TONO <PA760YFG>
Pulse el botón [ENTER] para ajustar el sonido en el siguiente orden: BASS (BAJOS), MIDDLE (MEDIOS),
TREBLE (AGUDOS). Ajuste el BASS(BAJOS) y presione el botón [
FOLDER ] (CARPETA) para
finalizar el ajuste.
Use el mismo método para ajustar
MIDDLE (MEDIOS) y TREBLE
(AGUDOS) y presione [ENTER] para
finalizarlo y salir del modo de ajuste de
TONO.
POSICIÓN <PA760YF>
Pulse el botón [ENTER] para ajustar la POSICIÓN en el siguiente orden:
FADER (ATENUADO), BALANCE
(EQUILIBRIO). Ajuste el FADER
(atenuador) y pulse el botón [
FOLDER ] para ajustarla.
Use el mismo método para ajustar el
BALANCE (EQUILIBRIO) y pulse el
botón [ENTER] para finalizar y salir delmodo de ajuste de la POSICIÓN. RELOJ <PA760YF>
Pulse el botón [ FOLDER ] para ajustar el reloj en el siguiente orden: CLOCK SET (AJUSTE DEL RELOJ),
TIME FORMAT (FORMATO DE LA
HORA), RETURN (RETORNO). Ajuste el
CLOCK SET (AJUSTE DE TIEMPO) y
pulse el botón [ENTER] para fijarla.
Use el mismo método para ajustar el
TIME FORMAT (FORMATO DE
TIEMPO). Ajuste el RETURN
(RETORNO) y pulse el botón [ENTER]
para finalizar y salir del modo de ajustedel reloj.
Page 195 of 377
Características del vehículo
120
4
8. Mando de control calidad del
sonido y selector manual de emisoras
Gire este control mientras escucha una
emisora radio para ajustar la frecuencia
manualmente. Gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentar la frecuencia y en el
sentido contrario para reducirla.
Al pulsar el botón se conmutan los
modos BASS, MIDDLE, TREBLE,
FADER y BALANCE TUNE. El modo
seleccionado aparece en la pantalla. Tras
seleccionar cada uno de los modos, gireel mando de control de audio en sentido
horario o antihorario.
Control de graves (BASS)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido
antihorario para reducirlos.
Control medio (MIDDLE)
Gire el mando en sentido horario para intensificar los tonos medios y en sentido
antihorario para reducirlos. Control de los agudos (TREBLE)
Gire el mando en sentido horario para intensificar los tonos agudos y en sentido
antihorario para reducirlos.
Control FADER Gire el mando de control en sentido
horario para intensificar el sonido en los
altavoces traseros (el sonido en los
altavoces delanteros se atenúa). Al girarel mando de control en sentido
antihorario, el sonido en los altavocesdelanteros se intensifica (el sonido en los
altavoces traseros se atenúa).
Control de BALANCE
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido en el altavoz
derecho (el sonido en el altavoz
izquierdo se atenúa). Al girar el mando
en sentido antihorario, el sonido se
intensifica en el altavoz izquierdo (el
sonido en el altavoz derecho se atenúa).
9. Selector de emisoras manual
Presione el botón [ TUNE ]
(SINTONIZACIÓN) mientras escucha
una emisora de radio para ajustar la
frecuencia manualmente.
10. Botón SCAN
Cuando se pulsa el botón, esté busca
automáticamente la siguiente emisora
de radio.
La caracterísca SCAN (exploración) reproduce cada estación, comenzando
desde la estación inicial, durante diez
segundos.
Vuelva a pulsar el botón [SCAN] para finalizar la característica SCAN
(exploración) y escuchar la emisora
seleccionada actualmente.
Page 196 of 377
4121
Características del vehículo
CDP (PA 710YFG)
CDC (PA 760YFG)1. Ranura de carga de CD
2. Botón de expulsión de CD
3. Botón selector de CD
4. Botón de seleccion automática de pista
5. Botón RANDOM (REPRODUCCIÓN
ALEATORIA)
6. Botón RPT (REPETICIÓN)
7. Icono indicador de CD (Sólo CDP)
8. Botón de reproducción SCAN
9. Botón INFO
10. Botón de cambio de carpeta
11. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de BÚSQUEDA
12. Botón de búsqueda
13. Botón ENTER
14. Botón Carga de CD
15. Botón de selección de DISCO
Page 197 of 377
Características del vehículo
122
4
1. Ranura de carga de CD
Coloque la cara con etiqueta del disco
hacia arriba cuando lo inserte. Cuando el
contacto esté en posición ACC o ON y el
equipo esté desconectado, el equipo seenciende automáicamente cuando se
introduce el CD. Esta plenita de CDP
sólo es compatible con CDs de 12 cm. Si se introducen CD de datos o
VCD,aparecerá "Reading Error" (error de
lectura) y se explulsará el CD.
