radio Hyundai Tucson 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 2 of 744

F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono
móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo,
recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o
consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones
especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTORO DEL TELÉFONO MÓVIL
TLe Euro spain foreword.qxp 6/19/2018 3:49 PM Page 2

Page 104 of 744

3-6
Tipo B
Para desplegar la llave, presione el
botón de liberación y la llave se
desplegará automáticamente.
Para plegar la llave, pulse el botón
de liberación.
No doble la llave sin pulsar el
botón de liberación. Podría dañar
la llave.
Precauciones para la llave adistancia
La llave a distancia no funcionará si:
• La llave está en el interruptor de
encendido.
• Supera la distancia límite para la operación (unos 30 m [90 pies]).
• La pila de la llave a distancia tiene poca potencia.
• Otros vehículo u objetos están bloqueando la señal.
• El tiempo es demasiado frío.
• La llave a distancia está cerca de un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
que pudiera causar interferencias
en el funcionamiento normal de la
llave a distancia.
Cuando la llave a distancia no
funcione correctamente, abra y
cierre las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave a distancia, recomen-
damos que contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado. Si la llave a distancia está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil. Esto es especialmente
importante cuando el teléfono está
activo, como al hacer o recibir una
llamada, enviar un mensaje de texto
y/o enviar/recibir e-mails. Evite dejar
la llave a distancia y el teléfono móvil
en el mismo bolsillo de los
pantalones o de la chaqueta e
intente mantener una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.
ATENCIÓN
Características convenientes de su vehículo
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:17 PM Page 6

Page 109 of 744

3-11
Características convenientes de su vehículo
3
Pérdida de la llave inteligente
Se podrá registrar un máximo de dos
llaves inteligentes a cada vehículo. Si
pierde la llave inteligente, recomen-
damos que lleve inmediatamente su
vehículo junto con la otra llave a un
distribuidor HYUNDAI autorizado o
que remolque el vehículo en caso
necesario.
Precauciones para la llave inteligente
La llave inteligente no funcionará si:
• Si la llave inteligente está cerca de
un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto),
el funcionamiento normal del
transmisor podría sufrir
interferencias.
• La llave inteligente está cerca de un sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
• Se está operando la llave inteligente de otro vehículo cerca
de su vehículo.
Cuando la llave inteligente no
funcione correctamente, abra y
cierre las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave inteligente, recomen -
damos que contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado. Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil. Esto es especialmente
importante cuando el teléfono está
activo, como al hacer o recibir una
llamada, enviar un mensaje de texto
y/o enviar/recibir e-mails. Evite dejar
la llave inteligente y el teléfono móvil
en el mismo bolsillo de los
pantalones o de la chaqueta e
intente mantener una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:17 PM Page 11

Page 163 of 744

3-65
Características convenientes de su vehículo
3
Información
• Si pulsa el botón de desbloqueo de lapuerta (2), la función del portón
trasero inteligente se desactiva
temporalmente. No obstante, si no
abre ninguna de las puertas en 30
segundos, la función del portón
trasero inteligente se vuelve a
activar.
• Si pulsa el botón de apertura del portón trasero (3) durante más de 1
segundo, el portón trasero se abre.
• Si pulsa el botón de bloqueo de las puertas (1) o el botón de apertura
del portón trasero (3) cuando la
función del portón trasero
inteligente no está en la fase de
detección y alerta, la función del
portón trasero inteligente no se
desactiva.
• En caso de desactivar la función del portón trasero inteligente pulsando
el botón de la llave inteligente y
abriendo una puerta, la función del
portón trasero inteligente puede
activarse de nuevo cerrando y
bloqueando todas las puertas.
Zona de detección
• El portón trasero inteligente seactiva con una alerta de
bienvenida si la llave inteligente se
detecta a 50 ~ 100 cm del portón
trasero.
• La alerta se detiene inmediata -
mente al alejar la llave inteligente
de la zona de detección durante la
fase de detección y alerta.
Información
• La función del portón trasero inteligente no funcionará si ocurre
algo de lo siguiente:
- Si la llave inteligente está cerca deun transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto),
el funcionamiento normal del
transmisor podría sufrir
interferencias.
- La llave inteligente está cerca de un sistema de radio portátil o de
un teléfono móvil.
- Se está operando la llave inteligente de otro vehículo cerca
de su vehículo.
• El margen de detección disminuye o aumenta cuando:
- Se elevan los neumáticos de unlado para cambiar el neumático o
inspeccionar el vehículo.
- El vehículo está aparcado en batería en pedientes o carreteras
sin pavimentar, etc.
ii
OTLE048046
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:22 PM Page 65

Page 309 of 744

Sistema multimedia
Sistema multimedia ................................................4-2
Puerto Aux, USB e iPod®................................................4-2
Antena ........................................................................\
..........4-3
Controles remotos del equipo de sonido ....................4-4
Sistema de audio / video / navegación (AVN)...........4-5
Manos libres con
Bluetooth®Wireless Technology ......4-5
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo .....4-6
AUDIO (Sin pantalla táctil) .................................4-16
Diseño del sistema - Panel de control ......................4-16
Diseño del sistema - Control remoto del volante...4-18
Encienda o apague el sistema .....................................4-21
Enciende o apaga la pantalla .......................................4-21
Familiarizarse con las operaciones básicas .............4-22
Radio ......................................................................4-\
23
Encendido de la radio ....................................................4-23
Cambio al modo radio ....................................................4-24
Escaneado de todas las emisoras de radio disponibles.....................................................4-24
Búsqueda de emisoras de radio ..................................4-25
Memorizado de las emisoras de radio.......................4-25
Escuchar las emisoras de radio guardadas ..............4-25
Reproductor de medios .......................................4-26
Con un reproductor de medios ....................................4-26
Uso del modo USB ..........................................................4-27
Uso del modo iPod ..........................................................4-29
Uso del modo AUX ..........................................................4-33
Bluetooth...............................................................4-35
Conexión de dispositivos con Bluetooth ...................4-35
Uso de un dispositivo de audio Bluetooth ................4-38
Uso de un teléfono Bluetooth .....................................4-41
Ajuste.....................................................................4-4\
8
Pantalla ........................................................................\
......4-48
Sonido ........................................................................\
........4-48
Fecha/Hora .......................................................................4\
-49
Bluetooth ........................................................................\
...4-49
Sistema........................................................................\
.......4-49
Iconos de estado del sistema .............................4-50
Especificaciones del sistema de audio .............4-51
USB ........................................................................\
.............4-51
Bluetooth ........................................................................\
...4-52
Marcas registradas ..............................................4-53
Declaración de conformidad ..............................4-54
CE ROJO para EU ............................................................4-54
FCC ........................................................................\
..............4-55
4
TLe Euro spain 4.qxp 09.05.2018 11:17 Page 1

Page 312 of 744

Controles remotos del equipo
de sonido (opcional)
Se ha instalado un botón de control
del sistema de audio en el volante
para mayor comodidad.No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
VOLUME (VOL + / - ) (1)
• Mueva la palanca VOLUME hacia
arriba para aumentar el volumen.
• Mueva la palanca VOLUME hacia abajo para reducir el volumen.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Si la palanca SEEK/PRESET se
mueve hacia arriba o hacia abajo y
se mantiene 0,8 segundos o más en
esa posición, se activarán los modos
siguientes.
Modo RADIO
Funcionará como selector AUTO
SEEK. Activará la búsqueda (SEEK)
hasta que suelte el botón.
Modo MEDIA
Funcionará como botón de FF/REW
(AVANCE/REBOBINADO). Si la palanca SEEK/PRESET se
mueve hacia arriba o abajo,
funcionará en los modos siguientes.
Modo RADIO
Funcionará como botón PRESET
STATION UP/DOWN (EMISORA
PREAJUSTADA ARRIBA/ABAJO).
Modo MEDIA
Funcionará como botón TRACK UP /
DOWN (PISTA ARRIBA / ABAJO).
MODE ( ) (3)
Pulse el botón MODE para
seleccionar Radio, Disc o AUX.
MUTE ( ) (4, opcional)
• Pulse el botón para silenciar el
sonido.
• Pulse de nuevo el botón para activar el sonido.
Información
Los botones de control del sistema de
audio se describen en las páginas
siguientes de este capítulo.
i
ATENCIÓN
4-4
Sistema multimedia
OTL045500L
TLe Euro spain 4.qxp 09.05.2018 11:18 Page 4

Page 314 of 744

4-6
Cómo funciona el equipo de
sonido del vehículo
Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras
situadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su
vehículo las capta. La radio recibe la
señal y la transmite a los altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de
radio al vehículo, la ingeniería de
precisión del equipo de sonido
garantiza la mejor calidad posible de
reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al
vehículo puede no ser fuerte y clara.Esto puede deberse a factores como
la distancia a la emisora, la cercanía
a otras emisoras potentes de radio o
la presencia en la zona de edificios,
puentes u otros obstáculos
voluminosos.
Las emisiones en AM se reciben a
distancias mayores que las de FM.
Esto se debe a que las emisoras de
AM transmiten en frecuencias bajas.
Estas ondas de radio de baja
frecuencia y larga distancia pueden
seguir la curvatura de la tierra en
lugar de desplazarse en línea recta.
Además, al poder rodear los
obstáculos se logra una mejor
cobertura de la señal.
Sistema multimedia
JBM001
Recepción de FM
JBM002
Recepción de AM
TLe Euro spain 4.qxp 09.05.2018 11:18 Page 6