2. Botón de expulsión de CD
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para expulsar el CD durante la
reproducción. El botón está activado
cuando el contacto está apagado.
ALL EJECT (Expulsar todos) (SÓLO
CDC)
Pulse este botón durante más de 0,8
segundos para expulsar todos los discos
que hay en el interior de la pletina en el
orden correspondiente.
3. Botón selector de CD
Si se carga un CD, se cambia al modo
CD. oSi no hay CD, se muestra "No Disc"
durante 3 segundos y se vuelve al modo
anterior. 4. Botón de seleccion automática
de pista
Pulse el botón [TRACK ] durante menos de 0,8 segundos para que se
reproduzca desde el principio de lacanción.
Pulse el botón [TRACK ] durante menos de 0,8 segundos y vuélvalo a
pulsar en el 1 segundo siguientes para
reproducir la canción anterior.
Pulse el botón [TRACK ] durante un mínimo de 0,8 segundos para la iniciarla búsqueda del sonido a alta
velocidad en la dirección contraria dela canción actual.
Pulse el botón [SEEK ] durante menos de 0,8 segundos para que sereproduzca la siguiente canción.
Pulse el botón [SEEK ] durante un mínimo de 0,8 segundos para la iniciarla búsqueda del sonido a alta
velocidad de la canción actual. 5. Botón RANDOM
(REPRODUCCIÓN ALEATORIA)
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo "RDM" y
más de 0,8 segundos para activar el"ALL RDM".
RDM : Sólo se reproducen aleatoriamente los archivos/pistas de
una carpeta/disco.
ALL RDM (TODO ALEATORIO) (Sólo archivos MP3/WMA) : Todos los
archivos de un disco se reproducen
aleatoriamente.
6. Botón RPT (REPETICIÓN)
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo "RPT" y
más de 0,8 segundos para activar el "RPT".
RPT : Sólo se repite la pista(archivo).
RPT(Sólo archivos MP3/WMA) : Se repiten los archivos de una carpeta.
Page 198 of 377
4123
Características del vehículo
7. Icono indicador de CD (Sólo CDP)
Cuando el interruptor de encendido está
en posición ACC o ON y si el CD está
cargado, este icono inidcador se
encenderá. Si se expulsa el CD, el iconose apaga.
8. Botón de reproducción SCAN
Reproduce los primeros 10 segundos de
cada canción del DISCO. Para cancelar
este modo, vuelva a pulsar el botón.
9. Botón INFO
Muestra la información sobre la pista
(archivo) actual del CD, se muestra la
siguiente información cada vez que sepulsa el botón.
CDDA : TÍTULO DEL DISCO ➟
ARTISTA DEL DISCO ➟TÍTULO DE
LA PISTA ➟ARTISTA DE LA PISTA ➟
TOTAL DE PISTAS ➟...
MP3/WMA : NOMBRE DEL ARCHIVO ➟ TÍTULO ➟ARTISTA ➟ÁLBUM ➟
NÚMERO DE LA CARPETA ➟TOTAL
DE ARCHIVOS... (no se muestra si la
información no está disponible en elDISCO). 10. Botón de cambio de carpeta
Se pulsa el botón [FOLDER ] para ir
a la subcarpeta de la carpeta actual y
reproducir la primera canción de la
carpeta. Pulse el botón TUNE/ENTER
(para el modelo PA760YFG, pulse el
botón [ENTER]) para moverse a la
carpeta a la carpeta mostrada.
Reproducirá la primera canción de la
carpeta.
Se pulsa el botón [FOLDER ] para ir
a la carpeta principal de la subcarpeta
actual y mostrar la primera canción de
cada carpeta.
Pulse el botón TUNE/ENTER (para el
modelo PA760YFG, pulse el botón
[ENTER]) para moverse a la carpeta a
la carpeta mostrada.
11. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de BÚSQUEDA
Gire este botón en el sentido de las
agujas del reloj para mostrar la siguientecanción a la cación que se está
reproduciendo.
Gire este botón en el sentido contrario a
las agujas del reloj para mostrar la
canción anterior a la cación que se está
reproduciendo. Pulse el botón para saltary reproducir la canción seleccionada. 12. Botón de búsqueda
Pulse el botón [TUNE ]
(SINTONIZACIÓN) para mostrar lacanción siguiente a la que se está
reproduciendo.
Pulse el botón [ TUNE]
(SINTONIZACIÓN) para mostrar la
canción anterior a la que se está
reproduciendo.
13. Botón ENTER
Pulse el botón [ENTER] para reproducir la canción seleccionada.
14. Botón Carga de CD
Pulse el botón [LOAD] para cargar los
CD en la ranuras disponibles del
cambiador de CD (del 1 al 6). Pulse el
botón [LOAD] durante más de 2
segundos para cargar en las ranuras
disponibles. Se reproducirá el ultimo CD.
Tras 10 segundos parado de desactivaráel proceso de carga.
15. Botón de selección de DISCO
[DISC ] Change: Este botón cambie
al disco anterior.
[DISC ] Change: Este botón cambie al disco posterior.
Page 199 of 377
Características del vehículo
124
4
PRECAUCIÓN DURANTE EL USO DEL
DISPOSITIVO USB
Para utilizar un dispositivo USB
externo, asegúrese de que el
dispositivo no esté conectado alarrancar el vehículo. Conecte eldispositivo tras el arranque.
Si arranca el motor cuando el aparato USB está conectado,puede dañar el aparato USB. (Las unidades flash del USB son muy sensibles a las descargas
eléctricas).
Si el motor se arranca o se para mientras está conectado el aparatoUSB externo, dicho aparato USBexterno podría no funcionar.
Puede que no reproduzca archivos MP3 o WMA noauténticos.
1) Sólo puede reproducir archivos MP3 con un margen decompresión entre 8 Kbps ~ 320
Kbps.
2) Sólo puede reproducir archivos de música WMA con un margende compresión entre 8 Kbps ~
320 Kbps.
(continúa)
(continúa) Tome precauciones contra la electricidad estática al montar odesmontar el aparato USBexterno.
No se reconocen los REPRODUC
-TORES MP3 codificados.
Dependiendo de la condición del aparato USB externo, el aparatoUSB externo podría no serreconocido.
Cuando el ajuste del byte/sector formateado del aparato USB
externo no es de 512 BYTE o2048BYTE, entonces el aparato noserá reconocido.
Sólo se reconocen los aparatos USB con formato FAT 12/16/32.
Los aparatos USB sin autentificación USB IF no seránreconocidos.
Asegúrese de que el terminal de conexión USB no entra en
contacto con el cuerpo humano o con cualquier otro objeto externo.
Si repite el montaje o desmontaje del aparato USB en un periodomuy corto, se puede romper el
aparato.
(continúa)
(continúa) Puede escuchar un ruido extraño al montar y desmontar el aparatoUSB.
Si desconecta el aparato USB externo durante el modo dereproducción USB, el aparato USB externo puede sufrir daños oun mal funcionamiento. Por ello,
desconecte el aparato USBexterno cuando el sistema deaudio esté apagado o en otromodo. (p. ej. radio o CD)
Dependiendo del tipo y la capacidad del aparato USBexterno o del tipo de archivos guardados en el aparato, estoprovoca diferencias en el tiempo
de reconocimiento del aparato.
No utilice un aparato USB para otros propósitos que nosean la reproducción de
archivos musicales.
No es compatible con la reproducción de vídeos a travésdel USB.
(continúa)
Page 200 of 377
4125
Características del vehículo
(continúa) El uso de los accesorios USB como el cargador o el calefactorcon un aparato USB I/F puedebajar el rendimiento del aparato y
provocar un problema.
Si utiliza un puerto USB comprado por separado, elsistema de audio del vehículo
podría no econocer el aparatoUSB.Conecte el aparato USBdirectamente al terminal multimedia del vehículo.
Si el dispositivo USB está dividido por accionamientoslógicos, el audio del vehículo sóloreconoce los archivos de músicacon mayor prioridad.
Algunos dispositivos como reproductor de MP3, teléfonomóvil, cámara digital pueden noser reconocibles por la interfaz
USB estándar.
En algunos vehículos no se puede realizar la carga dedispositivos móviles a través delUSB.
❋
❋ Para usar el iPod es necesario
un cable exclusivo del coche (que se vende por separado)
(continúa)
(continúa) Puede no reconocer los dispositivos USB no realizadoscon materiales estándar (USB
CON CUBIERTA DE METAL).
Puede no reconocer el lector de memoria flash del USB (como CF,SD, micro SD, etc.) o dispositvos
HDD externos.
Los archivos de música protegidos por DRM (GESTIÓNDE DERECHOS DIGITALES) noson reconocidos.
Los datos de la memoria USB podrían perderse mientras se usaeste AUDIO, se recomienda haceruna copia de seguridad de losdatos importantes en un
dispositivo de memoria personal.
No utilice productos de memoria USB que se usen a su vez comollavero o accesorio para el móvil,ya que podría causar daños en la
memoria USB. Asegúrese de que utiliza sólo conectores tipoenchufe como el que se muestra a
continuación.