Page 315 of 744

4-7
Sistema multimedia
4
Las emisiones en FM se transmiten
a frecuencias elevadas y las ondas
no se curvan siguiendo la superficie
terrestre. Debido a ello, las emisoras
de FM suelen perder calidad de
recepción a corta distancia de la
estación. Asímismo, las señales de
FM quedan afectadas por los
edificios, las montañas y otras
obstrucciones. Ello puede provocar
condiciones de emisión no deseadas
o desagradables y hacerle pensar
que su sistema de radio tiene
problemas. Las condiciones
siguientes son normales y no indican
ningún problema de la radio:• Desvanecimiento de la señal - a
medida que su vehículo se aleja de
la emisora, la señal se debilita y el
sonido se desvanece. Cuando esto
sucede, sugerimos que busque
otra emisora de señal más potente.
• Fluctuaciones y ruidos estáticos - las señales de FM débiles o los
obstáculos voluminosos entre la
emisora (o el repetidor) y el
vehículo pueden distorsionar la
señal y provocar ruidos estáticos o
fluctuaciones. Disminuyendo el
volumen de agudos se puede
atenuar este efecto hasta que
desaparezca la interferencia. • Cambio de emisora - cuando se va
debilitando una señal de FM,
puede empezar a aparecer una
señal más potente cerca de la
misma frecuencia. Esto se debe a
que la radio está diseñada para
captar la señal más clara. En este
caso, seleccione otra emisora de
señal más potente.
JBM003
Emisora de radio de FM
JBM004JBM005
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada
Emisora 2 88,3mhzEmisora 288,1mhz
TLe Euro spain 4.qxp 09.05.2018 11:18 Page 7

Page 316 of 744

4-8
• Cancelación de señales proce-
dentes de varias fuentes - las
señales de radio procedentes de
distintas direcciones pueden
provocar distorsiones o fluctua -
ciones. Esto puede deberse a la
recepción de una señal directa y
otra reflejada procedentes de la
misma emisora, o de señales de
dos emisoras de frecuencias
próximas. Si sucede esto, busque
otra emisora hasta que la
circunstancia desaparezca.Utilizar un teléfono móvil o una radio de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de
radio puede producir ruidos. Esto no
significa que el equipo de sonido
tenga ningún fallo. En tal caso,
intente accionar los dispositivos del
móvil lo más alejado posible del
equipo de audio.
Sistema multimedia
Si utiliza un dispositivo de
comunicación, como un
teléfono móvil o un aparato de
radio dentro del vehículo, debe
montar una antena exterior
independiente. Un teléfono
móvil o un aparato de radio
provistos sólo de una antena
interior pueden causar interfe-
rencias con el sistema eléctrico
del vehículo y afectar negativa
-
mente a la seguridad de
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello
debe detenerse en un lugar
seguro.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 4.qxp 09.05.2018 11:18 Page 8

Page 324 of 744

4-16
Sistema multimedia
Diseño del sistema - Panel de control
(Con Bluetooth®Wireless Technology)
❈ Las características actuales del vehículo pueden diferir de la ilustración.
(1) Botón SEEK/TRACK
• Cambie la emisora/pista/archivo (excepto para el modo AUX).
• Mientras escucha la radio, pulse y mantenga presionado para buscar la
emisora.
• Durante la reproducción del medio, pulse y mantenga pulsado para
retroceder o avanzar rápidamente
(excepto para AUX y Bluetooth).
(2) Botón RADIO
• Pulse para encender la radio. Mientras escucha la radio, pulse para cambiar el
modo de radio. (3)
Botón MEDIA
• Pulse para reproducir el contenido dispositivo de almacenamiento de
medios. Pulse repetidamente para
cambiar los modos entre USB (iPod),
Bluetooth audio y AUX.
• Si dispone de un dispositivo de almacenamiento de medios,
seleccione una de las ventanas de
selección de medios.
(4) Botón PHONE
• Pulse para iniciar la conexión al teléfono móvil a través del Bluetooth. • Una vez realizada la conexión de
teléfono por Bluetooth, pulse para
acceder al menú Bluetooth en el
teléfono.
(5) Botón POWER/mando VOL
• Pulse para encender o apagar el sistema.
• Gire a la izquierda o a la derecha para ajustar el volumen de sonido del
sistema.
(6) Botón de reinicio
■Tipo A
■Tipo B
AUDIO (Sin pantalla táctil)
TLe Euro spain 4.qxp 09.05.2018 11:18 Page 16

Page:   1-10 11-20 next >